#中葡论坛(澳门)第六届部长级会议配套活动—“企业家大会”明(23)日举行#
“中国—葡语国家经贸合作论坛(澳门)第六届部长级会议”配套活动之一的“企业家大会”,将于明(23)日在中国与葡语国家商贸合作服务平台综合体举行,以“推动数字转型新态势,共享绿色发展新机遇”为主题,多位重磅嘉宾商聚澳门,来自中国内地、9个葡语国家和港澳地区的政府、贸促机构、商协会和企业等领导和代表出席,助力企业把握数字转型及绿色发展的前沿机遇。
是次大会由中国国际贸易促进委员会及澳门贸易投资促进局共同主办,中国-葡语国家经贸合作论坛(澳门)常设秘书处协办,并得到安哥拉工商协会、巴西出口投资促进局、佛得角投资及出口促进局、几内亚比绍投资促进局、赤道几内亚商会、莫桑比克投资出口促进局、葡萄牙经贸投资促进局、圣多美和普林西比贸易投资促进局、东帝汶投资及出口促进局、中国与葡语国家企业家联合会作为支持单位。
大会将设有签约仪式;安排两场专题研讨,聚焦数字科技与传统产业融通联动,以及绿色经济与可持续发展两个议题;同场有企业配对交流,为各地企业发掘“1+4”等领域商机,推动中葡企业拓展合作,为澳门经济适度多元发展带来机遇。
新闻资料及图片来源:澳门贸易投资促进局
A actividade complementar da 6.ª Conferência Ministerial do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) — a “Conferência dos Empresários” realizar-se-á amanhã
Uma das actividades complementares - a “Conferência dos Empresários”, da 6.ª Conferência Ministerial do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau), realizar-se-á amanhã (dia 23 de Abril) no Complexo da Plataforma de Serviços para a Cooperação Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa. A conferência será subordinada ao tema “Promover as Novas Tendências da Transformação Digital e Partilhar Novas Oportunidades para o Desenvolvimento Verde” e visa apoiar as empresas a aproveitarem as novas tendências de transformação digital e desenvolvimento verde. Esta Conferência irá reunir, em Macau, muitos convidados de alta importância: líderes e representantes de governos, instituições de promoção do comércio, associações empresariais e empresas do Interior da China, dos nove Países de Língua Portuguesa (PLP) e das Regiões Administrativas Especiais de Hong Kong e de Macau.
A conferência é organizada, em conjunto, pelo Conselho Chinês para a Promoção do Comércio Internacional e pelo Instituto de Promoção do Comércio e do Investimento de Macau (IPIM) e co-organizada pelo Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau), contando com o apoio da Câmara de Comércio e Indústria de Angola (CCIA), da Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex-Brasil), da Cabo Verde TradeInvest (CVTI), da Direcção Geral da Promoção ao Investimento Privado de Guiné-Bissau (DGPIP), da Câmara de Comércio da Guiné Equatorial, da Agência para a Promoção de Investimento e Exportações de Moçambique (APIEX), da Agência para o Investimento e Comércio Externo de Portugal (AICEP), da Agência de Promoção de Comércio e Investimento de São Tomé e Príncipe (APCI), da Agência de Promoção do Investimento e das Exportações de Timor Leste (TradeInvest Timor-Leste) e da Federação Empresarial da China e dos Países de Língua Portuguesa.
Na conferência haverá uma cerimónia de assinatura de protocolos e dois seminários temáticos focalizados na integração e ligação da tecnologia digital e das indústrias tradicionais, bem como na economia verde e no desenvolvimento sustentável. Durante a conferência, serão organizadas sessões de bolsas de contactos para ajudar empresas de diversas regiões a explorar oportunidades de negócios em áreas como as indústrias “1+4” e promover a expansão da cooperação entre as empresas chinesas e lusófonas, trazendo oportunidades para o desenvolvimento da diversificação adequada da economia de Macau.
