#观众为什么不爱订阅视频平台了# 【订户不忠诚,视频平台陷困境】西班牙《国家报》3月25日文章,原题:流媒体平台引导用户不忠诚 玛丽亚·贝尔萨看过很多电视剧,她是Movistar(移动之星)、Netflix(网飞)、Prime Video(亚马逊视频平台)等媒体会员的固定订阅者。如果其他平台有想看的特定内容,她也会注册该平台会员。“我注册了HBO Max流媒体观看《镀金时代》,付了一个月的费用,但在自动续订之前取消了订阅。”
另一位电视剧爱好者艾荷娅·歌里兹也曾多次订阅并取消网飞。他们的做法很常见。随着视频点播服务内容的激增,用户更具选择性。很多视频平台数据显示,多年来一直飙升的订阅趋势现在已经放缓。
根据视频点播平台Antenna2月的报告,2023年美国的订阅量仅增长10%,低于2022年的21.6%。该报告还强调了“重新订阅”的兴起,即用户取消订阅服务,然后在几个月后又重新订阅。
如今,越来越多的客户取消平台订阅,但同时又有许多客户重新订阅。Antenna的报告还显示,23%的订阅并取消订阅的用户在过去两年中至少反复了3次。Apple TV+(苹果视频平台)的重新订阅率最高,为37.2%,而网飞在打击账号共享后,重新订阅率从2022年的35.2%下降到2023年的26%。
卡洛斯·赛拉每年订阅Prime Video和HBO Max平台,同时还订阅网飞和Disney+来观看特定的电影,看完后再取消订阅。“这是我避免多花钱的方法。不仅是价格的原因,主要因为如果我同时订阅所有内容,也无法观看那么多的节目。”
在西班牙,取消订阅的数量现在甚至已超过注册数量。西班牙人退订的首要原因是价格上涨,其次是使用频率下降,取消订阅的原因还包括其他平台提供了类似节目。数据显示,现在视频平台很难维持用户忠诚度。Antenna首席执行官乔纳森·卡森在《华尔街日报》的一篇文章中说:“用户留存不仅仅是留住首次订阅者,还要培养与客户的长期关系。”(《环球时报》2024年3月29日第13版,作者娜塔莉亚·马科斯,刘长煌译)#环球影视文化传播#
另一位电视剧爱好者艾荷娅·歌里兹也曾多次订阅并取消网飞。他们的做法很常见。随着视频点播服务内容的激增,用户更具选择性。很多视频平台数据显示,多年来一直飙升的订阅趋势现在已经放缓。
根据视频点播平台Antenna2月的报告,2023年美国的订阅量仅增长10%,低于2022年的21.6%。该报告还强调了“重新订阅”的兴起,即用户取消订阅服务,然后在几个月后又重新订阅。
如今,越来越多的客户取消平台订阅,但同时又有许多客户重新订阅。Antenna的报告还显示,23%的订阅并取消订阅的用户在过去两年中至少反复了3次。Apple TV+(苹果视频平台)的重新订阅率最高,为37.2%,而网飞在打击账号共享后,重新订阅率从2022年的35.2%下降到2023年的26%。
卡洛斯·赛拉每年订阅Prime Video和HBO Max平台,同时还订阅网飞和Disney+来观看特定的电影,看完后再取消订阅。“这是我避免多花钱的方法。不仅是价格的原因,主要因为如果我同时订阅所有内容,也无法观看那么多的节目。”
在西班牙,取消订阅的数量现在甚至已超过注册数量。西班牙人退订的首要原因是价格上涨,其次是使用频率下降,取消订阅的原因还包括其他平台提供了类似节目。数据显示,现在视频平台很难维持用户忠诚度。Antenna首席执行官乔纳森·卡森在《华尔街日报》的一篇文章中说:“用户留存不仅仅是留住首次订阅者,还要培养与客户的长期关系。”(《环球时报》2024年3月29日第13版,作者娜塔莉亚·马科斯,刘长煌译)#环球影视文化传播#
#你如何评价网飞版三体# 【#中国观众有权如实评价网飞版三体# 】由美国流媒体播放平台网飞制作的《三体》剧集近日正式上线,在中外影迷群体中获得了褒贬不一的评价。所谓一千个人眼里就有一千个哈姆雷特,《三体》作为有国际影响力的科幻小说,其影视化版本受到全球粉丝有时甚至严苛的审视是很正常的。然而一些外媒却有意突出和夸大中国观众对网飞版《三体》的负面评价,并将其无限上纲上线,扣上所谓“网络民族主义”的帽子,还扯上了地缘政治因素,这就偏离了正常的影评范畴,属于不怀好意的“带节奏”了。
