#罗曼史是别册附录# 片尾附录整理
——
1
“가고 싶은 곳 있으면 말해, 어디든 데려다줄게.” 그날.. 은호가 가자는 대로 어딘가, 다른 먼 나라로 가버렸다면, 지금의 나와는 다른 내가 되어있을 것이다.
“有想去的地方就说,不管是哪里我都送你去。”那天…如果我像恩浩提议的那样去了别处、去了其他遥远的国度,我会成为和现在不同的我。
2
지치지 말자 강단이. 손으로 입꼬리를 끌어올렸다. 웃지 않으면 다가올 어둠이 두려워서, 있는 힘껏 햇살을 끌어 모았다.
不要厌烦,姜丹伊。我用手将嘴角提了起来。不展露笑容的话就会畏惧即将来临的黑暗,所以我用尽全力把阳光聚拢起来。
3
‘예뻐’ 작게 속삭였다. 강단이는 알아듣지 못했는지 눈을 동그랗게 떴다. 빛나지 않아도, 향이 연해도, 색이 흐려도 강단이는 강단이라서 아름다웠다. 언제나.
我轻声说了句“好看”。姜丹伊睁圆了眼睛,不知道是不是因为没听明白。即使并不耀眼,即使香味素淡,即使色彩模糊,因为是姜丹伊,所以依旧很美。一直如此。
4
“울지마, 강단이. 괜찮아, 강단이. 잘 버티고 있어, 강단이.” 단순한 위로 한 줄이 그리웠다.
“不要哭,姜丹伊。没关系,姜丹伊。你坚持得很好,姜丹伊。”这样简单的一句安慰让人怀念。
5
힘든 날 떠오르는 이름이 있다. 내 안에 뿌리를 박고, 가지를 뻗고, 다정히 잎을 피워서 도려낼 수 없는 나무 같은 사람이 있다. 고통스러울 때마다 은호의 이름을 떠올렸다. 기대고 싶었으나 아프게 하고 싶지 않아서 그저, 그 이름을 떠올리기만 했다. 은호는 내게 이름만으로 위로가 되는 사람이었다.
在疲惫的日子里我会想起一个名字,一个在我心中生根抽枝、温柔长叶、无法割除的树木一般的人。每当感到痛苦的时候,我就会想起恩浩的名字。想要依靠他,却又不想让他伤心,所以只是将他的名字记起。对我来说,光是恩浩这个名字就能让我得到慰藉。
6
눈물을 많이 흘린 날이었다. 누군가 갑자기 나타나 인생을 구원한다는 어린 시절 동화는 그저 동화일 뿐이란 걸, 뼈가 저리게 느낀 날이었다. 그 추운 날 당신이 손을 내밀었다. 별것 아닌 듯, 아무렇지 않게 뻗은 손엔 온기가 있었다.
那天我流了很多眼泪,痛切地明白了小时候那种某人突然登场拯救他人人生的童话故事就只是童话故事而已。在那样寒冷的日子里,你向我伸出了手,轻描淡写、若无其事张开的手掌里有温暖的气流。
7
어두운 터널을 지나, 밝은 세상으로 나왔을 때. 우리는 그저, 손을 잡고 있었다. 시원한 바람과 따스한 햇살 속에서 웃고, 뛰었다. 앞으로 펼쳐질 미래에 대한 불안은 어느새 사라지고 없었다.
穿过昏暗的隧道,向着明亮的世界前进时,我们就这样牵着手,在清爽的风和温暖的阳光中笑着奔跑,对未来将至的不安在不知不觉间消散不见。
——
*持续更新中
*翻译:我自己
*图片原出处:tvN罗曼史是别册附录主页(现已不存在)
——
1
“가고 싶은 곳 있으면 말해, 어디든 데려다줄게.” 그날.. 은호가 가자는 대로 어딘가, 다른 먼 나라로 가버렸다면, 지금의 나와는 다른 내가 되어있을 것이다.
