#灵感湖小秘境#
Les astuces du Mahamudrā de Tilopa
Esprit sans projection, est la Mahamudra, le Grand Sceau.
En cultivant cet esprit, tu atteindras l'éveil le plus profond.
Tu ne peux pas voir la lumière de la Mahamudra dans les enseignements,
Ni dans les mantras secrets, les paramitas du grand véhicule, les règles du petit véhicule, les sutras bouddhistes, ou autres traités.
Le désir obscurcit la lumière tel un nuage noir, t'empêchant de la voir.
Ne médite sur aucun enseignement, laisse tomber tout désir.
Que tout surgissement se dissolve de lui-même, telles des ondulations dans l'eau.
Sans approbation, sans focalisation, ainsi, rien n'est perdu :
Ne transgresse pas ce serment, c'est la lumière dans l'obscurité.
Quand tu es libéré du désir, sans accepter aucune définition,
Tu vois vraiment tous les textes sacrés.
Quand tu es complètement ouvert de cette manière, tu te libères du cycle de saṃsāra.
Quand tu demeures ainsi, tous les obstacles maléfiques s'éliminent d'eux-mêmes.
C'est la "lumière de l'enseignement".
Les êtres ignorants ne sont pas intéressés par cela.
Les courants obscurs du cycle de saṃsāra les emportent toujours.
Ah, quelle pitié, la souffrance des êtres ignorants est sans fin.
Ne tolère pas cette souffrance, désire la liberté et trouve refuge en un enseignant qualifié.
Quand son énergie pénètre ton cœur, ton esprit est libéré.
Suprême béatitude !
Les myriades de formes du cycle de saṃsāra sont sans signification, elles sont la cause de la souffrance.
Concentre-toi sur la réalité ultime.
La vision grandiose est au-delà de toute approbation ;
La pratique grandiose est sans dispersion ;
Le comportement grandiose est sans effort ;
Le fruit grandiose est quand tu es libéré de l'espoir et de la peur.
L'esprit au-delà de toute référence est lui-même lumineux.
À la porte de la non-porte, commence ton chemin vers l'éveil.
À l'endroit du non-agir, atteins l'éveil le plus profond.
Note 1: La source en chinois provient de l'inspiration Lake, qui est lui-même une interprétation improvisée, non révisée, non rigoureuse ; veuillez en prendre note.
inspirationlake.org
Note 2: la traduction de chinois en français est aussi une interprétation improvisée, non révisée, non rigoureuse ; veuillez également en prendre note.
原文:《帝洛巴大手印诀窍》
无投射之心,是大手印。
修持此心, 你就能到达最深的觉醒。
你无法从经论中看到大手印之光明,
无论是密咒,大乘波罗蜜,小乘戒律,佛经,或其它论作。
欲望如乌云般 遮住光明,令你无法见之。
不要思考任何教法,让一切欲望脱落。
让一切的升起 自生自消融,如水中涟漪。
无认可,无聚焦,如此 无所失:
不要违反此誓言,此乃黑闇中之光明。
当你解脱于欲望、不认可任何定义,
你就能真正看见一切经文教义。
当你如此完全敞开时,你就脱离了轮回的牢笼。
当你安住于此,一切魔障自焚灭。
这正是“教法之光”。
无明众生对此不感兴趣。
轮回之暗流,无时无刻的带走他们。
啊 多么可怜,无明众生的痛苦 无止境。
不要接受这些痛苦,要渴望自由,并依止一位具德的老师。
当他的能量 进入你心,你的心 就解脱了。
无上大乐!
轮回万相 毫无意义,它们是痛苦之因。
专注于实相。
壮丽的见地 是超越一切认可;
壮丽的修持 是无散乱;
壮丽的行为 是毫不费力;
壮丽的成果 是当你解脱于希望与恐惧。
超越一切参考点的心 自光明。
于无门之门处 开启你的觉醒之道。
于无所为处 达到最深觉醒。
灵感湖臆译系列,是未经过复读修改的即兴随手翻译,非严谨的译作,请悉知。(中文转自网站:灵感湖 inspirationlake.org)
Les astuces du Mahamudrā de Tilopa
Esprit sans projection, est la Mahamudra, le Grand Sceau.
