艺术家|萨拉·恩里科 Sara Enrico
第59届威尼斯双年展参展艺术家
生于1979年,目前生活于意大利都灵。
萨拉·恩里科是罗马美国学院 2021 年 Fondazione Sviluppo e Crescita CRT 意大利视觉艺术研究员的获得者,并于 2020 年获得了 Premio Michetti。她与 MACTE、Termoli 合作获得了 Cantica21 的制作补助金; 2018 年获得第四届意大利委员会的资助,这是一项由文化遗产和活动部的机构当代艺术、建筑和城市周边总局 (DGAAP) 发起的竞赛。
2017 年纽约奖获得者,在意大利外交与国际合作部 (MAECI)、意大利文化遗产和活动与旅游部 (MIBACT)、纽约意大利文化学院和意大利学院的支持下哥伦比亚大学高级研究,并常驻纽约国际工作室和策展计划。同年,她获得了梅纳布雷亚艺术奖。
“被称为 tuta 的 T 形连身裤由未来主义艺术家 Thayaht(Ernesto Michahelles 的化名)于 1919 年发明,其目标是设计与身体自然相关的服装。在上个世纪,连身衣已成为一种象征性的服装:其灵活的性别中立、实用的贸易工人制服以及臭名昭著的囚犯服装。艺术家 萨拉·恩里科的雕塑装置系列 The Jumpsuit Theme(2017 年至今)增添了连身衣丰富的历史和肖像画。恩里科开始将服装和雕塑进行比较——它们如何与周围的世界进行物理互动,并唤起新的交流方式,通常比其他形式的语言更亲密和个人化。 恩里科对喘息感兴趣,对不活动感兴趣,当身体拒绝在功能亢进的水平上运作,而是崩溃到不使用的幸福状态时。在这个装置中,她的雕塑是通过将颜料混凝土浇注到实验室制造的技术织物的柔软模板中制成的,它们被安装在地板上,像打盹一样伸展开来。这些雕塑由旧衣服塑造而成,给人一种近似拟人化的感觉,这些雕塑又长又柔软,具有皮肤般的纹理,这是恩里科漫长的铸造过程产生的。这位艺术家和她的合作者套件通过多层转换来处理材料和概念,直到最后他们完全静止。
——伊莎贝拉·阿亨巴赫
(Isabella Achenbach)”
#威尼斯双年展##双年展##女性艺术家##雕塑##展览#
第59届威尼斯双年展参展艺术家
生于1979年,目前生活于意大利都灵。
萨拉·恩里科是罗马美国学院 2021 年 Fondazione Sviluppo e Crescita CRT 意大利视觉艺术研究员的获得者,并于 2020 年获得了 Premio Michetti。她与 MACTE、Termoli 合作获得了 Cantica21 的制作补助金; 2018 年获得第四届意大利委员会的资助,这是一项由文化遗产和活动部的机构当代艺术、建筑和城市周边总局 (DGAAP) 发起的竞赛。
2017 年纽约奖获得者,在意大利外交与国际合作部 (MAECI)、意大利文化遗产和活动与旅游部 (MIBACT)、纽约意大利文化学院和意大利学院的支持下哥伦比亚大学高级研究,并常驻纽约国际工作室和策展计划。同年,她获得了梅纳布雷亚艺术奖。
“被称为 tuta 的 T 形连身裤由未来主义艺术家 Thayaht(Ernesto Michahelles 的化名)于 1919 年发明,其目标是设计与身体自然相关的服装。在上个世纪,连身衣已成为一种象征性的服装:其灵活的性别中立、实用的贸易工人制服以及臭名昭著的囚犯服装。艺术家 萨拉·恩里科的雕塑装置系列 The Jumpsuit Theme(2017 年至今)增添了连身衣丰富的历史和肖像画。恩里科开始将服装和雕塑进行比较——它们如何与周围的世界进行物理互动,并唤起新的交流方式,通常比其他形式的语言更亲密和个人化。 恩里科对喘息感兴趣,对不活动感兴趣,当身体拒绝在功能亢进的水平上运作,而是崩溃到不使用的幸福状态时。在这个装置中,她的雕塑是通过将颜料混凝土浇注到实验室制造的技术织物的柔软模板中制成的,它们被安装在地板上,像打盹一样伸展开来。这些雕塑由旧衣服塑造而成,给人一种近似拟人化的感觉,这些雕塑又长又柔软,具有皮肤般的纹理,这是恩里科漫长的铸造过程产生的。这位艺术家和她的合作者套件通过多层转换来处理材料和概念,直到最后他们完全静止。
——伊莎贝拉·阿亨巴赫
(Isabella Achenbach)”
#威尼斯双年展##双年展##女性艺术家##雕塑##展览#
图1正确的拼写'Sic Itur Ad Astra'来自维吉尔的<埃涅阿斯纪>,不过拉丁引用里Ad astra衍生的表达实在很多.而这里<埃涅阿斯纪>的原话'Macte nova virtute,puer,sic itur ad astra'似乎经常被和斯塔提乌斯(Publius Papinius Statius)作品里的'Macte Animo...'混合使用(意思见图2,3)
话说原来一个同学的中学校训就是这个,校徽还是个飞马帕伽索斯
话说原来一个同学的中学校训就是这个,校徽还是个飞马帕伽索斯
Tomorrow is August 1. My thoughts go to school years and Latin lessons ... and Chinese women's volleyball. This say I dedicate to girls: 1 / per aspera ad astra, 2 / ad augusta per angusta, 3 / macte nova virtute puer; sic itur ad astra. It is true, that Virgil wrote about the boy (ad 3/) but his Aneida saying is universal. This can be translated as: through hardships, suffering to success!! I wish all Chinese Girls overcome all difficulties. [加油][加油][心] All will be good! (ps: My exercises using a stamp with a pattern in Photoshop[污])
✋热门推荐