Fonte: Instituto de Promoção do Comércio e do Investimento de Macau
“中国—葡语国家经贸合作论坛(澳门)第六届部长级会议”配套活动之一的“企业家大会”,将于明(23)日在中国与葡语国家商贸合作服务平台综合体举行,以“推动数字转型新态势,共享绿色发展新机遇”为主题,多位重磅嘉宾商聚澳门,来自中国内地、9个葡语国家和港澳地区的政府、贸促机构、商协会和企业等领导和代表出席,助力企业把握数字转型及绿色发展的前沿机遇。
是次大会由中国国际贸易促进委员会及澳门贸易投资促进局共同主办,中国-葡语国家经贸合作论坛(澳门)常设秘书处协办,并得到安哥拉工商协会、巴西出口投资促进局、佛得角投资及出口促进局、几内亚比绍投资促进局、赤道几内亚商会、莫桑比克投资出口促进局、葡萄牙经贸投资促进局、圣多美和普林西比贸易投资促进局、东帝汶投资及出口促进局、中国与葡语国家企业家联合会作为支持单位。
大会将设有签约仪式;安排两场专题研讨,聚焦数字科技与传统产业融通联动,以及绿色经济与可持续发展两个议题;同场有企业配对交流,为各地企业发掘“1+4”等领域商机,推动中葡企业拓展合作,为澳门经济适度多元发展带来机遇。
新闻资料及图片来源:澳门贸易投资促进局
A actividade complementar da 6.ª Conferência Ministerial do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) — a “Conferência dos Empresários” realizar-se-á amanhã
Uma das actividades complementares - a “Conferência dos Empresários”, da 6.ª Conferência Ministerial do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau), realizar-se-á amanhã (dia 23 de Abril) no Complexo da Plataforma de Serviços para a Cooperação Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa. A conferência será subordinada ao tema “Promover as Novas Tendências da Transformação Digital e Partilhar Novas Oportunidades para o Desenvolvimento Verde” e visa apoiar as empresas a aproveitarem as novas tendências de transformação digital e desenvolvimento verde. Esta Conferência irá reunir, em Macau, muitos convidados de alta importância: líderes e representantes de governos, instituições de promoção do comércio, associações empresariais e empresas do Interior da China, dos nove Países de Língua Portuguesa (PLP) e das Regiões Administrativas Especiais de Hong Kong e de Macau.
A conferência é organizada, em conjunto, pelo Conselho Chinês para a Promoção do Comércio Internacional e pelo Instituto de Promoção do Comércio e do Investimento de Macau (IPIM) e co-organizada pelo Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau), contando com o apoio da Câmara de Comércio e Indústria de Angola (CCIA), da Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex-Brasil), da Cabo Verde TradeInvest (CVTI), da Direcção Geral da Promoção ao Investimento Privado de Guiné-Bissau (DGPIP), da Câmara de Comércio da Guiné Equatorial, da Agência para a Promoção de Investimento e Exportações de Moçambique (APIEX), da Agência para o Investimento e Comércio Externo de Portugal (AICEP), da Agência de Promoção de Comércio e Investimento de São Tomé e Príncipe (APCI), da Agência de Promoção do Investimento e das Exportações de Timor Leste (TradeInvest Timor-Leste) e da Federação Empresarial da China e dos Países de Língua Portuguesa.
Na conferência haverá uma cerimónia de assinatura de protocolos e dois seminários temáticos focalizados na integração e ligação da tecnologia digital e das indústrias tradicionais, bem como na economia verde e no desenvolvimento sustentável. Durante a conferência, serão organizadas sessões de bolsas de contactos para ajudar empresas de diversas regiões a explorar oportunidades de negócios em áreas como as indústrias “1+4” e promover a expansão da cooperação entre as empresas chinesas e lusófonas, trazendo oportunidades para o desenvolvimento da diversificação adequada da economia de Macau.
