#水瓶的世界#[微风]#古风紫裳•女人##每日一首古诗词[超话]#
很久没有读【诗经】
听过【东周列国志】之后
再读诗经
便有了一点点时代的印记
………[微风][微风][微风][微风][微风]
【诗经•国风•鄘风•干旄】
孑孑jie干旄mao,在浚xùn之郊。
素丝纰pí之,良马四之。
彼姝shū者子,何以畀bì之?
孑孑干旟yú,在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。
素丝祝之,良马六之。
彼姝者子,何以告之?
[微风]注释
第一章
鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。
干旄:以牦牛尾饰旗杆,树于车后,以状威仪。
干,通“竿”“杆”。
旄máo,同“牦”,牦牛尾。
浚xùn:卫国城邑,故址在今河南浚县。
素丝:白丝,一说束帛。
纰:连缀,束丝之法。在衣冠或旗帜上镶边。
良马四之:这里指四匹马为聘礼。
下文“五之”“六之”用法相同。
彼:那。
姝:美好。一说顺从貌。
子:贤者。
畀:给,予。
第二章
孑孑:旗帜高举的样子。
旟:画有鹰雕纹饰的旗帜。
都:古时地方的区域名。
下邑,近城。
组:编织,束丝之法。
予:给予。
第三章
旌:旗的一种。挂牦牛尾于竿头,下有五彩鸟羽。
祝:“属”的假借字,编连缝合。一说厚积之状。
告:作名词用,忠言也。一说同“予”。
[微风][微风]译文
第一章
牛尾之旗高高飘,人马来到浚邑郊。
素丝束束理分明,良马四匹礼不轻。
那位忠顺的贤士,你用什么来回敬?
第二章
鹰纹大旗高高飘,人马来到浚近郊。
束帛层层堆得好,良马五匹选得妙。
那位忠顺的贤士,你用什么来回报?
第三章
鸟羽旗帜高高飘,人马来到浚城郊。束帛捆捆堆得好,良马六匹真不少。那位忠顺的贤士,有何良策来回报
[微风][微风][微风] 赏析
此诗写一位尊贵的男子
驾车驱驰在浚邑郊外的大道上,
车马隆隆,旗帜飘扬。
接下来是对旗帜和车马的特写:
旄是“素丝纰之”,
用素丝织的流苏镶在旗帜的边上,
可见其色彩鲜明及飘扬姿态;
马是“良马四之”,
四匹高头大马驾车而行,十分气派,意气风发。
第二、三章意思相近,
但比第一章旗帜越来越漂亮,
距离浚邑越来越近,
车马排场越来越盛。
而离目的地越近,其情越怯。
此诗全用赋体,采用重章叠句的结构,但完全重复的句子仅“彼姝者子”一句,
这似乎也突出了那位“姝者”在全诗中的重要性。
方玉润《诗经原始》认为:“‘西方美人’,亦称圣王,则称贤以姝,亦无所疑。”
持“美好善说”的毛诗说以为“姝者”是卫国好美善的大夫,
持“访贤说”的朱熹则以为“姝者”是卫国的贤人,但他们都认为“之”指代的是卫大夫。
毛诗说以“之”为“贤者乐告以善道”
“之”指代的应是上文的“彼姝者子”,若取“访贤说”,
那“之”必然是指被访的贤人。
“何以畀(予,告)之”,
正是访贤大夫心中所想的问题:
将赠送他们什么东西以示礼敬?
将告诉他们哪些事需要请教?
关于诗中是“四之”“五之”“六之”,
《毛传》解为“御四马也”“骖马五辔”“四马六辔”,
认为“良马四之”“良马五之”“良马六之”是说大夫驾车建旌旄而行。
对此清马瑞辰《毛诗传笺通释》说:“服马四辔皆在手,两骖马内辔纳于觖,故四马皆言六辔,经未有言五辔者。”
又引孔广森语曰:“四之、五之、六之,不当以辔为解,乃谓聘贤者用马为礼。
三章转益,见其多庶。
《觐礼》曰:‘匹马卓上,九马随之。’
《春秋左传》曰:‘王赐虢公、晋侯马三匹。’‘楚公子弃疾见郑子皮以马六匹。’是以马者不必成双,故或五或六矣。”
从诗艺上说,“在浚之郊”“在浚之都”“在浚之城”,由远而近,
“良马四之”“良马五之”“良马六之”由少而多,
章法是很严谨的,
而“何以畀之”“何以予之”“何以告之”用疑问句代陈述句,摇曳生姿。
如果按“访贤说”,那么此诗反映访贤大夫求贤若渴的心理可谓妙笔生花。
很久没有读【诗经】
听过【东周列国志】之后
再读诗经
便有了一点点时代的印记
………[微风][微风][微风][微风][微风]
【诗经•国风•鄘风•干旄】
孑孑jie干旄mao,在浚xùn之郊。
素丝纰pí之,良马四之。
彼姝shū者子,何以畀bì之?
孑孑干旟yú,在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。
素丝祝之,良马六之。
彼姝者子,何以告之?
[微风]注释
第一章
鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。
干旄:以牦牛尾饰旗杆,树于车后,以状威仪。
干,通“竿”“杆”。
旄máo,同“牦”,牦牛尾。
浚xùn:卫国城邑,故址在今河南浚县。
素丝:白丝,一说束帛。
纰:连缀,束丝之法。在衣冠或旗帜上镶边。
良马四之:这里指四匹马为聘礼。
下文“五之”“六之”用法相同。
彼:那。
姝:美好。一说顺从貌。
子:贤者。
畀:给,予。
第二章
孑孑:旗帜高举的样子。
旟:画有鹰雕纹饰的旗帜。
都:古时地方的区域名。
下邑,近城。
组:编织,束丝之法。
予:给予。
第三章
旌:旗的一种。挂牦牛尾于竿头,下有五彩鸟羽。
祝:“属”的假借字,编连缝合。一说厚积之状。
告:作名词用,忠言也。一说同“予”。
[微风][微风]译文
第一章
牛尾之旗高高飘,人马来到浚邑郊。
素丝束束理分明,良马四匹礼不轻。
那位忠顺的贤士,你用什么来回敬?
