【限电将成常态? 陆专家:更严重缺电将在5年内频繁出现】https://t.cn/A6MxgEYe
大陆限电扩散至10多省,许多工厂被迫限产、停产,企业更担忧限电可能演变成常态。对此,大陆中国社科院财经战略研究院副研究员冯永晟表示,由于可再生能源发电具有随机性、波动性和间歇性的特点,「碳达峰」「碳中和」目标背景下,伴随高比例新能源接入电力系统以及需求侧电气化程度的提高,电力负荷的峰谷差势必逐年增大,「尖峰负荷」现象将更加显著,预计「十四五」期间,更大范围、更深程度的缺电现象将频繁出现。 (paper)
大陆限电扩散至10多省,许多工厂被迫限产、停产,企业更担忧限电可能演变成常态。对此,大陆中国社科院财经战略研究院副研究员冯永晟表示,由于可再生能源发电具有随机性、波动性和间歇性的特点,「碳达峰」「碳中和」目标背景下,伴随高比例新能源接入电力系统以及需求侧电气化程度的提高,电力负荷的峰谷差势必逐年增大,「尖峰负荷」现象将更加显著,预计「十四五」期间,更大范围、更深程度的缺电现象将频繁出现。 (paper)
刚才一时兴起,去翻了一下《尼布楚条约》的拉丁语版,结果第一句就把我笑疯了:
“Sancti Sinarum Imperatoris mandate missi ad determinandos limites Magnates.”
我翻译如下:
[神圣中华帝国君主授命大臣来此定界]
网上还找到了中国社科院报的翻译:
[神圣中华帝国奉天承运皇帝派遣如下大臣解决(中俄两国围绕黑龙江)领土之争]
但是原文里并没有出现“奉天承运”之类的词,不知道怎么译出来的。
话说“奉天承运”用拉丁语该怎么说啊?Dei Gratia?(也就是“蒙上帝恩典”[二哈])
不得不说,这个“神圣中华帝国”的名号,简直太有日耳曼蛮族鸠占鹊巢自称“神圣罗马帝国”的既视感了[并不简单]
以前只看过《尼布楚条约》的满语版和俄语版,没想到拉丁语版也这么高能(对,大清和俄罗斯签条约时只用了满、俄、拉丁三语,《尼布楚条约》不存在汉语版本。
另外满语版也很有说头,里面大清自称ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ,常被网上翻译成“中华帝国”,作为大清以中华自居的证据。
但是吧,这里的ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ(dulimba-i)意为“中心-的”,ᡤᡠᡵᡠᠨ(gurun)意为“人群、部落”,后来引申为“国家”。
所以ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ明明是“中心的部落”,你把gurun译成“帝国”也不算错,但这个“华”又是从何而来呢?
“Sancti Sinarum Imperatoris mandate missi ad determinandos limites Magnates.”
我翻译如下:
[神圣中华帝国君主授命大臣来此定界]
网上还找到了中国社科院报的翻译:
[神圣中华帝国奉天承运皇帝派遣如下大臣解决(中俄两国围绕黑龙江)领土之争]
但是原文里并没有出现“奉天承运”之类的词,不知道怎么译出来的。
话说“奉天承运”用拉丁语该怎么说啊?Dei Gratia?(也就是“蒙上帝恩典”[二哈])
不得不说,这个“神圣中华帝国”的名号,简直太有日耳曼蛮族鸠占鹊巢自称“神圣罗马帝国”的既视感了[并不简单]
以前只看过《尼布楚条约》的满语版和俄语版,没想到拉丁语版也这么高能(对,大清和俄罗斯签条约时只用了满、俄、拉丁三语,《尼布楚条约》不存在汉语版本。
另外满语版也很有说头,里面大清自称ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ,常被网上翻译成“中华帝国”,作为大清以中华自居的证据。
但是吧,这里的ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ(dulimba-i)意为“中心-的”,ᡤᡠᡵᡠᠨ(gurun)意为“人群、部落”,后来引申为“国家”。
所以ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ明明是“中心的部落”,你把gurun译成“帝国”也不算错,但这个“华”又是从何而来呢?
【韩国教育,疯狂成野兽】
https://t.cn/A6MMPb93
2019年2月1日,《天空之城》第20集在韩国播送,在这一天晚上,创下了韩国非无线电视台的收视新纪录。没有知名演员,也没有曲折的爱情故事,这部韩剧聚焦于教育议题,讲述了一个高档小区里四对父母,为了将子女送入名牌大学就读,不择手段进行斗争的故事。
“看起来夸张,但拍摄的一系列现象在韩国是真实存在的。”中国社科院亚太与全球战略研究院副研究员王晓玲对南风窗记者说,她专注于韩国社会文化研究近20年,认为《天空之城》通过艺术化的呈现,揭露了韩国教育系统的弊病。
在故事里,父母对于成绩的执念,最终酿成无可挽回的家庭悲剧,编剧希望借此告诉观众,韩国过度的教育狂热,正在对孩子们造成危害。讽刺的是,这样的批判却起到相反的作用。
《天空之城》主人公同款“封闭书桌”意外走红,销量增长了8倍。剧中,“升学协调员”金珠英是摧毁孩子心智的反派角色,这一职业在现实之中的业务需求量却随着电视剧的播出节节升高。
在韩国创造经济奇迹的故事里,成功的教育是其中浓墨重彩的一章。然而,韩国教育在助推经济发展的同时,也让全社会承担了极其沉重和高昂的成本。
极端应试主义和学历主义,让韩国的孩子和家长深陷困顿。#韩国# #内卷#
https://t.cn/A6MMPb93
2019年2月1日,《天空之城》第20集在韩国播送,在这一天晚上,创下了韩国非无线电视台的收视新纪录。没有知名演员,也没有曲折的爱情故事,这部韩剧聚焦于教育议题,讲述了一个高档小区里四对父母,为了将子女送入名牌大学就读,不择手段进行斗争的故事。
“看起来夸张,但拍摄的一系列现象在韩国是真实存在的。”中国社科院亚太与全球战略研究院副研究员王晓玲对南风窗记者说,她专注于韩国社会文化研究近20年,认为《天空之城》通过艺术化的呈现,揭露了韩国教育系统的弊病。
在故事里,父母对于成绩的执念,最终酿成无可挽回的家庭悲剧,编剧希望借此告诉观众,韩国过度的教育狂热,正在对孩子们造成危害。讽刺的是,这样的批判却起到相反的作用。
《天空之城》主人公同款“封闭书桌”意外走红,销量增长了8倍。剧中,“升学协调员”金珠英是摧毁孩子心智的反派角色,这一职业在现实之中的业务需求量却随着电视剧的播出节节升高。
在韩国创造经济奇迹的故事里,成功的教育是其中浓墨重彩的一章。然而,韩国教育在助推经济发展的同时,也让全社会承担了极其沉重和高昂的成本。
极端应试主义和学历主义,让韩国的孩子和家长深陷困顿。#韩国# #内卷#
✋热门推荐