"去医院"不要随便用‘go to hospital’, 太不吉利了!
豆豆准备去做个体检, 完了给外籍上司发消息请假:
I need to go to hospital.
听到这句话着实把上司吓了一跳, 以为豆豆得了什么大病!?
结果一问是去体检。。。
这句话有什么问题吗?为什么外籍上司会有这样的反应呢?
以前书上说的“去医院”不都是“go to hospital”吗?
其实,这是没彻底理解这句话的语境以及外国文化的结果。
在国外,除非了断胳膊断腿, 总之病情很严重才会用:
go to hospital
You’re bleeding heavily. Let’s go to hospital.
你流血很多。 我们赶紧去医院。
一般的小痛小病,他们会先去社区医生那里, 这个叫:
see a doctor: 看医生
go to a doctor: 看医生
I'll see a doctor on Monday.
我星期一去看医生。
02 章#in or at?
如果豆豆告诉朋友自己在医院做体检, 那应该是用“at” a hospital还是"in" a hospital呢?
at和in给人感觉是不一样的:
at a hospital:在医院
*你不是一个病人, 也许你是去做一些常规检查或者去看其他人或者其他事。
in a hospital: 在医院
*给人感觉你是一个病人,正在住院或者在看病
去到医院, 豆豆被安排做各种检查,扎手指,拍片,尿检... 那这些都怎么说呢?
03
#豆豆做各种检查
(health)checkup: 体检
regular health checkup: 常规体检
除此之外,外国人还会这么说:
health screening: 健康检查
screen还有这个意思:
get screened:检查
Everybody needs to get screened every year.
每个人每年都应该做一次健康检查。
do blood test: 抽血化验
finger prick: 扎手指抽血(名词形式)
prick finger: 扎手指抽血(动词形式)
I'm afraid of finger prick.
我害怕扎手指抽血。
Don't move. I'm gonna prick your finger.
别动。 我要抽血了。
draw blood: 抽血
blood sample:血样标本
urine ['jʊrən] sample:尿液标本
stool [stʊl] test:便便标本
04#住院,出院
那豆豆如果被检查生病了,要住院怎么说呢?
be/get hospitalized: 住院
I’m hospitalized for pneumonia. [nʊ'monɪə]我因为肺炎住院了。
be released from hospital:出院
out of hospital: 出院
I will be out of hospital today.
我今天会出院。
豆豆准备去做个体检, 完了给外籍上司发消息请假:
I need to go to hospital.
听到这句话着实把上司吓了一跳, 以为豆豆得了什么大病!?
结果一问是去体检。。。
这句话有什么问题吗?为什么外籍上司会有这样的反应呢?
以前书上说的“去医院”不都是“go to hospital”吗?
其实,这是没彻底理解这句话的语境以及外国文化的结果。
在国外,除非了断胳膊断腿, 总之病情很严重才会用:
go to hospital
You’re bleeding heavily. Let’s go to hospital.
你流血很多。 我们赶紧去医院。
一般的小痛小病,他们会先去社区医生那里, 这个叫:
see a doctor: 看医生
go to a doctor: 看医生
I'll see a doctor on Monday.
我星期一去看医生。
02 章#in or at?
如果豆豆告诉朋友自己在医院做体检, 那应该是用“at” a hospital还是"in" a hospital呢?
at和in给人感觉是不一样的:
at a hospital:在医院
*你不是一个病人, 也许你是去做一些常规检查或者去看其他人或者其他事。
in a hospital: 在医院
*给人感觉你是一个病人,正在住院或者在看病
去到医院, 豆豆被安排做各种检查,扎手指,拍片,尿检... 那这些都怎么说呢?
03
#豆豆做各种检查
(health)checkup: 体检
regular health checkup: 常规体检
除此之外,外国人还会这么说:
health screening: 健康检查
screen还有这个意思:
get screened:检查
Everybody needs to get screened every year.
每个人每年都应该做一次健康检查。
do blood test: 抽血化验
finger prick: 扎手指抽血(名词形式)
prick finger: 扎手指抽血(动词形式)
I'm afraid of finger prick.
我害怕扎手指抽血。
Don't move. I'm gonna prick your finger.
别动。 我要抽血了。
draw blood: 抽血
blood sample:血样标本
urine ['jʊrən] sample:尿液标本
stool [stʊl] test:便便标本
04#住院,出院
那豆豆如果被检查生病了,要住院怎么说呢?
be/get hospitalized: 住院
I’m hospitalized for pneumonia. [nʊ'monɪə]我因为肺炎住院了。
be released from hospital:出院
out of hospital: 出院
I will be out of hospital today.
我今天会出院。
压轴出场鸭梨山大首映算是圆满成功啦
从春跨越到夏断断续续的拍了将近两个月,从编写剧本,定位角色,敲定台词再到一系列的对词,取景,拍摄,剪辑等等
最后成为一部完整的作品都离不开每个人的努力和付出,要是赶时间的时候要连拍两三个场景,真的有点吃不消,怕了怕了。特别要感谢演员兼后期剪辑的Susian 和Minions,辛苦地熬了两个通宵顺利的完成最重要也是最艰难的剪辑部分。
即使不完美但是大家都尽力的完成好自己的那部分内容这就是最难能可贵的,团队的力量是无限的,在团队中更能发挥出自己最大的潜能,变不可能为可能。[爱你][爱你][爱你]
The final party also had a happy ending!
See you against bye bye https://t.cn/R2WxEDE
从春跨越到夏断断续续的拍了将近两个月,从编写剧本,定位角色,敲定台词再到一系列的对词,取景,拍摄,剪辑等等
最后成为一部完整的作品都离不开每个人的努力和付出,要是赶时间的时候要连拍两三个场景,真的有点吃不消,怕了怕了。特别要感谢演员兼后期剪辑的Susian 和Minions,辛苦地熬了两个通宵顺利的完成最重要也是最艰难的剪辑部分。
即使不完美但是大家都尽力的完成好自己的那部分内容这就是最难能可贵的,团队的力量是无限的,在团队中更能发挥出自己最大的潜能,变不可能为可能。[爱你][爱你][爱你]
The final party also had a happy ending!
See you against bye bye https://t.cn/R2WxEDE
#刘宇宁孤独的人在哪里# |#摩登兄弟刘宇宁新歌# :#中国式打歌[超话]#
[微风][微风]摩登兄弟mdxd 刘宇宁lyn[微风][微风]
❀
你就像照相机
我一看到你就不自觉地笑了
You' re just like a camera
You make me smile whenever I see you
✎LYN[微风] @MD_摩登兄弟
[微风][微风]摩登兄弟mdxd 刘宇宁lyn[微风][微风]
❀
你就像照相机
我一看到你就不自觉地笑了
You' re just like a camera
You make me smile whenever I see you
✎LYN[微风] @MD_摩登兄弟
✋热门推荐