一部文学作品“一经完成,就脱离作者,成为另一存在”。影视剧也是一样,一经制作完成,它的口碑就完全交给观众。甚至于说一篇好的影评,也是影视剧的一部分。这其中当然既包括好评,也包括差评。无论是制作方还是媒体,对任何舆论都要有承受力,更不能傲慢,毕竟影视剧拍出来,就是要给人看的。谁也没有这个权利,让一部分观众看了之后“闭嘴”。
《三体》原著是一部探讨人类与外星文明关系的科幻史诗,其在科学上的想象力以及哲学深度,让《三体》在全球范围内收获了众多粉丝。也由于原著时空跨度大,特效要求高,《三体》是影视界公认的“不好拍”。网飞版《三体》上线后,从专业影评到普通观众,无论中外,总体上都是褒贬不一。在“豆瓣”上,有观众认为网飞版《三体》符合想象中的影视化打开方式,“甚至更好”;也有观众认为“不忠于原著”。看国外几个影视剧平台的打分,也基本差不多,既有点赞的,也有点灭的。说明这部剧拍到目前为止呈现在观众面前的就是这个样子,既有一些亮点,也有不少不足的地方。
然而,中国观众的意见偏偏被一些外媒单拎出来。它们把中国观众围绕网飞版《三体》很正常的有褒有贬的影评,扭曲为一种很极端的“泄愤”,称网飞版《三体》在中国遭遇“民族主义网民的口诛笔伐”,不少批评带有“种族主义色彩”。甚至《三体》原著本身都被它们与所谓的“民族主义”扯到了一块。
其实,考虑到原著的深度,观众对《三体》任何形式的影视化改编都是抱有特殊期待的,不希望拍出来的仅仅只是一部“爆米花”电影。尤其对网飞这样的流媒体平台上生产出来的工业化作品来说,能不能还原原著中的思想精髓,能不能反映作者独具中国特色的人文思想?不仅仅是中国观众有疑问,很多西方国家的观众同样抱着这种疑问。美国《娱乐周刊》评价说,网飞版《三体》没能在宏大的人类层面产生共鸣。《Slant》杂志也认为,剧中人物形象的刻画力度不足,显得生硬笨拙。如果中国观众的差评是“民族主义”,那这些来自美西方的差评又是什么“主义”呢?
中国观众对中外影视剧的态度是非常开放的,也见多识广、“吃过见过”,既会给那些独具匠心、包含深刻人文关怀的作品点赞,也会对好莱坞流水线式的套路化作业不耐烦。如果一些影视剧仍然掺杂诸如“西方中心主义”叙事的东西,那也逃不过观众的眼睛。说到底,一部影视剧好不好是摆在台面上的,像《奥本海默》《沙丘》等,在中国同样也收获了好评和票房。拿影评这个点来黑中国观众,不但黑不着,反而给自己丢份。(《环球时报》2024年3月26日第15版)#环球影视文化传播#
一部文学作品“一经完成,就脱离作者,成为另一存在”。影视剧也是一样,一经制作完成,它的口碑就完全交给观众。甚至于说一篇好的影评,也是影视剧的一部分。这其中当然既包括好评,也包括差评。无论是制作方还是媒体,对任何舆论都要有承受力,更不能傲慢,毕竟影视剧拍出来,就是要给人看的。谁也没有这个权利,让一部分观众看了之后“闭嘴”。
《三体》原著是一部探讨人类与外星文明关系的科幻史诗,其在科学上的想象力以及哲学深度,让《三体》在全球范围内收获了众多粉丝。也由于原著时空跨度大,特效要求高,《三体》是影视界公认的“不好拍”。网飞版《三体》上线后,从专业影评到普通观众,无论中外,总体上都是褒贬不一。在“豆瓣”上,有观众认为网飞版《三体》符合想象中的影视化打开方式,“甚至更好”;也有观众认为“不忠于原著”。看国外几个影视剧平台的打分,也基本差不多,既有点赞的,也有点灭的。说明这部剧拍到目前为止呈现在观众面前的就是这个样子,既有一些亮点,也有不少不足的地方。
然而,中国观众的意见偏偏被一些外媒单拎出来。它们把中国观众围绕网飞版《三体》很正常的有褒有贬的影评,扭曲为一种很极端的“泄愤”,称网飞版《三体》在中国遭遇“民族主义网民的口诛笔伐”,不少批评带有“种族主义色彩”。甚至《三体》原著本身都被它们与所谓的“民族主义”扯到了一块。
其实,考虑到原著的深度,观众对《三体》任何形式的影视化改编都是抱有特殊期待的,不希望拍出来的仅仅只是一部“爆米花”电影。尤其对网飞这样的流媒体平台上生产出来的工业化作品来说,能不能还原原著中的思想精髓,能不能反映作者独具中国特色的人文思想?不仅仅是中国观众有疑问,很多西方国家的观众同样抱着这种疑问。美国《娱乐周刊》评价说,网飞版《三体》没能在宏大的人类层面产生共鸣。《Slant》杂志也认为,剧中人物形象的刻画力度不足,显得生硬笨拙。如果中国观众的差评是“民族主义”,那这些来自美西方的差评又是什么“主义”呢?
