这表明中国佛教,已经从印度佛教经典的讲论阶段,进入了中国教派的建立过程。
这时的“ 宗 ”,
与南北朝时期的经论讲说的“ 宗 ”,
大不一样。
它有自己的理论观念,不只是持守典籍经说;
它还有自己的思想创新,
如天台宗的十如是,
华严宗的十玄门,
皆非印度的原说。
围绕着这些思想的创新,
各自主张的宗教观念,
有了教义的创始和传授,
有了规定严谨的教义教规,
拥有了相当数量并遵奉本己教义,
奉行本己教规的教徒。
中国的佛教形成了自己的教派。
然而,中国佛教宗派之所以能够在隋唐时代形成,一个很重要的原因,
就是中国的佛经翻译事业到了隋唐时期,尤其是在唐代,才开始真正地成熟。
其标志是,翻译制度日臻完善;
译经的目的性和系统性愈益增强;
各经的主译者,大都是精于佛典、
又通晓梵汉语言的中国僧人。
另一方面,隋唐时期的佛经翻译事业,
基本上由王朝出面主持。
王朝设立译经馆,
或指定某一寺宇作为译所,
或组织译场,延请译师进行翻译。
玄奘历时二十余年,
译出大小乘经律论共75部,1335卷,
可谓前无古人,后无来者。
这也应当是法相唯识宗得以形成的一个重要原因。
通过这些翻译的唯识学经典,
人们了解到当时大乘有宗的佛学全貌。
有唐一代,所译佛经的总数已逾前人,
总计有372部,2159卷。
印度大乘佛教的要典,基本上都有了汉译。
而且,唐代所译经典的质量,也超越前代。
唐代的译经大都具有齐全的梵本。
在这个时候,古代中国的佛教翻译事业,
可说在唐代已达到了一个鼎盛时期。
所以,中国佛教的宗派,能够形成于这一时期绝非偶然。
没有这些印度大乘佛教要典的汉译,
中国佛教宗派的形成,几乎不可能。
南北朝时期的着名高僧,大都是印度人或西域人;
隋唐时代的高僧大德,则以中国人居多。
这是佛教中国化的社会基础。
如南朝末年的法朗是中国人,
他的传法弟子明法师是中国人,
但他最重要的弟子吉藏是安息人,
为隋唐一代大师。
唐代法相宗大师玄奘是中国人。
他的一系门人窥基是于阗人,另一系的弟子圆测是新罗人。
还有华严宗智俨系出天水赵氏,其弟子一为法藏,是康居人,为华严宗最着名的大师;
另一弟子为义湘,是新罗人。
正如汤用彤先生所指出的那样:
“ 凡此俱表示当时佛教已变成中国出产,
不仅大师是中国人,
思想也是中国化。
至若外国人求法,往往来华,不一定去印度。”
为此,教派的形成,是佛教已经基本中国化的产物。
更为重要的是,隋唐佛教作为佛教中国化的一个基本表现,
那就是当时的佛教诸宗派,
大都以“ 六经注我 ”,的精神,
另辟蹊径,自造家风,
“ 说己心中所行这法门 ”。
中国佛教已经由此体现出它的自主性和独立性,自立门户,
不再依仗他力,不有再依傍汉代道术或魏晋玄学。
所以,基于上述历史的和宗教的和思想史上的种种因素,
隋唐时代,教派风起,就是非常自然的历史现象了。
在这些教派之中,每一教派皆有各自的理论和教义,
所以通称为“ 宗 ”。
如汤用彤先生在
《论中·国佛教无“ 十宗 ”》一文中认为:
“‘ 宗 ’本谓宗旨、宗义,
因此,一人所主张的学说,
一部经论的理论系统,
均可称曰‘ 宗 ’。”
“‘ 宗 ’的第二个意义就是教派,
它是有创始、
有传授、
有信徒、
有教义、
有教规的一个宗教集团。”
如法相宗、
华严宗、
天台宗。
亦可称之为“ 教 ”,
如三阶教、天台教等。
至于各立自己的办法达到解脱,
所为称为“ 门 ”
或“ 法门 ”,
如“ 禅门 ”、
“ 净土门 ”。
然而,应当指出的是,这些教派的基础意义是教义之分别,
