【日本民间故事】吹笛子的老松树
#假如一天赚两百万你会干什么#
むかしむかし、千歳山ちとせやまの麓ふもとに、阿古矢あこや姫ひめという、とても琴ことの上手じょうずなお姫ひめさまが住すんでいました。
很久很久以前,在千岁山的山脚下,住着很擅长弹琴的女子叫阿古矢姬。
ある夜よるの事こと、阿古矢あこや姫ひめが琴ことを弾ひいていると、♪ピーヒャララと、どこかからか素晴すばらしい笛ふえの音おとが聞きこえてきました。
一天晚上,阿古矢姬正在弹琴的时候,不知道从哪里传来了嘟嘟啦啦的美妙的笛子声。
阿古矢あこや姫ひめがその笛ふえの音色ねいろに聞きき惚ほれて、思おもわず琴ことの手てを止とめると、その笛ふえの主ぬしである若者わかものが姿すがたを現あらわして、こう言いいました。「私わたしは、名取なとりの左衛門太郎さえもんたろうという者ものです。あなたの琴ことの音ねに惹ひかれて、ここまでやって来きました。さあ、あなたの琴ことをお聞きかせ下ください」
阿古矢姬被笛子的音色迷住了,不知不觉中停止了弹琴。这时,笛子的主人出现了,年轻人说道:“我是名取的左卫门太郎。我被你的琴声吸引来到这里。请让我听你弹琴吧。”
「はい。それでは、ご一緒いっしょに」
“好的。那我们一起吧。”
それからというもの、阿古矢あこや姫ひめが琴ことを弾ひき始はじめると、若者わかものは笛ふえを吹ふきながら現あらわれるようになったのです。
话说从那之后,阿古矢姬只要一开始弹琴,年轻人就会吹着笛子现身。
そんなある日ひの事こと、今日きょうも笛ふえを吹ふきながらやって来きた若者わかものが、沈しずんだ表情ひょうじょうで阿古矢あこや姫ひめに言いいました。「実じつは私わたしは、千歳山ちとせやまの老松ろうしょうなのです。明日あした、私わたしは、流ながされた名取川なとりがわの橋材はしざいとして切きり倒たおされる事ことになったのです。ですから、もうここには来こられなくなりました」
有一天,如往常一样吹着笛子出现的年轻人一脸沉重的表情,对阿古矢姬这样说道:“其实我是千岁山的老松树。明天我要被砍掉做被冲走的名取川的桥了。所以以后就不能到这里来了。”
若者わかものはそう言いって悲ひしく微笑ほほえむと、すーっと、煙けむりのように姿すがたを消けしてしまいました。
年轻人说完苦笑着就嗖的一下好像烟雾一般消失了。
次つぎの日ひ、阿古矢あこや姫ひめが名取川なとりがわにいってみると、左衛門太郎さえもんたろうが言いっていた通とおり、村むらでは名取川なとりがわの大橋おおはしが洪水こうずいで流ながされていて、その代かわりに老松ろうしょうが切きられる事ことになっていたのです。
第二天,阿古矢姬去了名取川一看,正如左卫门太郎所说的一样,村子里名取川的大桥被洪水冲走了,所以要砍老松树来做桥。
「そんな・・・」びっくりした阿古矢あこや姫ひめが、その老松ろうしょうの所ところへ行いってみると、すでに老松ろうしょうは切きり倒たおされた後あとでした。
“怎么可能・・・”阿古矢姬吃了一惊,来到老松树地方一看,老松树已经被砍倒了。
けれど不思議ふしぎな事ことに、村人むらびとたちがその老松ろうしょうを運はこぼうとしても、老松ろうしょうは見みえない根ねでも生はえているかのように、びくとも動うごかないのです。
但是不可思议的是,村民们想要搬运老松树时,那老松树就好像生了根一样纹丝不动。
けれど、阿古矢あこや姫ひめが老松ろうしょうのそばに来きて、切きられた老松ろうしょうに手てをかけると、今いままでびくともしなかったのが嘘うそのように、老松ろうしょうは動うごき出だしたのです。
可是,阿古矢姬来到老松树旁边,将手放在砍倒的老松树上时,奇迹发生了,一直纹丝不动的老松树居然开始动了。
それから数日後すうじつご、阿古矢あこや姫ひめは老松ろうしょうが切きられた場所ばしょに若松わかまつを植うえて、万松寺ばんしょうじを建たてて菩提ぼだいを弔とむらったのです。
在那之后过了几天,阿古矢姬在老松树被砍倒的地方种了小松树,建了万松寺替死者祈福。
#假如一天赚两百万你会干什么#
むかしむかし、千歳山ちとせやまの麓ふもとに、阿古矢あこや姫ひめという、とても琴ことの上手じょうずなお姫ひめさまが住すんでいました。
很久很久以前,在千岁山的山脚下,住着很擅长弹琴的女子叫阿古矢姬。
ある夜よるの事こと、阿古矢あこや姫ひめが琴ことを弾ひいていると、♪ピーヒャララと、どこかからか素晴すばらしい笛ふえの音おとが聞きこえてきました。
一天晚上,阿古矢姬正在弹琴的时候,不知道从哪里传来了嘟嘟啦啦的美妙的笛子声。
