#CHIPU芝芙[超话]# Hôm nay tớ có một ngày nghỉ tuyệt vời. Sáng dậy mở nhạc Chi nghe. Sau đó ngủ nướng đến trưa. Đi ra quán ăn một tô ramen lớn rồi sau đó đi tắm onsen và xông hơi. Giờ tớ đang ngồi nhâm nhi cà phê ở phòng nghỉ ngơi và lướt weibo để xem tin về Chi nhiều hơn. Ngày hôm nay của Chi như thế nào vậy?
没事儿学点英语 #英语单词##学英语#
nepotism [ˈnepətɪzəm]
n. 裙带关系;任人唯亲;
Scene 1:
Rachel: Hey, Monica! Why did you give the new waitress such an easy job? She's always taking breaks and chatting with you.
Monica: Well, she's my cousin, so I wanted to help her out.
Rachel: Ugh, nepotism much?
Explanation: Nepotism refers to favoritism shown to family or friends in business or other areas. In this scene, Rachel is pointing out that Monica is showing favoritism towards her cousin by giving her an easy job.
Scene 2:
Chandler: Hey Ross, I heard your sister got promoted at work. That's great news!
Ross: Yeah, my boss is her best friend, so she got the job without even having to interview.
Chandler: Wow, that sounds like nepotism in action.
Explanation: In this scene, Ross explains that his sister got a promotion because her boss is her best friend, indicating that nepotism played a role in her advancement.
Scene 3:
Phoebe: Are you serious? Joey got the lead role in the play because the director is his dad?
Monica: Yeah, it's classic nepotism at work.
Explanation: Here, Monica acknowledges that Joey got a lead role in the play because of his relationship with the director, highlighting how nepotism can lead to unfair advantages in certain situations.
nepotism [ˈnepətɪzəm]
n. 裙带关系;任人唯亲;
Scene 1:
Rachel: Hey, Monica! Why did you give the new waitress such an easy job? She's always taking breaks and chatting with you.
Monica: Well, she's my cousin, so I wanted to help her out.
Rachel: Ugh, nepotism much?
Explanation: Nepotism refers to favoritism shown to family or friends in business or other areas. In this scene, Rachel is pointing out that Monica is showing favoritism towards her cousin by giving her an easy job.
Scene 2:
Chandler: Hey Ross, I heard your sister got promoted at work. That's great news!
Ross: Yeah, my boss is her best friend, so she got the job without even having to interview.
Chandler: Wow, that sounds like nepotism in action.
Explanation: In this scene, Ross explains that his sister got a promotion because her boss is her best friend, indicating that nepotism played a role in her advancement.
Scene 3:
Phoebe: Are you serious? Joey got the lead role in the play because the director is his dad?
Monica: Yeah, it's classic nepotism at work.
Explanation: Here, Monica acknowledges that Joey got a lead role in the play because of his relationship with the director, highlighting how nepotism can lead to unfair advantages in certain situations.
忿怒蓮師-多杰卓勒 心咒
hum hum hum om ah hum vajra guru drollo lokasarva siddhi hum hum
吽吽 吽 om 阿吽 瓦吉ra 古鲁 卓罗 罗嘎 萨尔瓦 悉地 吽 吽
金刚上师卓勒 世间一切 悉地
忿怒蓮師-多杰卓勒 心咒
Hum hum hum hum hum hum hum hum hum……
吽 吽 吽 吽 吽 吽 吽 吽 吽……
多杰卓勒(Dorje Drollo)是莲花生大士的忿怒化现,译为金刚力士。一头二臂三目,身棕红色,上披棕色锦袍,下舞裙,右举天铁金刚杵,左持普巴撅,于左手指尖出九头黑蝎子。踏于怀孕的母虎之背,以莲花日轮天魔座,安住智慧烈焰中。
忿怒莲师“多杰卓勒”为莲师八变之一,乃莲花生大士的忿怒化现,属宁玛巴(红教)岩传法门。
hum hum hum om ah hum vajra guru drollo lokasarva siddhi hum hum
吽吽 吽 om 阿吽 瓦吉ra 古鲁 卓罗 罗嘎 萨尔瓦 悉地 吽 吽
金刚上师卓勒 世间一切 悉地
忿怒蓮師-多杰卓勒 心咒
Hum hum hum hum hum hum hum hum hum……
吽 吽 吽 吽 吽 吽 吽 吽 吽……
多杰卓勒(Dorje Drollo)是莲花生大士的忿怒化现,译为金刚力士。一头二臂三目,身棕红色,上披棕色锦袍,下舞裙,右举天铁金刚杵,左持普巴撅,于左手指尖出九头黑蝎子。踏于怀孕的母虎之背,以莲花日轮天魔座,安住智慧烈焰中。
忿怒莲师“多杰卓勒”为莲师八变之一,乃莲花生大士的忿怒化现,属宁玛巴(红教)岩传法门。
✋热门推荐