En cultivant cet esprit, tu atteindras l'éveil le plus profond.
Tu ne peux pas voir la lumière de la Mahamudra dans les enseignements,
Ni dans les mantras secrets, les paramitas du grand véhicule, les règles du petit véhicule, les sutras bouddhistes, ou autres traités.
Le désir obscurcit la lumière tel un nuage noir, t'empêchant de la voir.
Ne médite sur aucun enseignement, laisse tomber tout désir.
Que tout surgissement se dissolve de lui-même, telles des ondulations dans l'eau.
Sans approbation, sans focalisation, ainsi, rien n'est perdu :
Ne transgresse pas ce serment, c'est la lumière dans l'obscurité.
Quand tu es libéré du désir, sans accepter aucune définition,
Tu vois vraiment tous les textes sacrés.
Quand tu es complètement ouvert de cette manière, tu te libères du cycle de saṃsāra.
Quand tu demeures ainsi, tous les obstacles maléfiques s'éliminent d'eux-mêmes.
C'est la "lumière de l'enseignement".
Les êtres ignorants ne sont pas intéressés par cela.
Les courants obscurs du cycle de saṃsāra les emportent toujours.
Ah, quelle pitié, la souffrance des êtres ignorants est sans fin.
Ne tolère pas cette souffrance, désire la liberté et trouve refuge en un enseignant qualifié.
Quand son énergie pénètre ton cœur, ton esprit est libéré.
Suprême béatitude !
Les myriades de formes du cycle de saṃsāra sont sans signification, elles sont la cause de la souffrance.
Concentre-toi sur la réalité ultime.
La vision grandiose est au-delà de toute approbation ;
La pratique grandiose est sans dispersion ;
Le comportement grandiose est sans effort ;
Le fruit grandiose est quand tu es libéré de l'espoir et de la peur.
L'esprit au-delà de toute référence est lui-même lumineux.
À la porte de la non-porte, commence ton chemin vers l'éveil.
À l'endroit du non-agir, atteins l'éveil le plus profond.
Note 1: La source en chinois provient de l'inspiration Lake, qui est lui-même une interprétation improvisée, non révisée, non rigoureuse ; veuillez en prendre note.
inspirationlake.org
Note 2: la traduction de chinois en français est aussi une interprétation improvisée, non révisée, non rigoureuse ; veuillez également en prendre note.
原文:《帝洛巴大手印诀窍》
无投射之心,是大手印。
修持此心, 你就能到达最深的觉醒。
你无法从经论中看到大手印之光明,
无论是密咒,大乘波罗蜜,小乘戒律,佛经,或其它论作。
欲望如乌云般 遮住光明,令你无法见之。
不要思考任何教法,让一切欲望脱落。
让一切的升起 自生自消融,如水中涟漪。
无认可,无聚焦,如此 无所失:
不要违反此誓言,此乃黑闇中之光明。
当你解脱于欲望、不认可任何定义,
你就能真正看见一切经文教义。
当你如此完全敞开时,你就脱离了轮回的牢笼。
当你安住于此,一切魔障自焚灭。
这正是“教法之光”。
无明众生对此不感兴趣。
轮回之暗流,无时无刻的带走他们。
啊 多么可怜,无明众生的痛苦 无止境。
不要接受这些痛苦,要渴望自由,并依止一位具德的老师。
当他的能量 进入你心,你的心 就解脱了。
无上大乐!