“有想去的地方就说,不管是哪里我都送你去。”那天…如果我像恩浩提议的那样去了别处、去了其他遥远的国度,我会成为和现在不同的我。
2
지치지 말자 강단이. 손으로 입꼬리를 끌어올렸다. 웃지 않으면 다가올 어둠이 두려워서, 있는 힘껏 햇살을 끌어 모았다.
不要厌烦,姜丹伊。我用手将嘴角提了起来。不展露笑容的话就会畏惧即将来临的黑暗,所以我用尽全力把阳光聚拢起来。
3
‘예뻐’ 작게 속삭였다. 강단이는 알아듣지 못했는지 눈을 동그랗게 떴다. 빛나지 않아도, 향이 연해도, 색이 흐려도 강단이는 강단이라서 아름다웠다. 언제나.
我轻声说了句“好看”。姜丹伊睁圆了眼睛,不知道是不是因为没听明白。即使并不耀眼,即使香味素淡,即使色彩模糊,因为是姜丹伊,所以依旧很美。一直如此。
4
“울지마, 강단이. 괜찮아, 강단이. 잘 버티고 있어, 강단이.” 단순한 위로 한 줄이 그리웠다.
“不要哭,姜丹伊。没关系,姜丹伊。你坚持得很好,姜丹伊。”这样简单的一句安慰让人怀念。
5
힘든 날 떠오르는 이름이 있다. 내 안에 뿌리를 박고, 가지를 뻗고, 다정히 잎을 피워서 도려낼 수 없는 나무 같은 사람이 있다. 고통스러울 때마다 은호의 이름을 떠올렸다. 기대고 싶었으나 아프게 하고 싶지 않아서 그저, 그 이름을 떠올리기만 했다. 은호는 내게 이름만으로 위로가 되는 사람이었다.
在疲惫的日子里我会想起一个名字,一个在我心中生根抽枝、温柔长叶、无法割除的树木一般的人。每当感到痛苦的时候,我就会想起恩浩的名字。想要依靠他,却又不想让他伤心,所以只是将他的名字记起。对我来说,光是恩浩这个名字就能让我得到慰藉。
6
눈물을 많이 흘린 날이었다. 누군가 갑자기 나타나 인생을 구원한다는 어린 시절 동화는 그저 동화일 뿐이란 걸, 뼈가 저리게 느낀 날이었다. 그 추운 날 당신이 손을 내밀었다. 별것 아닌 듯, 아무렇지 않게 뻗은 손엔 온기가 있었다.
那天我流了很多眼泪,痛切地明白了小时候那种某人突然登场拯救他人人生的童话故事就只是童话故事而已。在那样寒冷的日子里,你向我伸出了手,轻描淡写、若无其事张开的手掌里有温暖的气流。
7
어두운 터널을 지나, 밝은 세상으로 나왔을 때. 우리는 그저, 손을 잡고 있었다. 시원한 바람과 따스한 햇살 속에서 웃고, 뛰었다. 앞으로 펼쳐질 미래에 대한 불안은 어느새 사라지고 없었다.
穿过昏暗的隧道,向着明亮的世界前进时,我们就这样牵着手,在清爽的风和温暖的阳光中笑着奔跑,对未来将至的不安在不知不觉间消散不见。
——
*持续更新中
*翻译:我自己
*图片原出处:tvN罗曼史是别册附录主页(现已不存在)
#柳会胜[超话]# #人间麻薯柳会胜# #nflying[超话]#
【奶味】221222 更新会胜相关
짱플라잉 보컬즈, 비긴어게인 등장ʕ•ﻌ•ʔ♡
棒.Flying 主唱s,BeginAgain登场ʕ•ﻌ•ʔ♡
도란도란 동굴에서 담소 나누는 중인 엔플라잉 승협&회승 ??
在洞窟里窃窃低语谈笑的N.Flying 承协&会胜??
이곳은 JTBC ‘비긴어게인 오픈마이크’ 촬영 현장입니다! 2022 마지막 버스킹이라 더 의미가 깊은데요,
这里是JTBC ‘BeginAgain OpenMic’拍摄现场!因为是2022最后的路演所以更具意义,
합 좋다고 유명한 엔플라잉 투 보컬
以默契出名的N.Flying双主唱
신나게 노래하러 가볼까요?