Fonte: Instituto de Promoção do Comércio e do Investimento de Macau
爱长痘的油皮,日常通勤巨巨巨适合的物理防晒
本油痘肌真的开始爱上物理防晒,确实物理防晒对于油痘肌来说有更多优势(至少大部分时候是这样的),比如:更为温和、屏障友好,对于痘肌易受刺激的特点比较照顾,致痘风险相对也比化学防晒低一些。
其实一些研究还认为因为氧化锌和二氧化钛还具备一些收敛和k菌的特性,所以对油皮和易长痘的肤质来说也是比较适合的。
(从左到右)
如果你没有什么润色的需求,只是想要在日间护肤完就出门上班上课,可以试试skinmedica的spf35这款(Mineral Shield),6%氧化锌和5%二氧化钛,上脸以后很好抹开,而且面部不会有油滑感和闷脸膜感,和擦了一层无油乳霜一般。过一会之后面部就不会有很多感觉,手摸上去也不会黏/滑。并且添加了一些抗氧化剂帮助长痘肌肤,使其不易受紫外线诱导的氧化应激而留下痘印。
另外一款无润色的colorescience,使用10%的非纳米氧化锌,制作成了摇摇乐的形式,防晒值较高有spf50和pa++++。虽说自称no-show也就是看不出来,但其实还是会带了一点点的提亮作用,但并不是泛白,对于黄皮来说也比较友好。质地比较稀薄、上脸后也是“无物感”,但是上脸不久手摸起来有比较明显的硅滑感,毕竟防晒值比较高而且有一定时间的防汗防水性,如果很介意的话这点需要知悉。
而有润色需求的则可以试试Australia Gold这支(fair to light),它家还有light to medium和medium to tan的色号可以选,但是听我的最浅的色号已经足够了,大部分人除了爱美黑的基本上用不到更深的,可以直接当润色霜用。用了氧化锌和二氧化钛各4%,有非常明显的收敛感,所以非常适合出油量很大的痘肌。另外氧化铁的加入对于电子产品蓝光的防护也有,之前也有研究做过HEV光对于痘肌的影响发现也是有关联的。
我最近倒是很喜欢学美妆博主自己调和色号,用colorescience混合Australia gold(1:1),然后就会得到完全符合我的颜色,真的就是没见过那么完美的色号,而且两者在质地和肤感上刚好完全互补,我可太喜欢了。
#城市寻美记##2024防晒大战##防晒霜#
本油痘肌真的开始爱上物理防晒,确实物理防晒对于油痘肌来说有更多优势(至少大部分时候是这样的),比如:更为温和、屏障友好,对于痘肌易受刺激的特点比较照顾,致痘风险相对也比化学防晒低一些。
其实一些研究还认为因为氧化锌和二氧化钛还具备一些收敛和k菌的特性,所以对油皮和易长痘的肤质来说也是比较适合的。
(从左到右)
如果你没有什么润色的需求,只是想要在日间护肤完就出门上班上课,可以试试skinmedica的spf35这款(Mineral Shield),6%氧化锌和5%二氧化钛,上脸以后很好抹开,而且面部不会有油滑感和闷脸膜感,和擦了一层无油乳霜一般。过一会之后面部就不会有很多感觉,手摸上去也不会黏/滑。并且添加了一些抗氧化剂帮助长痘肌肤,使其不易受紫外线诱导的氧化应激而留下痘印。
另外一款无润色的colorescience,使用10%的非纳米氧化锌,制作成了摇摇乐的形式,防晒值较高有spf50和pa++++。虽说自称no-show也就是看不出来,但其实还是会带了一点点的提亮作用,但并不是泛白,对于黄皮来说也比较友好。质地比较稀薄、上脸后也是“无物感”,但是上脸不久手摸起来有比较明显的硅滑感,毕竟防晒值比较高而且有一定时间的防汗防水性,如果很介意的话这点需要知悉。
而有润色需求的则可以试试Australia Gold这支(fair to light),它家还有light to medium和medium to tan的色号可以选,但是听我的最浅的色号已经足够了,大部分人除了爱美黑的基本上用不到更深的,可以直接当润色霜用。用了氧化锌和二氧化钛各4%,有非常明显的收敛感,所以非常适合出油量很大的痘肌。另外氧化铁的加入对于电子产品蓝光的防护也有,之前也有研究做过HEV光对于痘肌的影响发现也是有关联的。
我最近倒是很喜欢学美妆博主自己调和色号,用colorescience混合Australia gold(1:1),然后就会得到完全符合我的颜色,真的就是没见过那么完美的色号,而且两者在质地和肤感上刚好完全互补,我可太喜欢了。
#城市寻美记##2024防晒大战##防晒霜#
当见阿弥陀佛真言梵音
哒嗲他 哇积啦嘛步 哇积啦嘛步 部他杰 哇积啦嘛步 部他杰 逊尼呀哒 布啦威些 哇咿喽加那 噶尔配 般杰因德哩呀哇 宝他内 斯哇哈
(跟之前发布抖音上相比略改两字,更贴切些,也方便读)
成就所愿偈,此偈咒常见于回向、发愿后,意在以三宝力令所愿成就,亦有以三力为谛实之偈作:“诸佛佛子加持力,无诳缘起谛实力,我净增上意乐力,回向发愿愿成就。”(当然还有其他版本,但意思都一样)
在《烧香供仪轨》之末亦有加此咒,祈回向圆满等作法。
其中“成就所愿咒”或有“嗡”字,或无“嗡”字,虽有小异,但主体部分基本一致。
经检,此咒出《当见阿弥陀佛真言》(འོད་དཔག་མེད་མཐོང་བར་འགྱུར་བའི་གཟུངས། D101E,No.865),为其长咒之节取。其内容作:
༄༅།།འོད་དཔག་མེད་མཐོང་བར་འགྱུར་བའི་གཟུངས།
当见阿弥陀佛真言
༄༅༅།།དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
南无三宝
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
南无如来、应、正等觉毗卢遮那佛。
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་འཕགས་པ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
南无大悲圣虚空藏菩萨摩诃萨。
ཏདྱ་ཐཱ།བཛྲ་མ་བུ། བཛྲ་མ་བུ་བུདྡྷ་ཛེ། བཛྲ་མ་བུ་བུདྡྷ་ཛེ། ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་པྲ་བེ་ཤེ།བཻ་རོ་ཙ་ན་གརྦྷེ། པཉྩེནྡྲི་ཡ། ཨ་བ་བོ་དྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ།
tadyathā. vajramabu. vajramabu buddhaje. vajramabu buddhaje.śūnyatā praveśe. vairocana garbhe. pañcendriyaavabodhane svāhā.