轮回万相 毫无意义,它们是痛苦之因。
专注于实相。
壮丽的见地 是超越一切认可;
壮丽的修持 是无散乱;
壮丽的行为 是毫不费力;
壮丽的成果 是当你解脱于希望与恐惧。
超越一切参考点的心 自光明。
于无门之门处 开启你的觉醒之道。
于无所为处 达到最深觉醒。
灵感湖臆译系列,是未经过复读修改的即兴随手翻译,非严谨的译作,请悉知。(中文转自网站:灵感湖 inspirationlake.org)
embespdinamarca与年轻的丹麦/西班牙电影制片人西塞尔·达吉斯·莫雷尔执导的电影《巴洛马尼亚》一起沉浸在迷人的旅程中。经过多年赢得巴西气球帮派的信任,他讲述了社会边缘秘密兄弟情谊的令人难以置信的故事。不要错过这个激动人心的动感电影制作、巨大的发光气球、隐形比赛和追逐。
另外,不要错过将于3月19日18:30在Big Bio Nordhavn举行的气球升降!
Sumérgete en una cautivadora travesía con ‘Balomania’, la película dirigida por la joven cineasta danesa/espaÃola Sissel Dargis Morell. Tras años ganándose la
confianza de las pandillas de globos brasileñas, cuenta la increible
historia de una hermandad secreta en los mÃrgenes de la sociedad. No te pierdas esta emocionante producción cinematográfica llena de acción, enormes y brillantes
globos, competiciones clandestinas y persecuciones.
Además, ino faltes a la elevación de globos que tendrà lugar el 19 de marzo a las 18:30 en Big Bio Nordhavn!
#西班牙[超话]##西班牙旅行[超话]##西班牙生活资讯##西班牙旅行#
另外,不要错过将于3月19日18:30在Big Bio Nordhavn举行的气球升降!
Sumérgete en una cautivadora travesía con ‘Balomania’, la película dirigida por la joven cineasta danesa/espaÃola Sissel Dargis Morell. Tras años ganándose la
confianza de las pandillas de globos brasileñas, cuenta la increible
historia de una hermandad secreta en los mÃrgenes de la sociedad. No te pierdas esta emocionante producción cinematográfica llena de acción, enormes y brillantes
globos, competiciones clandestinas y persecuciones.
Además, ino faltes a la elevación de globos que tendrà lugar el 19 de marzo a las 18:30 en Big Bio Nordhavn!
#西班牙[超话]##西班牙旅行[超话]##西班牙生活资讯##西班牙旅行#
罗曼尼-康帝酒庄 (Domaine de la Romanée-Conti) 的葡萄园占地29公顷,主要分布在夜丘 (Côte de Nuits) 和博纳丘 (Côte de Beaune) 的特级园。这里无疑是世界上最神圣的葡萄酒庄。葡萄酒产量稀少、质量超凡,无愧于酒庄的传说和声誉。
罗曼尼-康帝酒庄与其他勃艮第大酒庄不同,一直把精力倾注在主要位于沃恩-罗曼尼 (Vosne-Romanée) 村庄周围的少数特级葡萄园中。罗曼尼-康帝葡萄园是酒庄的传统核心,在法国大革命后几经易手,主人包括Duvault-Blochet家族的成员,后者也购入了其他土地,包括依瑟梭 (Echézeaux)、李奇堡 (Richebourg) 和拉塔西 (La Tâche)。1933到1988年间,酒庄买下了罗曼尼•圣维旺 (Romanée-Saint-Vivant) 和蒙哈榭 (Montrachet) 的多片葡萄园,借此拓展了规模。
