【译文】
子贡南游楚国,返回晋国时,路过汉水南岸,看见一位老人正在管理菜畦,他挖小沟以通水井,抱着瓦罐汲水来灌溉菜畦,用力甚多而功效甚少。子贡说:“这里有一种机械,一天能够灌溉上百畦,用力甚少而功效甚多,先生不打算用它吗?”灌园老人仰起头看着子贡说:“是什么样的机械呢?"子贡说:“削凿木头做成机关,后面重,前面轻,提起水来如同抽引一样,水流迅疾如汤沸溢而出,它的名字叫做桔槔。”灌园老人生气地改变了脸色,然后笑着说:“我听我的老师说,有机械的人必定有机巧之事,有机巧之事必定有机巧之心。如果机巧之心存在于胸中,那么纯真朴素的自然本性就不完备了;自然本性不完备,精神就不会安定;精神不安定的人,是不能载道的。你说的机械我不是不知道,只是认为那样做羞耻而不去用。”子贡感到羞愧难当,低着头不答话。
过了一会儿,灌园老人说:“你是做什么的呢?"子贡说:“我是孔子的弟子。”灌园老人说:“你不就是那用博学来比拟圣人,依靠自夸来超出世人,无人理会而自诵学说向天下人卖弄名声的人吗?你如果能黜除机巧之心,遗弃形骸,就有希望接近于大道了!你连自身都不能治理,哪有闲暇去治理天下呀!你走开吧,不要妨碍我灌溉园圃!"
子贡愧缩到一边,脸色骤变,怅然若失而很不自在,走了三十里路之后才恢复常态。他的弟子问:“刚才那个人是做什么的?先生为什么见了他就变容失色,一整天都不能恢复常态呢?”子贡回答说:“原先我认为可为天下师表者只有孔子一人,不知道还有那个治圃的人呢。我听孔子说,办事要求合情合理,功业要求成功,用力少,见效多的,就是圣人之道。现在才知道不是如此。得道者能使自然之性保持完好,自然之性完好的能使形体健全,形体健全的能使精神旺盛,精神旺盛才是圣人之道。得道者托迹人世,与民大同,而不知要到哪里去,真可谓愚昧无知而淳朴之性完备啊!这种人的心中,必然没有功利机巧的心事。像这样的人,不合他的志向就不去追求,不合他的思想就不去做。即使天下人都称誉他,与他的言论相一致,他也傲然不顾:即使天下人都在非议他、不与他的言论相一致,他也无心去理睬。天下人的非议与称誉,对他皆无增益和损害,这就是自然之性完备的人啊!我却是那种为是非、功利所役使而动摇不定的人。”
子贡返回到鲁国,把这事情告诉了孔子。孔子说:“他是假借浑沌氏的道术来修养内心的人,只知道有浑沌氏之术,而不知道其他的事;只知道保全自然本性,而不为外物所役。他空明纯净的心境可与洁白的生绢相比,虚寂无为而复归于自然,体悟真性而守住精神,自由地遨游在世俗之中,你有什么好惊异的呢?况且浑沌氏的道术,我和你又怎么能够懂得呢!”
子贡南游楚国,返回晋国时,路过汉水南岸,看见一位老人正在管理菜畦,他挖小沟以通水井,抱着瓦罐汲水来灌溉菜畦,用力甚多而功效甚少。子贡说:“这里有一种机械,一天能够灌溉上百畦,用力甚少而功效甚多,先生不打算用它吗?”灌园老人仰起头看着子贡说:“是什么样的机械呢?"子贡说:“削凿木头做成机关,后面重,前面轻,提起水来如同抽引一样,水流迅疾如汤沸溢而出,它的名字叫做桔槔。”灌园老人生气地改变了脸色,然后笑着说:“我听我的老师说,有机械的人必定有机巧之事,有机巧之事必定有机巧之心。如果机巧之心存在于胸中,那么纯真朴素的自然本性就不完备了;自然本性不完备,精神就不会安定;精神不安定的人,是不能载道的。你说的机械我不是不知道,只是认为那样做羞耻而不去用。”子贡感到羞愧难当,低着头不答话。
过了一会儿,灌园老人说:“你是做什么的呢?"子贡说:“我是孔子的弟子。”灌园老人说:“你不就是那用博学来比拟圣人,依靠自夸来超出世人,无人理会而自诵学说向天下人卖弄名声的人吗?你如果能黜除机巧之心,遗弃形骸,就有希望接近于大道了!你连自身都不能治理,哪有闲暇去治理天下呀!你走开吧,不要妨碍我灌溉园圃!"
