Du sauvage, exotique et désirable dès le Quattrocento, aux corps dominés puis stéréotypés par les appétits colons, cet ouvrage hors du commun retrace l'histoire des représentations du corps indigène. 1200 illustrations attestent de la fascination persistante pour cet autre, fantasmé et violenté des siècles durant, qui tente depuis seulement quelques décennies de se redéfinir.
Reposant sur plus de mille peintures, illustrations, photographies et objets répartis sur six siècles d'histoire au creuset de tous les empires coloniaux, depuis les conquistadors, en passant par les systèmes esclavagistes, notamment aux États-Unis, et jusqu'aux décolonisations, ce livre s'attache à une histoire complexe et taboue. Une histoire dont les traces sont toujours visibles de nos jours, dans les enjeux postcoloniaux, les questions migratoires ou le métissage des identités.
C'est le récit d'une fascination et d'une violence multiforme. C'est aussi la révélation de l'incroyable production d'images qui ont fabriqué le regard exotique et les fantasmes de l'Occident. Projet inédit tant par son ambition éditoriale, que par sa volonté de rassembler les meilleurs spécialistes internationaux, l'objectif de Sexe, race & colonies est de dresser un panorama complet de ce passé oublié et ignoré, en suivant pas à pas ce long récit de la domination des corps.
#喜欢的书##医学社会史#
Reposant sur plus de mille peintures, illustrations, photographies et objets répartis sur six siècles d'histoire au creuset de tous les empires coloniaux, depuis les conquistadors, en passant par les systèmes esclavagistes, notamment aux États-Unis, et jusqu'aux décolonisations, ce livre s'attache à une histoire complexe et taboue. Une histoire dont les traces sont toujours visibles de nos jours, dans les enjeux postcoloniaux, les questions migratoires ou le métissage des identités.
C'est le récit d'une fascination et d'une violence multiforme. C'est aussi la révélation de l'incroyable production d'images qui ont fabriqué le regard exotique et les fantasmes de l'Occident. Projet inédit tant par son ambition éditoriale, que par sa volonté de rassembler les meilleurs spécialistes internationaux, l'objectif de Sexe, race & colonies est de dresser un panorama complet de ce passé oublié et ignoré, en suivant pas à pas ce long récit de la domination des corps.
#喜欢的书##医学社会史#
aujourd'hui, il est chaud. il y a du soleil.
je m'ai levée à dix heures. il est un peu tard.
j'ai cherché un feuilleton français《derby girls》.
je pense que il est utile pour moi.
l'actrice est très jolie. j'adore elle bp.
j'ai fini des exercices de A1.
mais juste un peu.
je vais faire du effort à demain.
je n'ai pas fini mon tâche quotidien.
mais je écrit le journal maintenant.
mon temps(6 heures) sont également à 84 yuan. il est trop cheap que j'ai un peu triste.
je suis fatiguée maintenant, je vais dormir. trrrrrop tard mtn!![泪]
je m'ai levée à dix heures. il est un peu tard.
j'ai cherché un feuilleton français《derby girls》.
je pense que il est utile pour moi.
l'actrice est très jolie. j'adore elle bp.
j'ai fini des exercices de A1.
mais juste un peu.
je vais faire du effort à demain.
je n'ai pas fini mon tâche quotidien.
mais je écrit le journal maintenant.
mon temps(6 heures) sont également à 84 yuan. il est trop cheap que j'ai un peu triste.
je suis fatiguée maintenant, je vais dormir. trrrrrop tard mtn!![泪]
当日鲜活法译汉例句-CFE-861-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (6 mai 2024)
◆Le président turc a décidé de suspendre l'ensemble des échanges commerciaux avec Israël en réponse à la guerre à Gaza, nouvelle étape dans la dégradation des relations entre les deux pays.
◆En 2023, les échanges commerciaux entre les deux pays s'élevaient à 6,8 milliards de dollars.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:https://t.cn/EbPQy3H
◆Le président turc a décidé de suspendre l'ensemble des échanges commerciaux avec Israël en réponse à la guerre à Gaza, nouvelle étape dans la dégradation des relations entre les deux pays.
◆En 2023, les échanges commerciaux entre les deux pays s'élevaient à 6,8 milliards de dollars.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:https://t.cn/EbPQy3H
✋热门推荐