#丁真珍珠[超话]#我在各个小组超话也跳了两天了,我想说:
1、对丁真超话的王友梅们,要是这里有什么帖子扎了你们的心,就别来这里出警了然后搬回超话,群嘲这边是浅水王八和毒唯了。有这功夫我给你指路b站和知乎,那边针对丁真的帖子更扎心,可以去那儿辩论。
2、就算你们真的要把这边帖子搬大超话去,能从头到尾搬过去么?别截头裁尾移花接木,你们每针对这些帖子讨论一次,大超话环境就更差,里面的王友梅就越分裂。
3、大超话里总有人说这边骂公司、骂杜高,请你们说的时候把截图附出来,无图无真相。
4、关于“浅水王八”这个,其实我觉得那个王友梅的帖子真没多大问题,一没透露隐私二没挑起矛盾,错的是你们这些拿着“浅水王八”当圣旨去党同伐异的人啊。
5、有人的地方就有争议,你我他看待事物角度并不一样,有人有意见提出来本就是正常的的事情,至于你们说的骂公司,证据贴出来,谢谢!
6、这边的王妃们,有人空口污蔑你们,同样的,把证据甩他们脸上,没做过的事情就是没做过,随便你们怎么说。
7、另外 希望粉丝不管因为什么内部撕逼,都要清楚一点:不要伤害到丁真,因为他一直在受到网络暴力 不能因为他暂时看不太懂汉字就当作无事发生。粉丝舞出圈儿了 被带着名字骂的 可是丁真珍珠本人。
1、对丁真超话的王友梅们,要是这里有什么帖子扎了你们的心,就别来这里出警了然后搬回超话,群嘲这边是浅水王八和毒唯了。有这功夫我给你指路b站和知乎,那边针对丁真的帖子更扎心,可以去那儿辩论。
2、就算你们真的要把这边帖子搬大超话去,能从头到尾搬过去么?别截头裁尾移花接木,你们每针对这些帖子讨论一次,大超话环境就更差,里面的王友梅就越分裂。
3、大超话里总有人说这边骂公司、骂杜高,请你们说的时候把截图附出来,无图无真相。
4、关于“浅水王八”这个,其实我觉得那个王友梅的帖子真没多大问题,一没透露隐私二没挑起矛盾,错的是你们这些拿着“浅水王八”当圣旨去党同伐异的人啊。
5、有人的地方就有争议,你我他看待事物角度并不一样,有人有意见提出来本就是正常的的事情,至于你们说的骂公司,证据贴出来,谢谢!
6、这边的王妃们,有人空口污蔑你们,同样的,把证据甩他们脸上,没做过的事情就是没做过,随便你们怎么说。
7、另外 希望粉丝不管因为什么内部撕逼,都要清楚一点:不要伤害到丁真,因为他一直在受到网络暴力 不能因为他暂时看不太懂汉字就当作无事发生。粉丝舞出圈儿了 被带着名字骂的 可是丁真珍珠本人。
#丁真珍珠[超话]#从开始签孩子你是为了拍宣传片省钱,孩子大火后要降热度的是你,说丁真这样的一抓一大把的是你,说让孩子签公司可以擦擦桌子的是你,推掉孩子商务让他失去更上一层楼机会的是你,说大不了回去放牛的也是你。终究如你所愿直播间从三十几万到了几万!你该骄傲!生生的把天降顶流的翅膀折断,困在了理塘,困在了博物馆。我只能祈祷有天他一飞冲天!
#丁真[超话]#
话梅们~达佳好哇~
我是之前呼吁达佳叫对崽崽名字的王友梅!
我的本意是希望大家尊重丁真珍珠先生的名字,但是有些梅梅貌似误解其意了!
首先,并不是丹增尊珠这个名字不可说,因为重名很常见!不是说叫这个名字就被定义了某种身份!只是“丁真珍珠”是崽崽自己、身份证、公司、官方媒体等都认证过的名字,我们何必以觉得丹增尊珠更好听更霸气等理由按自己喜好给崽崽更名呢?
其次,有藏族同胞觉得音译无所谓,藏文名才是父母赋予名字的意义!首先!我尊重藏文名本身的含义,但并不觉得音译毫无意义且无所谓!
打个比方,我的名字日文发音是こうし,片假名写法是コウシ,有时候出去办事工作人员会写成コーシ,我总是会纠正不是横杠的“ー”,要写成“ウ”才是正确的,在日文里我没有想过我的名字有何意义,但是会在意别人是否写错我的名字。
再比如,我有个缅甸的朋友在学中文,她名字音译过来发音更像亚(yà)达娜,但是她自己喜欢叫雅达娜,所以每次大家叫她yà的时候她都会纠正大家叫她yǎ!
举例是想说明,音译并非毫无意义,也并非所有人都觉得无所谓!崽崽多次强调或纠正他的名字是丁真珍珠,这就是他对自己名字的定义!
所以,对于我来说,喜欢丁真就尊重他!
他说他的名字的含义是“勤劳的传承者”,我就尊重他的说法!他说他叫丁真珍珠,我就叫他丁真珍珠!如果他说他叫丹增尊珠,我也同样尊重他的名字叫他丹增尊珠!
最后!上个帖子因为使用了崽崽黑眼圈困的表情包被隔壁人挂了!想问一下达佳,是否不太好!如有不妥,我会删掉!以及,上帖若有冒犯到藏族同胞或者理解不到位的地方请指正,也请大家和平发言,民族团结!以后不会再发名字相关~
以上~
谢谢达佳~
丁真珍珠越来越好!
话梅们~达佳好哇~
我是之前呼吁达佳叫对崽崽名字的王友梅!
我的本意是希望大家尊重丁真珍珠先生的名字,但是有些梅梅貌似误解其意了!
首先,并不是丹增尊珠这个名字不可说,因为重名很常见!不是说叫这个名字就被定义了某种身份!只是“丁真珍珠”是崽崽自己、身份证、公司、官方媒体等都认证过的名字,我们何必以觉得丹增尊珠更好听更霸气等理由按自己喜好给崽崽更名呢?
其次,有藏族同胞觉得音译无所谓,藏文名才是父母赋予名字的意义!首先!我尊重藏文名本身的含义,但并不觉得音译毫无意义且无所谓!
打个比方,我的名字日文发音是こうし,片假名写法是コウシ,有时候出去办事工作人员会写成コーシ,我总是会纠正不是横杠的“ー”,要写成“ウ”才是正确的,在日文里我没有想过我的名字有何意义,但是会在意别人是否写错我的名字。
再比如,我有个缅甸的朋友在学中文,她名字音译过来发音更像亚(yà)达娜,但是她自己喜欢叫雅达娜,所以每次大家叫她yà的时候她都会纠正大家叫她yǎ!
举例是想说明,音译并非毫无意义,也并非所有人都觉得无所谓!崽崽多次强调或纠正他的名字是丁真珍珠,这就是他对自己名字的定义!
所以,对于我来说,喜欢丁真就尊重他!
他说他的名字的含义是“勤劳的传承者”,我就尊重他的说法!他说他叫丁真珍珠,我就叫他丁真珍珠!如果他说他叫丹增尊珠,我也同样尊重他的名字叫他丹增尊珠!
最后!上个帖子因为使用了崽崽黑眼圈困的表情包被隔壁人挂了!想问一下达佳,是否不太好!如有不妥,我会删掉!以及,上帖若有冒犯到藏族同胞或者理解不到位的地方请指正,也请大家和平发言,民族团结!以后不会再发名字相关~
以上~
谢谢达佳~
丁真珍珠越来越好!
✋热门推荐