我很认同很喜欢《乡土中国》第三章《再论文字下乡》中对“记忆”二字的解释。
我学识浅薄,此刻内心的真实感受无以言表,只好用“惊喜”或是“佩服”二字来描述。
我其实读不太懂这本书。刚开始,全凭意志力在坚持,现在,我为中国文字背后所蕴含的魅力所折服。
“记忆”的英文单词是“memorize”。表面上看起来是同样的意思,但经费孝通先生这么一解释,我顿感两词的不同。
我读了先生的文字,认为先生说的十分有道理,可若叫我写,却定写不出个所以然来。
我忍不住想:是多有天赋的人,付出了多少努力,才有机会站到这个高度、有这个眼界、有这个文笔,来描述心中所想?
我这番话的重点并不是在于抬高中国文字、贬低外国文字。外国也有自己的语言系统,也有文字文化,这不是我现阶段有能力讨论的东西。
我发出这些小小感受,只是想记录一下我的生活。
我学识浅薄,此刻内心的真实感受无以言表,只好用“惊喜”或是“佩服”二字来描述。
我其实读不太懂这本书。刚开始,全凭意志力在坚持,现在,我为中国文字背后所蕴含的魅力所折服。
“记忆”的英文单词是“memorize”。表面上看起来是同样的意思,但经费孝通先生这么一解释,我顿感两词的不同。
我读了先生的文字,认为先生说的十分有道理,可若叫我写,却定写不出个所以然来。
我忍不住想:是多有天赋的人,付出了多少努力,才有机会站到这个高度、有这个眼界、有这个文笔,来描述心中所想?
我这番话的重点并不是在于抬高中国文字、贬低外国文字。外国也有自己的语言系统,也有文字文化,这不是我现阶段有能力讨论的东西。
我发出这些小小感受,只是想记录一下我的生活。
捷克人Josef Kotzian (1889— 1960)本职工作是机械工程师,他的另一重身份是自学成材的神秘主义画家、灵媒和超能力者。
他以含义不明的笔名『Solferino 』活跃于二十世纪初叶的欧洲画坛,其作品大多是笔触精细得无以伦比的植物根茎、果实、花朵、叶片的结构剖面图,其中许多植物并不存在于真实的世界中。
他以含义不明的笔名『Solferino 』活跃于二十世纪初叶的欧洲画坛,其作品大多是笔触精细得无以伦比的植物根茎、果实、花朵、叶片的结构剖面图,其中许多植物并不存在于真实的世界中。
#我才不想中奖#也许我们的人生没有波澜壮阔的激情,没有功成名就的辉煌,不能描绘出浓彩重抹的风景;也许我们只是芸芸众生中普通的一员,微如尘沙,弱如芥草,平淡度过。但我们的生命却因平淡而真实自然,因平淡而从容快乐。平淡不是平庸,不是无聊,也不是无所事事,它所体现的是一种人生态度,“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”。
✋热门推荐