当日鲜活法译汉例句-CFE-798-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (4 mars 2024)
◆La France s'apprête à devenir le premier pays au monde à inscrire le droit à l'avortement dans sa Constitution.
◆La «responsabilité» de l'État est officiellement reconnue dans le scandale du chlordécone aux Antilles.
◆«On se réjouit mais ce n'est pas suffisant», commente le porte-parole du Collectif pour la dépollution de la Martinique.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H
◆La France s'apprête à devenir le premier pays au monde à inscrire le droit à l'avortement dans sa Constitution.
◆La «responsabilité» de l'État est officiellement reconnue dans le scandale du chlordécone aux Antilles.
◆«On se réjouit mais ce n'est pas suffisant», commente le porte-parole du Collectif pour la dépollution de la Martinique.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H
独行侠剩余一个双向合同位置签下6尺8寸的 21 岁落选秀前锋 Alex Fudge,他本赛季在南湾湖人队效力,此前曾和湖人签过双向合同。
在去年选秀大会前,独行侠曾试训过这位球员。他将在独行侠穿 3 号球衣。
Free agent F Alex Fudge has agreed on a two-way deal with the Dallas Mavericks, Shayaun Saee of @OneLegacySports tells ESPN. Fudge — who had been on a two-way with Lakers — has been playing for G League South Bay.
#MFFL#|#nba你我皆主角#
在去年选秀大会前,独行侠曾试训过这位球员。他将在独行侠穿 3 号球衣。
Free agent F Alex Fudge has agreed on a two-way deal with the Dallas Mavericks, Shayaun Saee of @OneLegacySports tells ESPN. Fudge — who had been on a two-way with Lakers — has been playing for G League South Bay.
#MFFL#|#nba你我皆主角#
巴菲特:As a corollary, let me know promptly if there’s any significant bad news. I can handle bad news but I don’t like to deal with it after it has festered for awhile. A reluctance to face up immediately to bad news is what turned a problem at Salomon from one that could have easily been disposed of into one that almost caused the demise of a firm with 8,000 employees.
淡泊人生:对于一件坏事情,最好的处理结果就是马上处理他,不要让他发酵。当你知道走在错误的路上,那最好的方法就是立刻停止前进。
淡泊人生:对于一件坏事情,最好的处理结果就是马上处理他,不要让他发酵。当你知道走在错误的路上,那最好的方法就是立刻停止前进。
✋热门推荐