大多是以对佛教经典的思想诠释为基础,
而在佛教仪式、崇拜形式、教派组织结构等层面上,
则在宗教集团的结构层面上,
几无符合于教派建设的基础和迹象。
玄奘等人的努力大多集中于佛教经典的翻译和思想诠释,
至于唯识宗创宗立派的组织设施以及修持方法等等,
‘ 均与其他宗派大同小异,几无差别。
所以,依法不依人,本为中国佛教的一个学术传统,
但它却构成了中国佛教史上的佛教学派多有,却教派难建之现象,
真正具有制度建构意义层面上的教派建设则史不多见。
为此,玄奘创立的唯识学法相宗,作为一个思想学派,
实际上就缺乏了宗教组织的独立建构,缺乏制度保证。
所以,法相唯识学在中国之命运,
与其说是一种宗教运动,
倒不与说是一股佛学思潮或思想潮流。
其学说思想不昌之际,亦是其教派命运终结之时。
纵观其一千多年的兴衰历史,其命运几乎全掌握在高僧或几个学者手里,
近代的复兴也是如此,从而构成了一副完完全全的精英佛教史。
既然是精英佛教,制度的重要性则荡然无存,
所以其历史命运当然系之于几个精英。
精英分子之存在和命运,决定了它的存在和命运。
因此,法相唯识宗作为中国佛教史上一个教派的思想运动,
即宗教即哲学,
即学术即信仰,
即教义为教派,
其中自然有许多重要的社会、历史缘由值得梳理和总结。
这时的“ 宗 ”,
与南北朝时期的经论讲说的“ 宗 ”,
大不一样。
它有自己的理论观念,不只是持守典籍经说;
它还有自己的思想创新,
如天台宗的十如是,
华严宗的十玄门,
皆非印度的原说。
围绕着这些思想的创新,
各自主张的宗教观念,
有了教义的创始和传授,
有了规定严谨的教义教规,
拥有了相当数量并遵奉本己教义,
奉行本己教规的教徒。
中国的佛教形成了自己的教派。
然而,中国佛教宗派之所以能够在隋唐时代形成,一个很重要的原因,
就是中国的佛经翻译事业到了隋唐时期,尤其是在唐代,才开始真正地成熟。
其标志是,翻译制度日臻完善;
译经的目的性和系统性愈益增强;
各经的主译者,大都是精于佛典、
又通晓梵汉语言的中国僧人。
另一方面,隋唐时期的佛经翻译事业,
基本上由王朝出面主持。
王朝设立译经馆,
或指定某一寺宇作为译所,
或组织译场,延请译师进行翻译。
玄奘历时二十余年,
译出大小乘经律论共75部,1335卷,
可谓前无古人,后无来者。
这也应当是法相唯识宗得以形成的一个重要原因。
通过这些翻译的唯识学经典,
人们了解到当时大乘有宗的佛学全貌。
有唐一代,所译佛经的总数已逾前人,
总计有372部,2159卷。
印度大乘佛教的要典,基本上都有了汉译。
而且,唐代所译经典的质量,也超越前代。
唐代的译经大都具有齐全的梵本。
在这个时候,古代中国的佛教翻译事业,
可说在唐代已达到了一个鼎盛时期。
所以,中国佛教的宗派,能够形成于这一时期绝非偶然。
没有这些印度大乘佛教要典的汉译,
中国佛教宗派的形成,几乎不可能。
南北朝时期的着名高僧,大都是印度人或西域人;
隋唐时代的高僧大德,则以中国人居多。
这是佛教中国化的社会基础。
如南朝末年的法朗是中国人,
他的传法弟子明法师是中国人,
但他最重要的弟子吉藏是安息人,
为隋唐一代大师。
唐代法相宗大师玄奘是中国人。
他的一系门人窥基是于阗人,另一系的弟子圆测是新罗人。
还有华严宗智俨系出天水赵氏,其弟子一为法藏,是康居人,为华严宗最着名的大师;
另一弟子为义湘,是新罗人。
正如汤用彤先生所指出的那样:
“ 凡此俱表示当时佛教已变成中国出产,
不仅大师是中国人,
思想也是中国化。