子贡愧缩到一边,脸色骤变,怅然若失而很不自在,走了三十里路之后才恢复常态。他的弟子问:“刚才那个人是做什么的?先生为什么见了他就变容失色,一整天都不能恢复常态呢?”子贡回答说:“原先我认为可为天下师表者只有孔子一人,不知道还有那个治圃的人呢。我听孔子说,办事要求合情合理,功业要求成功,用力少,见效多的,就是圣人之道。现在才知道不是如此。得道者能使自然之性保持完好,自然之性完好的能使形体健全,形体健全的能使精神旺盛,精神旺盛才是圣人之道。得道者托迹人世,与民大同,而不知要到哪里去,真可谓愚昧无知而淳朴之性完备啊!这种人的心中,必然没有功利机巧的心事。像这样的人,不合他的志向就不去追求,不合他的思想就不去做。即使天下人都称誉他,与他的言论相一致,他也傲然不顾:即使天下人都在非议他、不与他的言论相一致,他也无心去理睬。天下人的非议与称誉,对他皆无增益和损害,这就是自然之性完备的人啊!我却是那种为是非、功利所役使而动摇不定的人。”
子贡返回到鲁国,把这事情告诉了孔子。孔子说:“他是假借浑沌氏的道术来修养内心的人,只知道有浑沌氏之术,而不知道其他的事;只知道保全自然本性,而不为外物所役。他空明纯净的心境可与洁白的生绢相比,虚寂无为而复归于自然,体悟真性而守住精神,自由地遨游在世俗之中,你有什么好惊异的呢?况且浑沌氏的道术,我和你又怎么能够懂得呢!”
黄帝游乎赤水之北,登乎昆仑之丘而南望。还归,遗其玄珠。使知索之而不得,使离朱索之而不得,使喫诟索之而不得也。乃使象罔,象罔得之。黄帝曰:“异哉,象罔乃可以得之乎?”
尧之师曰许由,许由之师曰啮缺,啮缺之师曰王倪,王倪之师曰被衣。尧问于许由曰:“啮缺可以配天乎?吾藉王倪以要之。”许由曰:“殆哉,圾乎天下!啮缺之为人也,聪明睿知,给数以敏,其性过人,而又乃以人受天。彼审乎禁过,而不知过之所由生。与之配天乎?彼且乘人而无天。方且本身而异形,方且尊知而火驰,方且为绪使,方且为物絯,方且四顾而物应,方且应众宜,方且与物化而未始有恒。夫何足以配天乎!虽然,有族有祖,可以为众父而不可以为众父父。治,乱之率也,北面之祸也,南面之贼也。”
【译文】
黄帝在赤水的北岸游玩,登上昆仑山而向南了望。回来的时候,丢失了玄珠。派知去寻找没有找到,派离朱去寻找也没有找到,派噢诟去寻我还未找到。于是派象周去寻找玄珠,象周找到了。黄帝说:“奇怪啊!象問怎么就能找到呢?"
尧的老师叫许由,许由的老师叫缺,帮缺的老师叫王倪,王倪的老师叫被衣。
老问许由说:“帮缺可以做天子吗?我借助王倪去邀请他出来,替代我当天子。”许由说:“天下就快要发发可危了!驾缺的为人,聪明而有智慧,作事敏捷迅速,才性超人,而又把人的心智强加给自然。他能明白如何制止人家做错事,而不知道人家做错事的根由,能让他做天子吗他将会专凭人的智术而不依乎自然天理,将会以已身为本而不与万妆同形,将会自尚智巧而谋急用,将会为细事所役使,将会为外物所牵拘将会顾盼四方而使万物顺应他自己,将会追求每件事都办得适当,将会与物俱化而失去自然本性。他怎么能够做天子呢?虽然如此,但他与得道之人为同一族类、同一始祖,仍可以做臣子,而不能够做君主。治理天下,是乱天下
尧之师曰许由,许由之师曰啮缺,啮缺之师曰王倪,王倪之师曰被衣。尧问于许由曰:“啮缺可以配天乎?吾藉王倪以要之。”许由曰:“殆哉,圾乎天下!啮缺之为人也,聪明睿知,给数以敏,其性过人,而又乃以人受天。彼审乎禁过,而不知过之所由生。与之配天乎?彼且乘人而无天。方且本身而异形,方且尊知而火驰,方且为绪使,方且为物絯,方且四顾而物应,方且应众宜,方且与物化而未始有恒。夫何足以配天乎!虽然,有族有祖,可以为众父而不可以为众父父。治,乱之率也,北面之祸也,南面之贼也。”
【译文】
黄帝在赤水的北岸游玩,登上昆仑山而向南了望。回来的时候,丢失了玄珠。派知去寻找没有找到,派离朱去寻找也没有找到,派噢诟去寻我还未找到。于是派象周去寻找玄珠,象周找到了。黄帝说:“奇怪啊!象問怎么就能找到呢?"