自1942年起,酒庄由德维兰 (de Villaine) 和勒华 (Leroy) 两个家族共有。酒庄独占两片葡萄园,分别是罗曼尼-康帝 (1.8公顷) 和拉塔西 (6公顷);还坐拥三个特级园的近半土地 (李奇堡、大依瑟梭 (Grands Echézeaux) 和依瑟梭);此外更拥有三分之二的罗曼尼-圣维旺 (Romanée-Saint-Vivant) 葡萄园。酒庄在博纳丘有一个特例,就是在沃恩-罗曼尼拥有小片的蒙哈榭葡萄园。自2009年起,新增了另一个特例,就是在阿罗克斯-科通 (Aloxe Corton) 的科通 (Le Corton),这是罗曼尼-康帝酒庄在2008年向孟若德亲王酒庄 (Domaine Prince Florent de Mérode) 租借的。最后,罗曼尼-康帝酒庄也跟努.马特莱酒庄 (Domaine Bonneau du Martray) 签订了合同,种植7英亩由后者拥有的科通-查理曼 (Corton-Charlemagne) 葡萄园,第一个年份的葡萄酒在2019年酿成。
酒庄的现任主管恪守保持土壤特色与平衡的理念,酿酒师的工作于他们来说,单纯就只是将土壤无可比拟的特质,原原本本地转移到葡萄酒之中而已。为此,酒庄苦心耕耘平均株龄达40年的葡萄藤,其产量属勃艮第最低之列 (每公顷最多出产2,000到3,000升,远低于特级葡萄园每公顷最多4,200升的法定产量)。在栽培葡萄方面,酒庄采取严格的混合和克隆选择法,从而培植出品质超群的葡萄藤 (黑皮诺克隆植株,能完整地将土壤的特色带进葡萄酒中)。
在收获时节,酒庄会按照一贯传统,尽量推迟采摘期,这样做不无风险,但可保证葡萄完美成熟。葡萄酒的酿制完全采用传统方法,在木桶或不锈钢桶中进行。酒庄所有的葡萄酒都会在新木桶中陈化,且木桶每年更换。#红酒##罗曼尼康帝#
罗曼尼-康帝酒庄与其他勃艮第大酒庄不同,一直把精力倾注在主要位于沃恩-罗曼尼 (Vosne-Romanée) 村庄周围的少数特级葡萄园中。罗曼尼-康帝葡萄园是酒庄的传统核心,在法国大革命后几经易手,主人包括Duvault-Blochet家族的成员,后者也购入了其他土地,包括依瑟梭 (Echézeaux)、李奇堡 (Richebourg) 和拉塔西 (La Tâche)。1933到1988年间,酒庄买下了罗曼尼•圣维旺 (Romanée-Saint-Vivant) 和蒙哈榭 (Montrachet) 的多片葡萄园,借此拓展了规模。
自1942年起,酒庄由德维兰 (de Villaine) 和勒华 (Leroy) 两个家族共有。酒庄独占两片葡萄园,分别是罗曼尼-康帝 (1.8公顷) 和拉塔西 (6公顷);还坐拥三个特级园的近半土地 (李奇堡、大依瑟梭 (Grands Echézeaux) 和依瑟梭);此外更拥有三分之二的罗曼尼-圣维旺 (Romanée-Saint-Vivant) 葡萄园。酒庄在博纳丘有一个特例,就是在沃恩-罗曼尼拥有小片的蒙哈榭葡萄园。自2009年起,新增了另一个特例,就是在阿罗克斯-科通 (Aloxe Corton) 的科通 (Le Corton),这是罗曼尼-康帝酒庄在2008年向孟若德亲王酒庄 (Domaine Prince Florent de Mérode) 租借的。最后,罗曼尼-康帝酒庄也跟努.马特莱酒庄 (Domaine Bonneau du Martray) 签订了合同,种植7英亩由后者拥有的科通-查理曼 (Corton-Charlemagne) 葡萄园,第一个年份的葡萄酒在2019年酿成。
酒庄的现任主管恪守保持土壤特色与平衡的理念,酿酒师的工作于他们来说,单纯就只是将土壤无可比拟的特质,原原本本地转移到葡萄酒之中而已。为此,酒庄苦心耕耘平均株龄达40年的葡萄藤,其产量属勃艮第最低之列 (每公顷最多出产2,000到3,000升,远低于特级葡萄园每公顷最多4,200升的法定产量)。在栽培葡萄方面,酒庄采取严格的混合和克隆选择法,从而培植出品质超群的葡萄藤 (黑皮诺克隆植株,能完整地将土壤的特色带进葡萄酒中)。
在收获时节,酒庄会按照一贯传统,尽量推迟采摘期,这样做不无风险,但可保证葡萄完美成熟。葡萄酒的酿制完全采用传统方法,在木桶或不锈钢桶中进行。酒庄所有的葡萄酒都会在新木桶中陈化,且木桶每年更换。#红酒##罗曼尼康帝#
✋热门推荐