第二章
鹰纹大旗高高飘,人马来到浚近郊。
束帛层层堆得好,良马五匹选得妙。
那位忠顺的贤士,你用什么来回报?
第三章
鸟羽旗帜高高飘,人马来到浚城郊。束帛捆捆堆得好,良马六匹真不少。那位忠顺的贤士,有何良策来回报
[微风][微风][微风] 赏析
此诗写一位尊贵的男子
驾车驱驰在浚邑郊外的大道上,
车马隆隆,旗帜飘扬。
接下来是对旗帜和车马的特写:
旄是“素丝纰之”,
用素丝织的流苏镶在旗帜的边上,
可见其色彩鲜明及飘扬姿态;
马是“良马四之”,
四匹高头大马驾车而行,十分气派,意气风发。
第二、三章意思相近,
但比第一章旗帜越来越漂亮,
距离浚邑越来越近,
车马排场越来越盛。
而离目的地越近,其情越怯。
此诗全用赋体,采用重章叠句的结构,但完全重复的句子仅“彼姝者子”一句,
这似乎也突出了那位“姝者”在全诗中的重要性。
方玉润《诗经原始》认为:“‘西方美人’,亦称圣王,则称贤以姝,亦无所疑。”
持“美好善说”的毛诗说以为“姝者”是卫国好美善的大夫,
持“访贤说”的朱熹则以为“姝者”是卫国的贤人,但他们都认为“之”指代的是卫大夫。
毛诗说以“之”为“贤者乐告以善道”
“之”指代的应是上文的“彼姝者子”,若取“访贤说”,
那“之”必然是指被访的贤人。
“何以畀(予,告)之”,
正是访贤大夫心中所想的问题:
将赠送他们什么东西以示礼敬?
将告诉他们哪些事需要请教?
关于诗中是“四之”“五之”“六之”,
《毛传》解为“御四马也”“骖马五辔”“四马六辔”,
认为“良马四之”“良马五之”“良马六之”是说大夫驾车建旌旄而行。
对此清马瑞辰《毛诗传笺通释》说:“服马四辔皆在手,两骖马内辔纳于觖,故四马皆言六辔,经未有言五辔者。”
又引孔广森语曰:“四之、五之、六之,不当以辔为解,乃谓聘贤者用马为礼。
三章转益,见其多庶。
《觐礼》曰:‘匹马卓上,九马随之。’
《春秋左传》曰:‘王赐虢公、晋侯马三匹。’‘楚公子弃疾见郑子皮以马六匹。’是以马者不必成双,故或五或六矣。”
从诗艺上说,“在浚之郊”“在浚之都”“在浚之城”,由远而近,
“良马四之”“良马五之”“良马六之”由少而多,
章法是很严谨的,
而“何以畀之”“何以予之”“何以告之”用疑问句代陈述句,摇曳生姿。
如果按“访贤说”,那么此诗反映访贤大夫求贤若渴的心理可谓妙笔生花。
#伯远粉丝劝你多读书# #伯远粉丝劝你换个高度看世界#
伯远的粉丝再来发一本很不错的书:是我18年的时候读的,不过我18年读的书对于小学生来说可能还是太难了。
这本书的名字是Fahrenheit451,是一本非常经典的反乌托邦小说,此书的背景建立在一个禁止读书的世界,知识不被允许,大量书本被焚烧。
这本书的深层立意在此我按下不表。我只想对某些现在还在网上伤害他人的小孩子说,如果你仔细阅读《华氏451度》里面时,你会发现里面描写的没有书本的世界是多么的可怕,你也会发现有书不读,有学不上的你,是多么的愚蠢。
伯远的粉丝再来发一本很不错的书:是我18年的时候读的,不过我18年读的书对于小学生来说可能还是太难了。
这本书的名字是Fahrenheit451,是一本非常经典的反乌托邦小说,此书的背景建立在一个禁止读书的世界,知识不被允许,大量书本被焚烧。
这本书的深层立意在此我按下不表。我只想对某些现在还在网上伤害他人的小孩子说,如果你仔细阅读《华氏451度》里面时,你会发现里面描写的没有书本的世界是多么的可怕,你也会发现有书不读,有学不上的你,是多么的愚蠢。
复杂并不等于不善良,纯粹是把自己放到最低,在原则之外适当让步,对社会关系链的看法是大家都是一环扣一环互相牵制的、没有绝对的自由。
保持赤诚是我们对世界的一种态度,一种生活的信念和原则,对于我来说,就算遭遇怀疑和不理解,我也会按照自己的想法去追求自己的梦想。
对于别人的误解跟揣测,世界很大,守恒定律,有多少人喜欢你就会有多少人讨厌你.现在他们眼里你连呼吸都是错的,所以干嘛不愿意努力做你自己让喜欢你的人更爱你呢?心的过滤网要升级咯
保持赤诚是我们对世界的一种态度,一种生活的信念和原则,对于我来说,就算遭遇怀疑和不理解,我也会按照自己的想法去追求自己的梦想。
对于别人的误解跟揣测,世界很大,守恒定律,有多少人喜欢你就会有多少人讨厌你.现在他们眼里你连呼吸都是错的,所以干嘛不愿意努力做你自己让喜欢你的人更爱你呢?心的过滤网要升级咯
✋热门推荐