涮火锅,相关英语单词你会几个?
清汤锅 plain broth
麻辣锅 spicy broth
鸳鸯锅 double-flavor hot pot
菌汤锅 mushroom soup pot
微辣 mildly spicy
中辣 moderately spicy
特辣 very spicy
蘸酱 dipping sauce
芝麻酱 sesame paste
海鲜酱 hoisin sauce
辣椒酱 chili sauce
超级辣酱 tabasco sauce
花生酱 peanut sauce
豆腐乳 fermented bean curd
老干妈 Lao Gan Ma Chili Black Bean Sauce
豆豉 fermented black soybean
酱油 soy sauce
生抽 light soy sauce
醋 vinegar
料酒 rice wine
蚝油 oyster sauce
大蒜 garlic
生姜 ginger
葱花 chopped scallions
香菜 coriander
青椒 green pepper
红辣椒 chilli
毛肚 Beef tripe
千层肚 Thousand-layered tripe
鸭/鹅肠 Duck/Goose intestine
鸭血 Duck blood
猪脑花 Pig brain
黄喉 Fresh pork aorta
腰片 Sliced pork kidney
羊肉 Mutton
肉丸 Meat balls
鹌鹑蛋 Quail eggs
鳝鱼 eel
耗儿鱼 filefish
虾滑 Mashed shrimp balls
![](https://wx1.sinaimg.cn/large/76643ed5gy1gl8bigutv3j20j60csgmo.jpg)
清汤锅 plain broth
麻辣锅 spicy broth
鸳鸯锅 double-flavor hot pot
菌汤锅 mushroom soup pot
微辣 mildly spicy
中辣 moderately spicy
特辣 very spicy
蘸酱 dipping sauce
芝麻酱 sesame paste
海鲜酱 hoisin sauce
辣椒酱 chili sauce
超级辣酱 tabasco sauce
花生酱 peanut sauce
豆腐乳 fermented bean curd
老干妈 Lao Gan Ma Chili Black Bean Sauce
豆豉 fermented black soybean
酱油 soy sauce
生抽 light soy sauce
醋 vinegar
料酒 rice wine
蚝油 oyster sauce
大蒜 garlic
生姜 ginger
葱花 chopped scallions
香菜 coriander
青椒 green pepper
红辣椒 chilli
毛肚 Beef tripe
千层肚 Thousand-layered tripe
鸭/鹅肠 Duck/Goose intestine
鸭血 Duck blood
猪脑花 Pig brain
黄喉 Fresh pork aorta
腰片 Sliced pork kidney
羊肉 Mutton
肉丸 Meat balls
鹌鹑蛋 Quail eggs
鳝鱼 eel
耗儿鱼 filefish
虾滑 Mashed shrimp balls
![](https://wx1.sinaimg.cn/large/76643ed5gy1gl8bigutv3j20j60csgmo.jpg)
Sunbeam Products召回近100萬台電鍋
Sunbeam Products召回近100萬台Crock-Pot 6-Quart Express Crock Multi-Cooker,原因是蓋子有問題,可能會導致熱的食物或液體噴出,造成嚴重傷害。
Consumer Product Safety Commission說,它已收到99起人們因電鍋蓋子分離不當受傷的報告,傷情從一級到三級燒傷不等。此次召回影響全美超過91.4萬台電鍋,還有加拿大超過2.8萬台。
這些電鍋從2017年7月到本月在Walmart、Target和其他零售商售出。
本次召回涉及型號為SCCPPC600-V1(顯示在電鍋底部標籤上)。受影響電鍋有日期代碼K196JN到K365JN以及L001JN到L273JN;日期代碼刻在電氣插頭一個尖頭和底座底部上。
CPSC表示,擁有這一電鍋的用戶應「立即停止」將這些裝置作為壓力鍋使用,並應在美國東部時間週一至週五上午9點至下午5點致電Crock Pot製造商,電話800-323-9519;或訪問recall.crockpot.com網站瞭解更多資訊。
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/679543c5ly1gl1ufjsu1rj20go0b441f.jpg)
Sunbeam Products召回近100萬台Crock-Pot 6-Quart Express Crock Multi-Cooker,原因是蓋子有問題,可能會導致熱的食物或液體噴出,造成嚴重傷害。
Consumer Product Safety Commission說,它已收到99起人們因電鍋蓋子分離不當受傷的報告,傷情從一級到三級燒傷不等。此次召回影響全美超過91.4萬台電鍋,還有加拿大超過2.8萬台。
這些電鍋從2017年7月到本月在Walmart、Target和其他零售商售出。
本次召回涉及型號為SCCPPC600-V1(顯示在電鍋底部標籤上)。受影響電鍋有日期代碼K196JN到K365JN以及L001JN到L273JN;日期代碼刻在電氣插頭一個尖頭和底座底部上。
CPSC表示,擁有這一電鍋的用戶應「立即停止」將這些裝置作為壓力鍋使用,並應在美國東部時間週一至週五上午9點至下午5點致電Crock Pot製造商,電話800-323-9519;或訪問recall.crockpot.com網站瞭解更多資訊。
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/679543c5ly1gl1ufjsu1rj20go0b441f.jpg)
【北美一款高压锅致百人烫伤 近百万件产品被召回】北美畅销厨具品牌Crock-Pot正在召回近100万件高压锅产品,产品名为Crock-Pot6-Quart Express Crock Multi-Cooker。召回原因是该产品的盖子在未锁紧时也可以加压,这可能导致锅盖中途脱落,喷出灼热的食物或液体,导致使用者被烫伤。https://t.cn/A6Gmbn30
![](https://wx1.sinaimg.cn/large/6cab94d5ly1gl15sbo73dj20xh0kfabn.jpg)
![](https://wx1.sinaimg.cn/large/6cab94d5ly1gl15sbo73dj20xh0kfabn.jpg)
✋热门推荐