ཆོ་ག་ནི་རྟག་ཏུ་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ན་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་གནས་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ༑ །
仪轨谓:若常念诵,当获住于般若波罗蜜。
བདུད་ཐམས་ཅད་དང་དགྲ་ཐམས་ཅད་དང་ལོག་འདྲེན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མི་ཚུགས་སོ། །
一切魔、敌、邪引不能侵害。
འཆི་བའི་ཚེ་འཕགས་པ་འོད་དཔག་མེད་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ། །
临终当见圣阿弥陀,
དེ་བཞིན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ། །
如是亦当见一切如来及菩萨。
ཇི་ལྟར་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་བཞིན་དུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །
随所发愿,如愿成就。
རྫོགས་སོ།།།
终
因其经文中有“随所发愿,如愿成就。”之章句,故被引于回向发愿后为成满所愿之真言,通行本即截取此咒之末句,与经中形式略有小异。
哒嗲他 哇积啦嘛步 哇积啦嘛步 部他杰 哇积啦嘛步 部他杰 逊尼呀哒 布啦威些 哇咿喽加那 噶尔配 般杰因德哩呀哇 宝他内 斯哇哈
(跟之前发布抖音上相比略改两字,更贴切些,也方便读)
成就所愿偈,此偈咒常见于回向、发愿后,意在以三宝力令所愿成就,亦有以三力为谛实之偈作:“诸佛佛子加持力,无诳缘起谛实力,我净增上意乐力,回向发愿愿成就。”(当然还有其他版本,但意思都一样)
在《烧香供仪轨》之末亦有加此咒,祈回向圆满等作法。
其中“成就所愿咒”或有“嗡”字,或无“嗡”字,虽有小异,但主体部分基本一致。
经检,此咒出《当见阿弥陀佛真言》(འོད་དཔག་མེད་མཐོང་བར་འགྱུར་བའི་གཟུངས། D101E,No.865),为其长咒之节取。其内容作:
༄༅།།འོད་དཔག་མེད་མཐོང་བར་འགྱུར་བའི་གཟུངས།
当见阿弥陀佛真言
༄༅༅།།དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
南无三宝
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
南无如来、应、正等觉毗卢遮那佛。
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་འཕགས་པ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
南无大悲圣虚空藏菩萨摩诃萨。
ཏདྱ་ཐཱ།བཛྲ་མ་བུ། བཛྲ་མ་བུ་བུདྡྷ་ཛེ། བཛྲ་མ་བུ་བུདྡྷ་ཛེ། ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་པྲ་བེ་ཤེ།བཻ་རོ་ཙ་ན་གརྦྷེ། པཉྩེནྡྲི་ཡ། ཨ་བ་བོ་དྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ།
tadyathā. vajramabu. vajramabu buddhaje. vajramabu buddhaje.śūnyatā praveśe. vairocana garbhe. pañcendriyaavabodhane svāhā.
ཆོ་ག་ནི་རྟག་ཏུ་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ན་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་གནས་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ༑ །
仪轨谓:若常念诵,当获住于般若波罗蜜。
བདུད་ཐམས་ཅད་དང་དགྲ་ཐམས་ཅད་དང་ལོག་འདྲེན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མི་ཚུགས་སོ། །
一切魔、敌、邪引不能侵害。
འཆི་བའི་ཚེ་འཕགས་པ་འོད་དཔག་མེད་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ། །
临终当见圣阿弥陀,
དེ་བཞིན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ། །
如是亦当见一切如来及菩萨。
ཇི་ལྟར་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་བཞིན་དུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །
随所发愿,如愿成就。
རྫོགས་སོ།།།
终
因其经文中有“随所发愿,如愿成就。”之章句,故被引于回向发愿后为成满所愿之真言,通行本即截取此咒之末句,与经中形式略有小异。
✋热门推荐