《西班牙语_百度百科》西班牙语(西班牙文:Español)属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。主要使用于西班牙和拉丁美洲(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。西班牙语在西班牙、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多尔以及乌拉圭被称为西班牙语(Español);而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(Castellano)。西班牙语是六种https://t.cn/A6fRpNnd
Un tercer grupo de atletas chinos llega a Japón
Un tercer grupo de atletas chinos ya llegó a Japón, incluidas las selecciones nacionales de hockey, boxeo y taekwondo.
La capitana de la selección china de voleibol femenino Zhu Ting y el practicante chino de Taekwondo Zhao Shuai fueron designados como abanderados para la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Tokio a celebrarse el próximo viernes.
En marzo de 2020, el Comité Olímpico Internacional anunció que promovería que cada delegación enviase paritariamente a un hombre y a una mujer para portar sus respectivas banderas nacionales en el evento inaugural.
Zhu Ting contribuyó a que su equipo ganara la medalla de oro en Río hace cinco años, y será la primera portaestandarte femenina de China en los Juegos de Verano, aunque previamente Yang Yang y Zhou Yang lo hicieron en los Juegos de Invierno en las ediciones de 2006 y 2018. Zhao Shuai, por su parte, obtuvo la primera medalla de oro china en la competencia masculina de taekwondo, cuando se impuso en la categoría de 58 kilogramos en las Olimpiadas de Río 2016.
El equipo de taekwondistas chinos ya llegó a la capital japonesa, y el atleta Zhao Shuai manifestó su emoción de ser uno de los abanderados. (CGTN en Español)
Un tercer grupo de atletas chinos ya llegó a Japón, incluidas las selecciones nacionales de hockey, boxeo y taekwondo.
La capitana de la selección china de voleibol femenino Zhu Ting y el practicante chino de Taekwondo Zhao Shuai fueron designados como abanderados para la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Tokio a celebrarse el próximo viernes.
En marzo de 2020, el Comité Olímpico Internacional anunció que promovería que cada delegación enviase paritariamente a un hombre y a una mujer para portar sus respectivas banderas nacionales en el evento inaugural.
Zhu Ting contribuyó a que su equipo ganara la medalla de oro en Río hace cinco años, y será la primera portaestandarte femenina de China en los Juegos de Verano, aunque previamente Yang Yang y Zhou Yang lo hicieron en los Juegos de Invierno en las ediciones de 2006 y 2018. Zhao Shuai, por su parte, obtuvo la primera medalla de oro china en la competencia masculina de taekwondo, cuando se impuso en la categoría de 58 kilogramos en las Olimpiadas de Río 2016.
El equipo de taekwondistas chinos ya llegó a la capital japonesa, y el atleta Zhao Shuai manifestó su emoción de ser uno de los abanderados. (CGTN en Español)
【西班牙马洛卡百年铁路线仍在运行 木质车厢古色古香 | El centenario ferrocarril de madera de Mallorca】Inaugurada en 1912, la línea de ferrocarril Palma-Sóller es una de las vías más antiguas aún en funcionamiento en España. Los vagones y locomotoras conservan su diseño original. El antiguo tren de madera que conecta Palma y la ciudad de Sóller, se construyó originalmente para transportar cítricos desde el valle de Sóller a la capital. Más: https://t.cn/A6fQLTjM
✋热门推荐