尧的老师叫许由,许由的老师叫缺,帮缺的老师叫王倪,王倪的老师叫被衣。
老问许由说:“帮缺可以做天子吗?我借助王倪去邀请他出来,替代我当天子。”许由说:“天下就快要发发可危了!驾缺的为人,聪明而有智慧,作事敏捷迅速,才性超人,而又把人的心智强加给自然。他能明白如何制止人家做错事,而不知道人家做错事的根由,能让他做天子吗他将会专凭人的智术而不依乎自然天理,将会以已身为本而不与万妆同形,将会自尚智巧而谋急用,将会为细事所役使,将会为外物所牵拘将会顾盼四方而使万物顺应他自己,将会追求每件事都办得适当,将会与物俱化而失去自然本性。他怎么能够做天子呢?虽然如此,但他与得道之人为同一族类、同一始祖,仍可以做臣子,而不能够做君主。治理天下,是乱天下
云将东游,过扶摇之枝而适遭鸿蒙。鸿蒙方将拊脾雀跃而游。云将见之,倘然止,贽然立,曰:“叟何人邪?叟何为此?”鸿蒙拊脾雀跃不辍,对云将曰:“游!”云将曰:“朕愿有问也。”鸿蒙仰而视云将曰:“吁!”云将曰:“天气不和,地气郁结,六气不调,四时不节。今我愿合六气之精以育群生,为之奈何?”鸿蒙拊脾雀跃掉头曰:“吾弗知!吾弗知!”云将不得问。又三年,东游,过有宋之野,而适遭鸿蒙。云将大喜,行趋而进曰:“天忘朕邪?天忘朕邪?”再拜稽首,愿闻于鸿蒙。鸿蒙曰:“浮游不知所求,猖狂不知所往,游者鞅掌,以观无妄。朕又何知!”云将曰:“朕也自以为猖狂,而民随予所往;朕也不得已于民,今则民之放也!愿闻一言。”鸿蒙曰:“乱天之经,逆物之情,玄天弗成,解兽之群而鸟皆夜鸣,灾及草木,祸及止虫。意!治人之过也。”云将曰:“然则吾奈何?”鸿蒙曰:“意!毒哉!僊僊乎归矣!”云将曰:“吾遇天难,愿闻一言。”鸿蒙曰:“意!心养!汝徒处无为,而物自化。堕尔形体,吐尔聪明,伦与物忘,大同乎涬溟。解心释神,莫然无魂。万物云云,各复其根,各复其根而不知。浑浑沌沌,终身不离。若彼知之,乃是离之。无问其名,无窥其情,物固自生。”云将曰:“天降朕以德,示朕以默。躬身求之,乃今得也。”再拜稽首,起辞而行。
【译文】
云将到东方游玩,经过东海神木的枝头时,恰好遇到了鸿蒙,鸿蒙正在拍着大腿欢跳游玩。云将看见了,惊疑地停下来,恭敬地站着.说:“老人家是谁呀?老人家为什么来这儿呢?"鸿蒙还是拍着大腿跳个不停,对云将说:“游玩!”云将说:“我想请教你一些问题。”鸿蒙抬头望着云将说:“啊!”云将说:“天气不均和,地气不通畅,六气不调和,四时化不合时序。现在我想调和六气的精华来养育万物,要怎么做呢?"鸿蒙拍着大腿跳跃着,转过头说:“我不知道!我不知道!"云将没有得到问题的答案。
又过了三年,云将去东方游玩,经过宋国的田野时,恰好又遇到了鸿蒙。云将十分高兴,快步走上前说:“您忘记我了吗?您忘记我了吗?”云将再拜叩头,希望能得到鸿蒙的指教。鸿蒙说:"我只是随心游荡,不知贪求什么;佚荡无拘束,不知要到哪里去。我游心于纷纭的世间,来观看万物的真相。我又知道什么呢!”云将说:“我也想要随心佚荡,但人民总是要跟随着我;我无法谢绝民众,现在又被他们所效仿。希望听到您的指教。”
鸿蒙说:“扰乱了自然的常道,违逆了万物的真性,冥冥中的老天爷是不会成就你的;兽群会离散,鸟类也惊鸣不安;灾祸殃及了草木,伤害了昆虫。唉,这些都是治理人民的过错呀!"