阿古矢あこや姫ひめがその笛ふえの音色ねいろに聞きき惚ほれて、思おもわず琴ことの手てを止とめると、その笛ふえの主ぬしである若者わかものが姿すがたを現あらわして、こう言いいました。「私わたしは、名取なとりの左衛門太郎さえもんたろうという者ものです。あなたの琴ことの音ねに惹ひかれて、ここまでやって来きました。さあ、あなたの琴ことをお聞きかせ下ください」
阿古矢姬被笛子的音色迷住了,不知不觉中停止了弹琴。这时,笛子的主人出现了,年轻人说道:“我是名取的左卫门太郎。我被你的琴声吸引来到这里。请让我听你弹琴吧。”
「はい。それでは、ご一緒いっしょに」
“好的。那我们一起吧。”
それからというもの、阿古矢あこや姫ひめが琴ことを弾ひき始はじめると、若者わかものは笛ふえを吹ふきながら現あらわれるようになったのです。
话说从那之后,阿古矢姬只要一开始弹琴,年轻人就会吹着笛子现身。
そんなある日ひの事こと、今日きょうも笛ふえを吹ふきながらやって来きた若者わかものが、沈しずんだ表情ひょうじょうで阿古矢あこや姫ひめに言いいました。「実じつは私わたしは、千歳山ちとせやまの老松ろうしょうなのです。明日あした、私わたしは、流ながされた名取川なとりがわの橋材はしざいとして切きり倒たおされる事ことになったのです。ですから、もうここには来こられなくなりました」
有一天,如往常一样吹着笛子出现的年轻人一脸沉重的表情,对阿古矢姬这样说道:“其实我是千岁山的老松树。明天我要被砍掉做被冲走的名取川的桥了。所以以后就不能到这里来了。”
若者わかものはそう言いって悲ひしく微笑ほほえむと、すーっと、煙けむりのように姿すがたを消けしてしまいました。
年轻人说完苦笑着就嗖的一下好像烟雾一般消失了。
次つぎの日ひ、阿古矢あこや姫ひめが名取川なとりがわにいってみると、左衛門太郎さえもんたろうが言いっていた通とおり、村むらでは名取川なとりがわの大橋おおはしが洪水こうずいで流ながされていて、その代かわりに老松ろうしょうが切きられる事ことになっていたのです。
第二天,阿古矢姬去了名取川一看,正如左卫门太郎所说的一样,村子里名取川的大桥被洪水冲走了,所以要砍老松树来做桥。
「そんな・・・」びっくりした阿古矢あこや姫ひめが、その老松ろうしょうの所ところへ行いってみると、すでに老松ろうしょうは切きり倒たおされた後あとでした。
“怎么可能・・・”阿古矢姬吃了一惊,来到老松树地方一看,老松树已经被砍倒了。
けれど不思議ふしぎな事ことに、村人むらびとたちがその老松ろうしょうを運はこぼうとしても、老松ろうしょうは見みえない根ねでも生はえているかのように、びくとも動うごかないのです。
但是不可思议的是,村民们想要搬运老松树时,那老松树就好像生了根一样纹丝不动。
けれど、阿古矢あこや姫ひめが老松ろうしょうのそばに来きて、切きられた老松ろうしょうに手てをかけると、今いままでびくともしなかったのが嘘うそのように、老松ろうしょうは動うごき出だしたのです。
可是,阿古矢姬来到老松树旁边,将手放在砍倒的老松树上时,奇迹发生了,一直纹丝不动的老松树居然开始动了。
それから数日後すうじつご、阿古矢あこや姫ひめは老松ろうしょうが切きられた場所ばしょに若松わかまつを植うえて、万松寺ばんしょうじを建たてて菩提ぼだいを弔とむらったのです。
在那之后过了几天,阿古矢姬在老松树被砍倒的地方种了小松树,建了万松寺替死者祈福。
#好书推荐# 所谓开挂人生,大概就像尼尔•盖曼这样。写了40多本书,获了45项包括纽伯瑞奖在内的文学奖,其中光雨果奖就拿了6次!这位幻想大神,其实孩子9岁以后就可以开始读了!尼尔•盖曼幻想小说三部曲(家庭装)内含《吹牛爸爸的奇幻之旅》《假如我有完美妈妈》《奇迹男孩与冰霜巨儿》3本书。幻想世界助力心灵成长,给孩子克服恐惧的信心、接纳生活的勇气以及解决困难的智慧! #陪孩子一起读书#
【好价速递】凭一个人斩获45项文学奖、光雨果奖就拿了6次、人还长得超级帅的幻想大师尼尔·盖曼童书《吹牛爸爸的奇幻之旅》《假如我有完美妈妈》《奇迹男孩与冰霜巨人》现在只要59元三本,还参加满减活动哦!
三本书分别是关于爸爸、妈妈和孩子自己的故事,你可以把它当做天马行空的冒险故事来读,也可以试着去深度解读里面多种多样的亲子关系。这些书可以给孩子带来想象力、幽默感、勇气和自信,也可以给家长带来一丝宽慰,因为在这些故事里,父母和孩子都不完美,但正因为如此,父母和孩子才会一起成长~
好价仅此一天,不要错过哦~
三本书分别是关于爸爸、妈妈和孩子自己的故事,你可以把它当做天马行空的冒险故事来读,也可以试着去深度解读里面多种多样的亲子关系。这些书可以给孩子带来想象力、幽默感、勇气和自信,也可以给家长带来一丝宽慰,因为在这些故事里,父母和孩子都不完美,但正因为如此,父母和孩子才会一起成长~
好价仅此一天,不要错过哦~
✋热门推荐