"There's a reason here." He stopped.
And put down his missing piece,
and left.
He moved along,
and sang softly...
——Shel Silverstein,《The Missing Piece》
书的引言写的是: 关于“缺陷”和“满足”的寓言。
猫咪问为什么找到了却放下?
我非常理解你的迷惑
合不合适这件事,
其实不能由别人给出的参考意见来决定,
也不只是依据普世意义上的硬件条件符合就算合适了。
而是当你愿意放下自己,配合missing piece的时候,那才算“圆满”。
但是
当你发现“圆满”之后
突然走得太快、超出掌控,
曾经珍视的一切不复存在,
或者当你发现自己失去了“缺陷”曾带给你的自由和快乐时
当然,你也可以重新选择
轻轻放下,离开
找回属于你的“缺陷”。
当找回“缺陷”并享受它带给你的那一切时,你似乎又获得了另一种意义上的“圆满”。
“要不要追求完不完美”,取决于自己的决定;
而“什么是完美”,更应该由你自己来定义。
很好的睡前故事,推荐!
And put down his missing piece,
and left.
He moved along,
and sang softly...
——Shel Silverstein,《The Missing Piece》
书的引言写的是: 关于“缺陷”和“满足”的寓言。
猫咪问为什么找到了却放下?
我非常理解你的迷惑
合不合适这件事,
其实不能由别人给出的参考意见来决定,
也不只是依据普世意义上的硬件条件符合就算合适了。
而是当你愿意放下自己,配合missing piece的时候,那才算“圆满”。
但是
当你发现“圆满”之后
突然走得太快、超出掌控,
曾经珍视的一切不复存在,
或者当你发现自己失去了“缺陷”曾带给你的自由和快乐时
当然,你也可以重新选择
轻轻放下,离开
找回属于你的“缺陷”。
当找回“缺陷”并享受它带给你的那一切时,你似乎又获得了另一种意义上的“圆满”。
“要不要追求完不完美”,取决于自己的决定;
而“什么是完美”,更应该由你自己来定义。
很好的睡前故事,推荐!
【陆海新通道激活中国西部新动能[good][good]】A land-sea corridor has been built to connect western China with the rest of the world during the country's 13th Five-Year Plan period, or the last five years. Along the New International Land-Sea Trade Corridor (hereinafter referred to as New Land-Sea Corridor), cargos from China's western provinces and municipality such as Chongqing, Sichuan, Guizhou and Gansu are sent down south to coastal ports, and then shipped to the rest of the world by cargo vessels. The New Land-Sea Corridor has now developed into a mature international trade route. As of Nov. 30, a total of 2,717 trips had been made by freight trains between Chongqing and Qinzhou, south China's Guangxi Zhuang autonomous region, transporting 9.84 billion yuan ($1.5 billion) worth of foreign trade commodities and 7.28 billion yuan worth of domestic trade commodities. “十三五”期间,一条新的大通道连接起中国西部和世界各地,从重庆、四川、贵州、甘肃等西部省份出发的货物,沿着铁路向南到广西钦州港等沿海沿边口岸,换船出海,通达全球。这,就是西部陆海新通道。这条通道从无到有、日益完善,如今已成为一条成熟的国际贸易通道。截至11月30日,西部陆海新通道铁海联运班列(重庆—钦州)累计开行2717班,外贸货物货值累计约98.4亿元,内贸货物货值累计约72.8亿元。陆海统筹,新通道带来新效率。https://t.cn/A6qCthcF
D-10
心血来潮想在家也装扮圣诞气氛
立刻在某宝下单花了一百块钱
派送显示24号都能到
还想做草莓松饼
于是今天先尝试了下
算成功了吧
感恩这些小事让生活充实
还令人挺期待的呢
#倒数一百天感恩日记#
Sarah H. Parcak, who has a Ph.D. from Cambridge University, along with many others, said the suggestion that Biden not use the honorific was blatantly sexist and emblematic of the way many men question or disparage women's credentials.
Honorific,敬语
Blatantly,公然
Emblematic ,徽章,象征
心血来潮想在家也装扮圣诞气氛
立刻在某宝下单花了一百块钱
派送显示24号都能到
还想做草莓松饼
于是今天先尝试了下
算成功了吧
感恩这些小事让生活充实
还令人挺期待的呢
#倒数一百天感恩日记#
Sarah H. Parcak, who has a Ph.D. from Cambridge University, along with many others, said the suggestion that Biden not use the honorific was blatantly sexist and emblematic of the way many men question or disparage women's credentials.
Honorific,敬语
Blatantly,公然
Emblematic ,徽章,象征
✋热门推荐