#与法语相关#
les articles de luxe se sont vu appliquer des taxes punitives par Donald Trump 征收惩罚性关税//
Ce qui empoisonne le plus la relation franco-américaine, ce sont les…
最影响/伤害二者关系的因素是…//
elle espère négocier des moratoires 延期偿付,缓期支付//
l’arrivée de Biden est porteuse d’espoir, pour arriver à une normalisation dans les prochains mois.带来福音,带来希望//
Si la France trouve des terrains d’entente sur le luxe, les vins, l’aéronautique, cela fera beaucoup de bien à notre économie, car ces secteurs sont nos principaux fleurons à l’export. 法国出口的拳头产品、当家产品
【字典解释】
le plus beau fleuron (d'une couronne) (冠上)贵重金属制的花叶饰;〈转〉最珍贵的东西,最宝贵的东西,最杰出的东西
La Normandie était le plus beau fleuron de la couronne de France.诺曼底是法国王冠上最美丽的饰物。
Cet écrivain est le plus beau fleuron d'une famille déjà illustre.〈引〉这位作家是一个已经声名显赫的家族中最杰出的人物。
Le plus beau fleuron de sa collection de tableaux, c'est une œuvre de Picasso.他收藏的画作中,最珍贵的是毕加索的一幅作品。//
les articles de luxe se sont vu appliquer des taxes punitives par Donald Trump 征收惩罚性关税//
Ce qui empoisonne le plus la relation franco-américaine, ce sont les…
最影响/伤害二者关系的因素是…//
elle espère négocier des moratoires 延期偿付,缓期支付//
l’arrivée de Biden est porteuse d’espoir, pour arriver à une normalisation dans les prochains mois.带来福音,带来希望//
Si la France trouve des terrains d’entente sur le luxe, les vins, l’aéronautique, cela fera beaucoup de bien à notre économie, car ces secteurs sont nos principaux fleurons à l’export. 法国出口的拳头产品、当家产品
【字典解释】
le plus beau fleuron (d'une couronne) (冠上)贵重金属制的花叶饰;〈转〉最珍贵的东西,最宝贵的东西,最杰出的东西
La Normandie était le plus beau fleuron de la couronne de France.诺曼底是法国王冠上最美丽的饰物。
Cet écrivain est le plus beau fleuron d'une famille déjà illustre.〈引〉这位作家是一个已经声名显赫的家族中最杰出的人物。
Le plus beau fleuron de sa collection de tableaux, c'est une œuvre de Picasso.他收藏的画作中,最珍贵的是毕加索的一幅作品。//
【塞尔维亚卫生部长接种中国新冠疫苗】塞尔维亚卫生部长隆查尔19日接种了中国国药集团生产的新冠疫苗,成为中国疫苗在塞的首名接种者。Le ministre serbe de la Santé a été vacciné avec le vaccin chinois fabriqué par Sinopharm. Les autorités ont approuvé le vaccin lundi soir. Un million de doses sont arrivées en Serbie samedi et ont été accueillies à l'aéroport de Belgrade par le président Alexsandar Vucic. 完整法语新闻:https://t.cn/A65LYDHQ #COVID19# #共同战疫# #全球战疫总动员#
【澳网防疫形势严峻】澳网官方称,新增病例迫使25名球员接受隔离,目前隔离球员总数已达72人。Le tournois de tennis de l'Open d'Australie est vertement critiqué après que deux joueurs ont été déclarés positifs à la COVID-19, à la suite de leur arrivée à Melbourne. Les responsables de la santé affirment avoir aussi détecté un troisième cas chez un participant qui ne jouera pas. #COVID19# #共同战疫# #全球战疫总动员#
✋热门推荐