云将说:“那么我该怎么办呢?"
鸿蒙说:“唉,祸患太深啊!你还是轻松点回去吧!”
云将说:“我遇见您很难得,希望听到您的指救。”
鸿蒙说:“唉,那就好好养心吧!你只要自然无为,那么万物就会自生自化。忘掉你的形体,抛弃你的智慧,忘理忘物,与混混茫茫的自然元气浑同为一体;解除有知觉之心,抛弃有思虑之神,无知无识就好像没有灵魂。万物纷纭众多,各自回复到本真无妄的道中,各自回复道中而自己意识不到;浑然无知,终身不离开大道;如果它意识到自己返归大道,那就离开大道了。不要去询问它的名称,不要去窥视它的实情,万物本来就是自化自生的。”
云将说:“鸿蒙赐给我天道,晓示我静默的行为;我亲身在追求道,现在才算得到了。”再拜叩头,起身辞别鸿蒙而去。
【译文】
云将到东方游玩,经过东海神木的枝头时,恰好遇到了鸿蒙,鸿蒙正在拍着大腿欢跳游玩。云将看见了,惊疑地停下来,恭敬地站着.说:“老人家是谁呀?老人家为什么来这儿呢?"鸿蒙还是拍着大腿跳个不停,对云将说:“游玩!”云将说:“我想请教你一些问题。”鸿蒙抬头望着云将说:“啊!”云将说:“天气不均和,地气不通畅,六气不调和,四时化不合时序。现在我想调和六气的精华来养育万物,要怎么做呢?"鸿蒙拍着大腿跳跃着,转过头说:“我不知道!我不知道!"云将没有得到问题的答案。
又过了三年,云将去东方游玩,经过宋国的田野时,恰好又遇到了鸿蒙。云将十分高兴,快步走上前说:“您忘记我了吗?您忘记我了吗?”云将再拜叩头,希望能得到鸿蒙的指教。鸿蒙说:"我只是随心游荡,不知贪求什么;佚荡无拘束,不知要到哪里去。我游心于纷纭的世间,来观看万物的真相。我又知道什么呢!”云将说:“我也想要随心佚荡,但人民总是要跟随着我;我无法谢绝民众,现在又被他们所效仿。希望听到您的指教。”
鸿蒙说:“扰乱了自然的常道,违逆了万物的真性,冥冥中的老天爷是不会成就你的;兽群会离散,鸟类也惊鸣不安;灾祸殃及了草木,伤害了昆虫。唉,这些都是治理人民的过错呀!"
云将说:“那么我该怎么办呢?"
鸿蒙说:“唉,祸患太深啊!你还是轻松点回去吧!”
云将说:“我遇见您很难得,希望听到您的指救。”
鸿蒙说:“唉,那就好好养心吧!你只要自然无为,那么万物就会自生自化。忘掉你的形体,抛弃你的智慧,忘理忘物,与混混茫茫的自然元气浑同为一体;解除有知觉之心,抛弃有思虑之神,无知无识就好像没有灵魂。万物纷纭众多,各自回复到本真无妄的道中,各自回复道中而自己意识不到;浑然无知,终身不离开大道;如果它意识到自己返归大道,那就离开大道了。不要去询问它的名称,不要去窥视它的实情,万物本来就是自化自生的。”
云将说:“鸿蒙赐给我天道,晓示我静默的行为;我亲身在追求道,现在才算得到了。”再拜叩头,起身辞别鸿蒙而去。
✋热门推荐