【#唯品会#“上榜”:规则面前,大小平等】14日,市场监管总局官方网站公布:近日,市场监管总局根据举报,依法对唯品会(中国)有限公司、广州唯品会电子商务有限公司涉嫌实施不正当竞争行为立案调查。从业务门类庞杂的互联网巨头,到体量相对偏小的垂直电商,国家监管部门近期的行动,传递出一个清晰信号:无论是大是小,市场监管规则面前一视同仁。Le 14 janvier, la Direction générale de la surveillance des marchés a publié une annonce sur son site officiel, selon laquelle, en vertu de la loi, une enquête a été ouverte sur Vipshop China et Vipshop E-commerce Guangzhou, toutes deux accusées des pratiques de concurrence déloyale. #中国经济# #EconomieChinoise# 法语全文链接:https://t.cn/A657T5jW
#旅行[超话]#
“Mi Buenos Aires Querido, Cuando Yo Te Vuelva A Ver, No Habrá Más Penas Ni Olvido ”
亲爱的布宜诺斯艾利斯,当我再次看到你时,将不再有悲伤和遗忘
这里位于阿根廷首都布宜诺斯艾利斯的Parque Patricios ,这里叫做"La Sonrisa de Gardel"(加德尔的微笑),Carlos Gardel是阿根廷史上最有名的探戈歌手,你一定看过电影《闻香识女人》,听过里面的《一步之遥》(por una cabeza)
# 旅游推荐##带着微博去旅行##爱上这座城##阿根廷探戈#
“Mi Buenos Aires Querido, Cuando Yo Te Vuelva A Ver, No Habrá Más Penas Ni Olvido ”
亲爱的布宜诺斯艾利斯,当我再次看到你时,将不再有悲伤和遗忘
这里位于阿根廷首都布宜诺斯艾利斯的Parque Patricios ,这里叫做"La Sonrisa de Gardel"(加德尔的微笑),Carlos Gardel是阿根廷史上最有名的探戈歌手,你一定看过电影《闻香识女人》,听过里面的《一步之遥》(por una cabeza)
# 旅游推荐##带着微博去旅行##爱上这座城##阿根廷探戈#
#每日一页英文原著阅读# 每日一页,无负担,欢迎大家跟随我一起阅读!Day 52
《Becoming》 by Michelle Obama
1⃣计划赶不上变化可以怎么说?我们来看一下原文:schedules and plans never seem to stick.
✏我们知道stick有粘贴之意,日程安排和计划无法粘住,也就是无法确定下来。为啥不能确定呢?那自然是因为有许多突然的变化,那不就是计划赶不上变化嘛~我们可以试着把这个句子背下来,需要的时候拿出来用。
2⃣extravaganza: an extravaganza is a very elaborate and expensive show or performance. 盛大演出;盛大活动。
比如每年双十一狂欢节,外刊就经常用extravaganza来形容这一盛典,如:But since 2010, online retailers have transformed the holiday, also known as Double 11, into an epic online shopping extravaganza akin to America's Cyber Monday. 但是2010年之后,又称双11的光棍节,被网络零售商转变成了和美国的网购礼拜一相似的网购狂欢庆典。
✏从其“盛大”之意而来, an extravaganza of 可以作为一个量词,表示大量且精彩的。来看一个TE中的例句:A psychologist at Northwestern University who studies relationships, he found that hooking up recording equipment at the tables where singles have brief chats with multiple prospective dates offered an extravaganza of data. 芬克尔是美国西北大学研究婚恋关系的心理学家,他发现,在单身人士与多个潜在对象短暂聊天的桌子上安装记录设备,可获得大量有趣的数据。
#studyaccount##studyaccount[超话]##跟Shelly读英文原著#
《Becoming》 by Michelle Obama
1⃣计划赶不上变化可以怎么说?我们来看一下原文:schedules and plans never seem to stick.
✏我们知道stick有粘贴之意,日程安排和计划无法粘住,也就是无法确定下来。为啥不能确定呢?那自然是因为有许多突然的变化,那不就是计划赶不上变化嘛~我们可以试着把这个句子背下来,需要的时候拿出来用。
2⃣extravaganza: an extravaganza is a very elaborate and expensive show or performance. 盛大演出;盛大活动。
比如每年双十一狂欢节,外刊就经常用extravaganza来形容这一盛典,如:But since 2010, online retailers have transformed the holiday, also known as Double 11, into an epic online shopping extravaganza akin to America's Cyber Monday. 但是2010年之后,又称双11的光棍节,被网络零售商转变成了和美国的网购礼拜一相似的网购狂欢庆典。
✏从其“盛大”之意而来, an extravaganza of 可以作为一个量词,表示大量且精彩的。来看一个TE中的例句:A psychologist at Northwestern University who studies relationships, he found that hooking up recording equipment at the tables where singles have brief chats with multiple prospective dates offered an extravaganza of data. 芬克尔是美国西北大学研究婚恋关系的心理学家,他发现,在单身人士与多个潜在对象短暂聊天的桌子上安装记录设备,可获得大量有趣的数据。
#studyaccount##studyaccount[超话]##跟Shelly读英文原著#
✋热门推荐