至若外国人求法,往往来华,不一定去印度。”
为此,教派的形成,是佛教已经基本中国化的产物。
更为重要的是,隋唐佛教作为佛教中国化的一个基本表现,
那就是当时的佛教诸宗派,
大都以“ 六经注我 ”,的精神,
另辟蹊径,自造家风,
“ 说己心中所行这法门 ”。
中国佛教已经由此体现出它的自主性和独立性,自立门户,
不再依仗他力,不有再依傍汉代道术或魏晋玄学。
所以,基于上述历史的和宗教的和思想史上的种种因素,
隋唐时代,教派风起,就是非常自然的历史现象了。
在这些教派之中,每一教派皆有各自的理论和教义,
所以通称为“ 宗 ”。
如汤用彤先生在
《论中·国佛教无“ 十宗 ”》一文中认为:
“‘ 宗 ’本谓宗旨、宗义,
因此,一人所主张的学说,
一部经论的理论系统,
均可称曰‘ 宗 ’。”
“‘ 宗 ’的第二个意义就是教派,
它是有创始、
有传授、
有信徒、
有教义、
有教规的一个宗教集团。”
如法相宗、
华严宗、
天台宗。
亦可称之为“ 教 ”,
如三阶教、天台教等。
至于各立自己的办法达到解脱,
所为称为“ 门 ”
或“ 法门 ”,
如“ 禅门 ”、
“ 净土门 ”。
然而,应当指出的是,这些教派的基础意义是教义之分别,
大多是以对佛教经典的思想诠释为基础,
而在佛教仪式、崇拜形式、教派组织结构等层面上,
则在宗教集团的结构层面上,
几无符合于教派建设的基础和迹象。
玄奘等人的努力大多集中于佛教经典的翻译和思想诠释,
至于唯识宗创宗立派的组织设施以及修持方法等等,
‘ 均与其他宗派大同小异,几无差别。
所以,依法不依人,本为中国佛教的一个学术传统,
但它却构成了中国佛教史上的佛教学派多有,却教派难建之现象,
真正具有制度建构意义层面上的教派建设则史不多见。
为此,玄奘创立的唯识学法相宗,作为一个思想学派,
实际上就缺乏了宗教组织的独立建构,缺乏制度保证。
所以,法相唯识学在中国之命运,
与其说是一种宗教运动,
倒不与说是一股佛学思潮或思想潮流。
其学说思想不昌之际,亦是其教派命运终结之时。
纵观其一千多年的兴衰历史,其命运几乎全掌握在高僧或几个学者手里,
近代的复兴也是如此,从而构成了一副完完全全的精英佛教史。
既然是精英佛教,制度的重要性则荡然无存,
所以其历史命运当然系之于几个精英。
精英分子之存在和命运,决定了它的存在和命运。
因此,法相唯识宗作为中国佛教史上一个教派的思想运动,
即宗教即哲学,
即学术即信仰,
即教义为教派,
其中自然有许多重要的社会、历史缘由值得梳理和总结。
梦境再美终是梦,见无染见醒当下。
[微风][微风][微风][浪]鸽恶铃而高飞,不知敛翼而铃自息;人恶影而疾走,不知处阴而影自灭。歇即是菩提,悟即自在。~~~~~~摘慧律法语
梁会稽嘉祥寺沙门释慧皎撰~~~~~~摄摩腾
摄摩腾。本中天竺人。善风仪。解大小乘经。常游化为任。昔经往天竺附庸小国讲金光明经。会敌国侵境。腾惟曰。经云。能说此经法。为地神所护。使所居安乐。今锋镝方始。曾是为益乎。乃誓以忘身。躬往和劝。遂二国交欢。由是显达。汉永平中。明皇帝夜梦金人飞空而至。乃大集群臣。以占所梦。通人傅毅奉答。臣闻西域有神。其名曰佛。陛下所梦将必是乎。帝以为然。即遣郎中蔡愔博士弟子秦景等。使往天竺寻访佛法。愔等于彼遇见摩腾。乃要还汉地。腾誓志弘通不惮疲苦冒涉流沙至乎雒邑。明帝甚加赏接。于城西门外立精舍以处之。汉地有沙门之始也。但大法初传未有归信。故蕴其深解无所宣述。后少时卒于雒阳。有记云。腾译四十二章经一卷。初缄在兰台石室第十四间中。腾所住处。今雒阳城西雍门外白马寺是也。相传云。外国国王尝毁破诸寺。唯招提寺未及毁坏。夜有一白马。绕塔悲鸣。即以启王。王即停坏诸寺。因改招提以为白马。故诸寺立名。多取则焉。
