【为什么要去火星!天问一号总设计师张荣桥的专访来了】5月15日,中国天问一号在火星预定地点准确着陆,这标志着我国第一次执行火星探测任务取得圆满成功。天问一号飞往火星是一个漫长的过程,它的成功非常激动人心,标志着中国在航天科学方面取得了更大的突破。La Chine a publié de nouvelles vidéos et photos capturées par sa première mission sur Mars. La sonde Tianwen-1 a atterri à la mi-mai et a depuis exploré la planète rouge. Nous nous sommes entretenus avec Zhang Rongqiao, le concepteur en chef de la mission sur Mars de Tianwen-1, pour qu'il nous explique les efforts déployés derrière le succès de la Chine dans cette expédition interstellaire. 完整法语新闻:https://t.cn/A6fxVmbU
【国家航天局发布天问一号任务着陆和巡视探测系列实拍影像】6月27日,党的百年华诞前夕,国家航天局发布我国天问一号火星探测任务着陆和巡视探测系列实拍影像,包括着陆巡视器开伞和下降过程、“祝融号”火星车驶离着陆平台声音及火星表面移动过程视频,火星全局环境感知图像、火星车车辙图像等。#天问一号着陆火星画面公开# #天问一号# De nouvelles photos et vidéos capturées par la sonde martienne chinoise Tianwen-1 lors du premier atterrissage et de l'exploration itinérante du pays sur la planète rouge ont été publiées dimanche par l'Administration nationale de l'espace de Chine (CNSA).
La mission Tianwen-1 a été lancée le 23 juillet 2020. L'atterrisseur transportant le rover Zhurong a atterri dans la partie sud d'Utopia Planitia, une vaste plaine de l'hémisphère nord de Mars, le 15 mai 2021.
Le rover est descendu de sa plate-forme d'atterrissage à la surface martienne le 22 mai, commençant son exploration de la planète rouge et faisant de la Chine le deuxième pays après les États-Unis à atterrir et à utiliser un rover sur Mars.
La mission Tianwen-1 a été lancée le 23 juillet 2020. L'atterrisseur transportant le rover Zhurong a atterri dans la partie sud d'Utopia Planitia, une vaste plaine de l'hémisphère nord de Mars, le 15 mai 2021.
Le rover est descendu de sa plate-forme d'atterrissage à la surface martienne le 22 mai, commençant son exploration de la planète rouge et faisant de la Chine le deuxième pays après les États-Unis à atterrir et à utiliser un rover sur Mars.
【国家航天局:#天问一号任务实现了我国航天发展史上6个首次#】在天问一号一步实现“绕、着、巡”的目标圆满实现,我国首次火星探测任务取得圆满成功之际,国家航天局6月12日在京举行新闻发布会。国家航天局新闻发言人许洪亮表示,天问一号任务成功是我国航天事业自主创新、跨越发展的标志性成就。许洪亮说,在我国航天发展史上,天问一号任务实现了6个首次,一是首次实现地火转移轨道探测器发射;二是首次实现行星际飞行;三是首次实现地外行星软着陆;四是首次实现地外行星表面巡视探测;五是首次实现4亿公里距离的测控通信;六是首次获取第一手的火星科学数据。La Chine déclare que le succès de sa mission Tianwen-1 marque une étape importante du pays dans l'exploration spatiale. Lors d'une conférence de presse de l'Administration spatiale nationale chinoise, le porte-parole Xu Hongliang a déclaré que la Chine avait terminé avec succès son orbite, son atterrissage et son errance sur Mars. Il s'est exprimé après que l'équipe au sol a reçu des images de Mars envoyées par sa sonde Zhurong. Xu a déclaré que la mission Tianwen-1 a signé de nombreuses réalisations historiques. Parmi elles : le vol entre planètes, l'atterrissage en douceur et l'itinérance sur une planète dans l'espace, et la communication sur une distance de 400 millions de kilomètres. 详细报道:https://t.cn/A6VBVvqB
✋热门推荐