中国观众对中外影视剧的态度是非常开放的,也见多识广、“吃过见过”,既会给那些独具匠心、包含深刻人文关怀的作品点赞,也会对好莱坞流水线式的套路化作业不耐烦。如果一些影视剧仍然掺杂诸如“西方中心主义”叙事的东西,那也逃不过观众的眼睛。说到底,一部影视剧好不好是摆在台面上的,像《奥本海默》《沙丘》等,在中国同样也收获了好评和票房。拿影评这个点来黑中国观众,不但黑不着,反而给自己丢份。(《环球时报》2024年3月26日第15版)#环球影视文化传播#
#如何看待网飞版三体的改编##哪版三体剧集更值得推荐# 【外媒:网飞版《三体》中国网友不满意?】网飞版《三体》21日开播后,目前在烂番茄网上获得76%的新鲜度和69%的观众爆米花指数,豆瓣评分为6.7。《三体》作为一部由中国文学作品改编而成的海外剧集,在中国观众间引发的讨论引发外媒关注。
美国有线电视新闻网称,网飞版《三体》在中国引发争议,从政治角度到角色、剧情和视觉特效,引发一部分人的愤怒。《好莱坞报道者》认为,网飞版《三体》被一些评论家和观众看作最好的科幻作品。中国观众中,有人认为该剧的国际演员阵容是为了“迎合政治正确”,也有人肯定网飞版和腾讯版一样好,无需因为不同的视角而“树敌”。总体而言,《三体》的故事还是具有进步意义,尤其是作为人类面对气候危机的寓言。
英国《卫报》也关注到网飞版《三体》在中国引发的强烈反响:“在中国社交媒体平台上,相关标签的阅读量达22.3亿次,讨论量也有142万。人们的反应不一,有人赞同网飞将《三体》‘有目的地全球化,跨越大洲、文化和时间线’,《三体》作为中国人创造的IP,能够走向世界令人鼓舞,希望这部热播剧能够激起更大的反响和共鸣。”也有人批评网飞版的改编“平淡而肤浅,把小说深奥的概念粗暴转换为简单的视觉奇观,变成西方英雄主义式的好莱坞故事”,此外还有人不满角色设定、国籍和性别的改编。
此外,许多喜爱《三体》原著的文化名人也对网飞版剧集颇为关注。日本著名游戏制作人小岛秀夫在社交媒体上评论:“我都看完了,刘慈欣原作规模宏大,风格独特,要把‘宇宙闪烁’等概念可视化极其困难……我希望人们都去读读原版小说,对于原著粉来说,可以推荐腾讯版《三体》剧集。”(《环球时报》2024年3月25日第12版,作者吕克)#环球影视文化传播#
美国有线电视新闻网称,网飞版《三体》在中国引发争议,从政治角度到角色、剧情和视觉特效,引发一部分人的愤怒。《好莱坞报道者》认为,网飞版《三体》被一些评论家和观众看作最好的科幻作品。中国观众中,有人认为该剧的国际演员阵容是为了“迎合政治正确”,也有人肯定网飞版和腾讯版一样好,无需因为不同的视角而“树敌”。总体而言,《三体》的故事还是具有进步意义,尤其是作为人类面对气候危机的寓言。
英国《卫报》也关注到网飞版《三体》在中国引发的强烈反响:“在中国社交媒体平台上,相关标签的阅读量达22.3亿次,讨论量也有142万。人们的反应不一,有人赞同网飞将《三体》‘有目的地全球化,跨越大洲、文化和时间线’,《三体》作为中国人创造的IP,能够走向世界令人鼓舞,希望这部热播剧能够激起更大的反响和共鸣。”也有人批评网飞版的改编“平淡而肤浅,把小说深奥的概念粗暴转换为简单的视觉奇观,变成西方英雄主义式的好莱坞故事”,此外还有人不满角色设定、国籍和性别的改编。
此外,许多喜爱《三体》原著的文化名人也对网飞版剧集颇为关注。日本著名游戏制作人小岛秀夫在社交媒体上评论:“我都看完了,刘慈欣原作规模宏大,风格独特,要把‘宇宙闪烁’等概念可视化极其困难……我希望人们都去读读原版小说,对于原著粉来说,可以推荐腾讯版《三体》剧集。”(《环球时报》2024年3月25日第12版,作者吕克)#环球影视文化传播#
✋热门推荐