venrock 小棕瓶精华液100ml*2瓶 39.9
和煦阳光透过窗棂,铺在二人肩头,似乎再温柔不过的光芒,也能成为一个重担。棋行至关,二人皆犯起了踌躇。
享尽繁华,看尽世间。平淡如你,温柔如你,一切的目光都是眼里的你,若是需要静听,愿你能听到我的心跳,一切的烟花似锦,大唐盛宴,都是你的荣耀,那是梦回大唐,却也是余生的春色,这都是你。
和煦阳光透过窗棂,铺在二人肩头,似乎再温柔不过的光芒,也能成为一个重担。棋行至关,二人皆犯起了踌躇。
享尽繁华,看尽世间。平淡如你,温柔如你,一切的目光都是眼里的你,若是需要静听,愿你能听到我的心跳,一切的烟花似锦,大唐盛宴,都是你的荣耀,那是梦回大唐,却也是余生的春色,这都是你。
拍1发2个花浅玲珑唇膏补水保湿滋润提靓双 [爱你] 19.9
[开学季] [亲亲]
2024/3/11 10:28:55
我们每天都是平淡又散发着温馨,生活有了柴米油盐,你也有工作的烦心琐事,当听见你抱怨工作的那种心情,我体会了,因为这和生活一样,要有的是心情,至少在生活中你感受到的是日子散发的四季,你对现在的生活感到满足;如我做菜一般,在你眼里的没天赋,逐渐可以慢慢摸索到一丝的酸甜,油盐的操控,足以让寸手难铲一锅鲜,却还是能幸福的做着爱的菜品,哪怕咸味十足,糊掉无光。依然洋洋自得。
[开学季] [亲亲]
2024/3/11 10:28:55
我们每天都是平淡又散发着温馨,生活有了柴米油盐,你也有工作的烦心琐事,当听见你抱怨工作的那种心情,我体会了,因为这和生活一样,要有的是心情,至少在生活中你感受到的是日子散发的四季,你对现在的生活感到满足;如我做菜一般,在你眼里的没天赋,逐渐可以慢慢摸索到一丝的酸甜,油盐的操控,足以让寸手难铲一锅鲜,却还是能幸福的做着爱的菜品,哪怕咸味十足,糊掉无光。依然洋洋自得。
故人相见
罗什说:“陛下,贫道有一事禀告:我师佛陀耶舍与贫道分别积年,去年,耶舍师特地至姑臧寻贫道,然贫道为陛下所征,先至长安,彼此依然暌隔。耶舍师善解《毘婆沙》,陛下若下诏征至长安,必大有助于译经。”
姚兴语调平淡,“朕有国师足矣!况长安城内胡僧已多,非义学卓杰者,官家不再供养。”罗什还想争取,“我师耶舍义学高明,绝不减贫道也。”“容后再说。”姚兴起身。罗什见姚兴不纳,深为遗憾。不过,没过多久,佛陀耶舍之事就有了转机。
在计划译出《十住经》时,罗什对姚兴说:“夫弘宣大教,宜令文义圆融。贫道虽能暗诵其文,但未善其理旨。唯我师佛陀耶舍深达幽致。其人之姑臧,愿陛下下诏征之。一言三详,然后落笔,使微言不堕,取信千载也。”罗什称自己“未善其理”,或许是谦虚,或许是借口。总之,他要姚兴下诏征耶舍,只有等耶舍来后,与其反复讨论,才可著笔。
这回,姚兴欣然同意,遣使至姑臧,并赏赐耶舍丰厚的礼物。耶舍一概不受,笑对使者说:“明旨既降,便应载驰。檀越待士既厚,但若如待鸠摩罗什一样待我,则未敢闻命。”在秦使面前,耶舍玩了一点小花招,以退为进,其实是摆架子。使者回禀耶舍言行,姚兴不以为意,反倒叹赏耶舍的机敏和慎重,再遣使者敦请劝喻。耶舍这才动身至长安。姚兴亲自出宫迎接问候,在逍遥园别立住处,厚加供养。耶舍却一概不受,至分卫之时一食而已。
耶舍至长安,分别几十年的故人欣慨交至。罗什既慨相聚不易,又喜老师的到来,在译经时可以一起参酌商讨。罗什虽想译《十住经》,一月有余疑难犹豫,不曾操笔。耶舍既至,一起商讨文辞理义,得以写定,道俗三千人都赞叹文旨得当。
——龚斌
——摘自《鸠摩罗什传》
罗什说:“陛下,贫道有一事禀告:我师佛陀耶舍与贫道分别积年,去年,耶舍师特地至姑臧寻贫道,然贫道为陛下所征,先至长安,彼此依然暌隔。耶舍师善解《毘婆沙》,陛下若下诏征至长安,必大有助于译经。”
姚兴语调平淡,“朕有国师足矣!况长安城内胡僧已多,非义学卓杰者,官家不再供养。”罗什还想争取,“我师耶舍义学高明,绝不减贫道也。”“容后再说。”姚兴起身。罗什见姚兴不纳,深为遗憾。不过,没过多久,佛陀耶舍之事就有了转机。
在计划译出《十住经》时,罗什对姚兴说:“夫弘宣大教,宜令文义圆融。贫道虽能暗诵其文,但未善其理旨。唯我师佛陀耶舍深达幽致。其人之姑臧,愿陛下下诏征之。一言三详,然后落笔,使微言不堕,取信千载也。”罗什称自己“未善其理”,或许是谦虚,或许是借口。总之,他要姚兴下诏征耶舍,只有等耶舍来后,与其反复讨论,才可著笔。
这回,姚兴欣然同意,遣使至姑臧,并赏赐耶舍丰厚的礼物。耶舍一概不受,笑对使者说:“明旨既降,便应载驰。檀越待士既厚,但若如待鸠摩罗什一样待我,则未敢闻命。”在秦使面前,耶舍玩了一点小花招,以退为进,其实是摆架子。使者回禀耶舍言行,姚兴不以为意,反倒叹赏耶舍的机敏和慎重,再遣使者敦请劝喻。耶舍这才动身至长安。姚兴亲自出宫迎接问候,在逍遥园别立住处,厚加供养。耶舍却一概不受,至分卫之时一食而已。
耶舍至长安,分别几十年的故人欣慨交至。罗什既慨相聚不易,又喜老师的到来,在译经时可以一起参酌商讨。罗什虽想译《十住经》,一月有余疑难犹豫,不曾操笔。耶舍既至,一起商讨文辞理义,得以写定,道俗三千人都赞叹文旨得当。
——龚斌
——摘自《鸠摩罗什传》
✋热门推荐