~~源《高僧传》
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来。】
【一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。】
【应无所住而生其心。】《金刚经》
【诸行无常、诸法无我、涅槃寂静,如来三法印】
彻底放弃自我,就拥抱了生命的完整。
谢师博文阐述究竟义理,践行法理方法。无尽灯,灯灯相传。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
图文(转自谢安朔微博)
[微风][微风][微风][浪]鸽恶铃而高飞,不知敛翼而铃自息;人恶影而疾走,不知处阴而影自灭。歇即是菩提,悟即自在。~~~~~~摘慧律法语
梁会稽嘉祥寺沙门释慧皎撰~~~~~~摄摩腾
摄摩腾。本中天竺人。善风仪。解大小乘经。常游化为任。昔经往天竺附庸小国讲金光明经。会敌国侵境。腾惟曰。经云。能说此经法。为地神所护。使所居安乐。今锋镝方始。曾是为益乎。乃誓以忘身。躬往和劝。遂二国交欢。由是显达。汉永平中。明皇帝夜梦金人飞空而至。乃大集群臣。以占所梦。通人傅毅奉答。臣闻西域有神。其名曰佛。陛下所梦将必是乎。帝以为然。即遣郎中蔡愔博士弟子秦景等。使往天竺寻访佛法。愔等于彼遇见摩腾。乃要还汉地。腾誓志弘通不惮疲苦冒涉流沙至乎雒邑。明帝甚加赏接。于城西门外立精舍以处之。汉地有沙门之始也。但大法初传未有归信。故蕴其深解无所宣述。后少时卒于雒阳。有记云。腾译四十二章经一卷。初缄在兰台石室第十四间中。腾所住处。今雒阳城西雍门外白马寺是也。相传云。外国国王尝毁破诸寺。唯招提寺未及毁坏。夜有一白马。绕塔悲鸣。即以启王。王即停坏诸寺。因改招提以为白马。故诸寺立名。多取则焉。
~~源《高僧传》
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来。】
【一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。】
【应无所住而生其心。】《金刚经》
【诸行无常、诸法无我、涅槃寂静,如来三法印】
彻底放弃自我,就拥抱了生命的完整。
谢师博文阐述究竟义理,践行法理方法。无尽灯,灯灯相传。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
图文(转自谢安朔微博)
昭帝立,大将军霍光、左将军上官桀辅政,素与陵善,遣陵故人陇西任立政等三人俱至匈奴招陵。立政等至,单于置酒赐汉使者,李陵、卫律皆侍坐。立政等见陵,未得私语,即目视陵,而数数自循其刀环,握其足,阴谕之,言可还归汉也。后陵、律持牛酒劳汉使,博饮,两人皆胡服椎结。立政大言曰:“汉已大赦,中国安乐,主上富于春秋,霍子孟、上官少叔用事。”以此言微动之。陵墨不应,孰视而自循其发,答曰:“吾已胡服矣!”有顷,律起更衣,立政曰:“咄,少卿良苦!霍子孟、上官少叔谢女。”陵曰:“霍与上官无恙乎?”立政曰:“请少卿来归故乡,毋忧富贵。”陵字立政曰:“少公,归易耳,恐再辱,奈何!”语未卒,卫律还,颇闻余语,曰:“李少卿贤者,不独居一国。范蠡遍游天下,由余去戎人秦,今何语之亲也!”因罢去。立政随谓陵曰:“亦有意乎?”陵曰:“丈夫不能再辱。”
✋热门推荐