古道上见了黄庭坚的字
世间多事,人事相趁,浑不及我,不乐生天,亦不受福田。饥来一钵饭,困来展脚眠……
要去如是去,要住如是住。身披一破衲,脚著娘生袴。多言复多语,由来反相误。若欲度众生,无过且自度。莫漫求真佛,真佛不可见。
唐人王梵志的诗
世事悠悠,不如山丘。青松蔽日,碧涧常秋。山云当幕,夜月为钩。卧藤萝下,块石枕头。不朝天子,岂羡王侯。生死无虑,更复何忧。月水无形,我常只宁。万法皆尔,本自无生。兀然无事坐,春来草自青。
烈士陵园里的英雄,有的入了军校,二十三岁就牺牲了。有的当了师长,却在大胜之役战亡。有的只有姓名,没有故事。许多的普通人,也葬在青山绿水之中,小小的坟头。
而我们,和时间在赛跑[月亮]
世间多事,人事相趁,浑不及我,不乐生天,亦不受福田。饥来一钵饭,困来展脚眠……
要去如是去,要住如是住。身披一破衲,脚著娘生袴。多言复多语,由来反相误。若欲度众生,无过且自度。莫漫求真佛,真佛不可见。
唐人王梵志的诗
世事悠悠,不如山丘。青松蔽日,碧涧常秋。山云当幕,夜月为钩。卧藤萝下,块石枕头。不朝天子,岂羡王侯。生死无虑,更复何忧。月水无形,我常只宁。万法皆尔,本自无生。兀然无事坐,春来草自青。
烈士陵园里的英雄,有的入了军校,二十三岁就牺牲了。有的当了师长,却在大胜之役战亡。有的只有姓名,没有故事。许多的普通人,也葬在青山绿水之中,小小的坟头。
而我们,和时间在赛跑[月亮]
黄玉海意境随笔:养生
黄玉海/文
天地有大德曰生。养生者,天地之所养者也。人之所养者,唯其心安耳。
人心之所安者,亦天地之所安者,其所安,亦达道也。道之所达,则心境旷远,澄澈情怀,无所忧也。心之无忧,则性情怡然,神游不觉其亿万里也。心畅则无碍矣,心境无碍,则气机充盈,心气足以自达,其神凝气定也,自在其为境也。
人心之所安者,养其境而定其性也。人之初,混沌未明,心未知其性情亦不觉其境也。及其自性自澄,方觉其以为悟也。人之所谓养生者,觉其悟以为通达也。自心通达,则天地与身心俱通泰矣。人心之所通泰者,即其养生也。
常人所讲之养生,外物及于其身也,由外及内,由远及近也。吾之所谓养生者,养其自心以至于益其身也,由近及远者也。由近及远,养其心而益其身,其境达而幽邃深远矣。其心境通达于天地之间,则天与人俱舒矣。天人俱舒,则天与人气息俱充盈矣。
由是而言,养生者,养其心而通达,亦养其气也。气机充盈,则通透于玄妙之间也。
2021年10月15日清晨写于北京致远斋
黄玉海/文
天地有大德曰生。养生者,天地之所养者也。人之所养者,唯其心安耳。
人心之所安者,亦天地之所安者,其所安,亦达道也。道之所达,则心境旷远,澄澈情怀,无所忧也。心之无忧,则性情怡然,神游不觉其亿万里也。心畅则无碍矣,心境无碍,则气机充盈,心气足以自达,其神凝气定也,自在其为境也。
人心之所安者,养其境而定其性也。人之初,混沌未明,心未知其性情亦不觉其境也。及其自性自澄,方觉其以为悟也。人之所谓养生者,觉其悟以为通达也。自心通达,则天地与身心俱通泰矣。人心之所通泰者,即其养生也。
常人所讲之养生,外物及于其身也,由外及内,由远及近也。吾之所谓养生者,养其自心以至于益其身也,由近及远者也。由近及远,养其心而益其身,其境达而幽邃深远矣。其心境通达于天地之间,则天与人俱舒矣。天人俱舒,则天与人气息俱充盈矣。
由是而言,养生者,养其心而通达,亦养其气也。气机充盈,则通透于玄妙之间也。
2021年10月15日清晨写于北京致远斋
绿衣
先秦 佚名绿兮衣兮,绿衣黄里。
心之忧矣,曷维其已?
