超萌英语俚语,太好玩了!
1.hit the hay,上床睡觉;
2.not the brightest bulb in the box on the tree,不是很聪明;
3.spill the beans,说漏嘴;
4.storm in a teacup,夸大其词;
5.on the ball, 理解得很透彻;
6.kick the bucket,去死吧;
7.blue in the face,脸色发青,脸色发紫,面红耳赤,黑着脸,气的要命;
8.heart in your mouth,心悬在了嗓子眼;
1.hit the hay,上床睡觉;
2.not the brightest bulb in the box on the tree,不是很聪明;
3.spill the beans,说漏嘴;
4.storm in a teacup,夸大其词;
5.on the ball, 理解得很透彻;
6.kick the bucket,去死吧;
7.blue in the face,脸色发青,脸色发紫,面红耳赤,黑着脸,气的要命;
8.heart in your mouth,心悬在了嗓子眼;
超萌英语俚语,太好玩了!#英语漫画#[牛哞哞]
1.hit the hay,上床睡觉;
2.not the brightest bulb in the box on the tree,不是很聪明;
3.spill the beans,说漏嘴;
4.storm in a teacup,夸大其词;
5.on the ball, 理解得很透彻;
6.kick the bucket,去死吧;
7.blue in the face,脸色发青,脸色发紫,面红耳赤,黑着脸,气的要命;
8.heart in your mouth,心悬在了嗓子眼;
1.hit the hay,上床睡觉;
2.not the brightest bulb in the box on the tree,不是很聪明;
3.spill the beans,说漏嘴;
4.storm in a teacup,夸大其词;
5.on the ball, 理解得很透彻;
6.kick the bucket,去死吧;
7.blue in the face,脸色发青,脸色发紫,面红耳赤,黑着脸,气的要命;
8.heart in your mouth,心悬在了嗓子眼;
『Oil Spill(富有诗意的水油反应)』
瑞士艺术家 Fabian Oefner 对色彩探索的虹色试验新系列。他将水倒入纯黑的容器中,再滴入细小的油滴。油滴入水的表面后,迅速扩张成固定结构,在光线折射下,形成有如恒星爆炸和虹膜般特写的景象。
原本是细微简单的水油反应,在艺术与科学的融合作用下,显现出富有诗意的壮观效果。
艺术家网站:https://t.cn/RZ4rWxO
瑞士艺术家 Fabian Oefner 对色彩探索的虹色试验新系列。他将水倒入纯黑的容器中,再滴入细小的油滴。油滴入水的表面后,迅速扩张成固定结构,在光线折射下,形成有如恒星爆炸和虹膜般特写的景象。
原本是细微简单的水油反应,在艺术与科学的融合作用下,显现出富有诗意的壮观效果。
艺术家网站:https://t.cn/RZ4rWxO
✋热门推荐