来开心的唱个歌吧?
그리고 꿀 떨어지게 지켜보는 회승
还有盯出蜜来的会胜
예.열.완.료♨
预.热.完.成♨
이른바 ‘동굴 버스킹’의 첫 곡은 엔플라잉-Autumn Dream 입니다. (감격스러운 무대에 눈물 흘린 관객분까지 있었다고..)
‘洞穴BUSKING’的第一首歌是N.Flying-Autumn Dream (在感动的舞台中为之流泪的观众..)
또 케빈오 님과 함께 부른 진 (Jin) -The Astronaut 무대까지 그저 갓.벽.
还有和Kevin Oh一起演唱的진 (Jin) -The Astronaut 的舞台简直完美
이날 현장 리액션도 최고였고,
这一天的现场反应也是最棒的,
엔플라잉 합도 최고였다는 사실 ٩(♡ε♡ )۶
N.Flying的配合也是最棒的事实٩(♡ε♡ )۶
안녕하세요 엔플라잉 유회승입니다. 비긴어게인에 나와서 노래를 들려드릴 수 있어서 너무 즐거웠고 감사했습니다. 또 케빈오, 김나영 선배님과 함께 무대를 꾸릴 수 있어서 너무 영광이었습니다. 동굴에서 라이브는 처음이었는데 분위기도 너무 좋고 재미있었어요. 여러 곡들을 준비하면서 곡마다 의미가 담겨있지만 연말에 보시는 분들께 큰 위로가 되었으면 하는 마음에 힘껏 불렀던 기억이 납니다. 특별한 무대 그리고 추억 너무나도 감사했던 시간이었습니다!
大家好,我是N.Flying的柳会胜。能够出演BeginAgain演唱歌曲真的很开心,很感激。而且可以和Kevin Oh,金娜英前辈一起表演也感到非常荣幸。第一次在洞窟里现场演唱,气氛也非常好,非常有趣。在准备歌曲的过程中,虽然每首歌都包含其自身的意义,但是希望能给在年末收看的观众们带去安慰,怀着这种心情尽力演唱了这些歌曲。特别的舞台和回忆真的非常感谢大家!
짱플라잉 보컬즈 앞으로도 많은 사랑 부탁드립니다 (。˃ ᵕ ˂ )b
棒.Flying 主唱s以后也请大家多多喜爱(。˃ ᵕ ˂ )b
翻译:pupu
搬运:cc
禁止商业用途涂改logo 转载请注明出处
持续招新https://t.cn/A6I3TdgY
泡泡翻译https://t.cn/A661zKQX
【奶味】221222 更新会胜相关
짱플라잉 보컬즈, 비긴어게인 등장ʕ•ﻌ•ʔ♡
棒.Flying 主唱s,BeginAgain登场ʕ•ﻌ•ʔ♡
도란도란 동굴에서 담소 나누는 중인 엔플라잉 승협&회승 ??
在洞窟里窃窃低语谈笑的N.Flying 承协&会胜??
이곳은 JTBC ‘비긴어게인 오픈마이크’ 촬영 현장입니다! 2022 마지막 버스킹이라 더 의미가 깊은데요,
这里是JTBC ‘BeginAgain OpenMic’拍摄现场!因为是2022最后的路演所以更具意义,
합 좋다고 유명한 엔플라잉 투 보컬
以默契出名的N.Flying双主唱
신나게 노래하러 가볼까요?
来开心的唱个歌吧?
그리고 꿀 떨어지게 지켜보는 회승
还有盯出蜜来的会胜
예.열.완.료♨
预.热.完.成♨
이른바 ‘동굴 버스킹’의 첫 곡은 엔플라잉-Autumn Dream 입니다. (감격스러운 무대에 눈물 흘린 관객분까지 있었다고..)
‘洞穴BUSKING’的第一首歌是N.Flying-Autumn Dream (在感动的舞台中为之流泪的观众..)
