#龚俊[超话]##野兽派龚俊# GJ#全世界最好的龚俊# 我会住在其中的一颗星星上面,在某一颗星星上微笑着。每当夜晚你仰望星空时,就会像看到所有的星星都在微笑一般。——小王子
对应的法翻:Quand tu regarderas le ciel,la nuit ,puisque j’habiterai dans l’une d’elles ,alors cesera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.
对应的法翻:Quand tu regarderas le ciel,la nuit ,puisque j’habiterai dans l’une d’elles ,alors cesera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.
#法语小课堂# 除了C'est un grand dépensier,还能怎样表达“乱花钱”?
01. Jeter l'argent par les fenêtres
解析:
jeter l'argent par les fenêtres = être extrêmement dépensier 极度乱花钱
例句:
Thomas dépense sans compter. Il jette vraiment l’argent par les fenêtres.
托马斯从不计算花了多少。他花钱就犹如撒钱。
02. Panier percé
解析:
和上述的表达类似,panier percé的字面意思为有缺口的篮子,其引申义为一个挥霍浪费的人。
例句:
C’est impossible de lui demander de faire des économies. C'est un vrai panier percé !
要让他攒钱简直是不可能的。他就是个挥霍的人!
03. Faire des folies
解析:
faire des folies = acheter beaucoup de choses花很多钱
例句:
Ma sœur fait souvent des folies quand elle va aux Galeries Lafayette.
我姐姐经常在老佛爷百货购物时乱花钱。
04. Dilapider de l’argent
解析:
dilapider, v.t. 挥霍,浪费
例句:
Mon oncle a dilapidé toute sa fortune.
我的叔叔已花光他的所有积蓄。
01. Jeter l'argent par les fenêtres
解析:
jeter l'argent par les fenêtres = être extrêmement dépensier 极度乱花钱
例句:
Thomas dépense sans compter. Il jette vraiment l’argent par les fenêtres.
托马斯从不计算花了多少。他花钱就犹如撒钱。
02. Panier percé
解析:
和上述的表达类似,panier percé的字面意思为有缺口的篮子,其引申义为一个挥霍浪费的人。
例句:
C’est impossible de lui demander de faire des économies. C'est un vrai panier percé !
要让他攒钱简直是不可能的。他就是个挥霍的人!
03. Faire des folies
解析:
faire des folies = acheter beaucoup de choses花很多钱
例句:
Ma sœur fait souvent des folies quand elle va aux Galeries Lafayette.
我姐姐经常在老佛爷百货购物时乱花钱。
04. Dilapider de l’argent
解析:
dilapider, v.t. 挥霍,浪费
例句:
Mon oncle a dilapidé toute sa fortune.
我的叔叔已花光他的所有积蓄。
今天健身的时候偶然听到一首法语歌,熟悉的歌词提醒我法语的存在,我已经忘记法语了,因为没有语境的语言是空洞的,疫情,剥夺了我们穿越空间的能力。当我一字一句翻译海明威的时候,我坐在六区租来的公寓里,那种巴黎时态,太美好了。我已经忘记了巴黎的mentality,一种巴黎的姿态和如何在巴黎微雨中完成矫揉造作的自我建设,忘记了如何在咖啡馆摆出的逼格与做作,歌词唱着:quand tu souris 当你微笑的时候,一切都是文学与电影的,巴黎的意义。
✋热门推荐