绿兮衣兮,绿衣黄裳。
心之忧矣,曷维其亡?
绿兮丝兮,女(rǔ)所治兮。
我思古人,俾无訧(yóu)兮。
絺(chī)兮绤(xì)兮,凄其以风。
我思古人,实获我心。
曷(hé):何,怎么。维:语气助同,没有实义。已:止息,停止。
裳(cháng):下衣,形状像现在的裙子。
亡:用作“忘”,忘记。
女(rǔ):同“汝”,你。治:纺织。
古人:故人,古通“故”,这里指作者亡故的妻子。
俾(bǐ):使。訧(yóu):古同“尤”,过失,罪过。
絺(chī):细葛布。绤(xì):粗葛布。
以:因。一说通“似”,像。
译文及赏析
我再一次穿了你缝制的绿衣,绿色的面子,黄色的里子,我心中的忧伤,何时才能终止。
绿衣啊绿衣,绿色的面子,黄色的下裙、我心中的忧伤,何时能忘?
绿衣是丝绸的质地,是你亲手缝制。我想念已经作古的你,帮我在这世间活得更完美。
而我现在穿着这粗葛布和细葛布的衣服,风钻进来,浑身寒意,我想起已经作古的你,只有你最合我的心意。
物是人非,却也只能睹物思人,这是大伤心之事。他反复翻看那衣服的外层和里子,那每一针每一线,皆是经过她的手。还会想起她灯下拈针的样子吗?想起她曾经对他多么用心,当她已经长眠于地下,他所有的深情,只能交付这件逐渐褪色的衣服。
#诗经##诗词##中国诗词大会[超话]##中华好诗词##我们恋爱吧##青春有你# https://t.cn/R2WxQal
先秦 佚名绿兮衣兮,绿衣黄里。
心之忧矣,曷维其已?
绿兮衣兮,绿衣黄裳。
心之忧矣,曷维其亡?
绿兮丝兮,女(rǔ)所治兮。
我思古人,俾无訧(yóu)兮。
絺(chī)兮绤(xì)兮,凄其以风。
我思古人,实获我心。
曷(hé):何,怎么。维:语气助同,没有实义。已:止息,停止。
裳(cháng):下衣,形状像现在的裙子。
亡:用作“忘”,忘记。
女(rǔ):同“汝”,你。治:纺织。
古人:故人,古通“故”,这里指作者亡故的妻子。
俾(bǐ):使。訧(yóu):古同“尤”,过失,罪过。
絺(chī):细葛布。绤(xì):粗葛布。
以:因。一说通“似”,像。
译文及赏析
我再一次穿了你缝制的绿衣,绿色的面子,黄色的里子,我心中的忧伤,何时才能终止。
绿衣啊绿衣,绿色的面子,黄色的下裙、我心中的忧伤,何时能忘?
绿衣是丝绸的质地,是你亲手缝制。我想念已经作古的你,帮我在这世间活得更完美。
而我现在穿着这粗葛布和细葛布的衣服,风钻进来,浑身寒意,我想起已经作古的你,只有你最合我的心意。
物是人非,却也只能睹物思人,这是大伤心之事。他反复翻看那衣服的外层和里子,那每一针每一线,皆是经过她的手。还会想起她灯下拈针的样子吗?想起她曾经对他多么用心,当她已经长眠于地下,他所有的深情,只能交付这件逐渐褪色的衣服。
#诗经##诗词##中国诗词大会[超话]##中华好诗词##我们恋爱吧##青春有你# https://t.cn/R2WxQal
✋热门推荐