또 케빈오 님과 함께 부른 진 (Jin) -The Astronaut 무대까지 그저 갓.벽.
还有和Kevin Oh一起演唱的진 (Jin) -The Astronaut 的舞台简直完美
이날 현장 리액션도 최고였고,
这一天的现场反应也是最棒的,
엔플라잉 합도 최고였다는 사실 ٩(♡ε♡ )۶
N.Flying的配合也是最棒的事实٩(♡ε♡ )۶
안녕하세요 엔플라잉 유회승입니다. 비긴어게인에 나와서 노래를 들려드릴 수 있어서 너무 즐거웠고 감사했습니다. 또 케빈오, 김나영 선배님과 함께 무대를 꾸릴 수 있어서 너무 영광이었습니다. 동굴에서 라이브는 처음이었는데 분위기도 너무 좋고 재미있었어요. 여러 곡들을 준비하면서 곡마다 의미가 담겨있지만 연말에 보시는 분들께 큰 위로가 되었으면 하는 마음에 힘껏 불렀던 기억이 납니다. 특별한 무대 그리고 추억 너무나도 감사했던 시간이었습니다!
大家好,我是N.Flying的柳会胜。能够出演BeginAgain演唱歌曲真的很开心,很感激。而且可以和Kevin Oh,金娜英前辈一起表演也感到非常荣幸。第一次在洞窟里现场演唱,气氛也非常好,非常有趣。在准备歌曲的过程中,虽然每首歌都包含其自身的意义,但是希望能给在年末收看的观众们带去安慰,怀着这种心情尽力演唱了这些歌曲。特别的舞台和回忆真的非常感谢大家!
짱플라잉 보컬즈 앞으로도 많은 사랑 부탁드립니다 (。˃ ᵕ ˂ )b
棒.Flying 主唱s以后也请大家多多喜爱(。˃ ᵕ ˂ )b
翻译:pupu
搬运:cc
禁止商业用途涂改logo 转载请注明出处
持续招新https://t.cn/A6I3TdgY
泡泡翻译https://t.cn/A661zKQX
#听信梯ATEEZ安利计划#
day13
最喜欢的歌词是
느낄 수 있다면 손을 뻗어 힘껏,
若是感觉得到 就尽力伸出双手吧
是小蝴蝶宝开头旼琦的rap,很喜欢第一段的rap听了真的很想哭,看到梯宝们为了舞台努力付出真的很感动,真的希望梯能在舞台上一直一起走下去
把整段歌词贴上来
分享歌词:
떨리는 순간 꿈들을 쟁취해,
用颤抖的瞬间 争取而来的那些梦想,
느낄 수 있다면 손을 뻗어 힘껏,
若是感觉得到 就尽力伸出双手吧,
나는 가능해 가슴에 떨림을 품고,
我可以做到 在心中承载这份颤抖,
더 가늠해 설렘을 가득 안고,
进一步去衡量 满满地怀抱这份心动,
We gone lit up,
我们会点燃全场。
——ATEEZ的《Dancing Like Butterfly Wings》
day13
最喜欢的歌词是
느낄 수 있다면 손을 뻗어 힘껏,
若是感觉得到 就尽力伸出双手吧
是小蝴蝶宝开头旼琦的rap,很喜欢第一段的rap听了真的很想哭,看到梯宝们为了舞台努力付出真的很感动,真的希望梯能在舞台上一直一起走下去
把整段歌词贴上来
分享歌词:
떨리는 순간 꿈들을 쟁취해,
用颤抖的瞬间 争取而来的那些梦想,
느낄 수 있다면 손을 뻗어 힘껏,
若是感觉得到 就尽力伸出双手吧,
나는 가능해 가슴에 떨림을 품고,
我可以做到 在心中承载这份颤抖,
더 가늠해 설렘을 가득 안고,
进一步去衡量 满满地怀抱这份心动,
We gone lit up,
我们会点燃全场。
——ATEEZ的《Dancing Like Butterfly Wings》
✋热门推荐