#folkloric verses#
As seen in Maid Maleen, originally published by Karl Mullenhoff, ATU870 (the princess confined in the mound)
圖: Arthur Rackham, 1917
Oh, nettle-plant,
Little nettle-plant,
What dost thou here alone?
I have known the time
When I ate thee unboiled,
When I ate thee unroasted.
Foot-bridge, break not,
I am not the true bride.
Church-door, break not,
I am not the true bride.
Brennettelbusch,
Brennettelbusch so klene,
wat steist du hier allene?
ik hef de Tyt geweten,
da hef ik dy ungesaden
ungebraden eten.
Karkstegels, brik nich,
bün de rechte Brut nich.
Karkendär, brik nich,
bün de rechte Brut nich.
As seen in Maid Maleen, originally published by Karl Mullenhoff, ATU870 (the princess confined in the mound)
圖: Arthur Rackham, 1917
Oh, nettle-plant,
Little nettle-plant,
What dost thou here alone?
I have known the time
When I ate thee unboiled,
When I ate thee unroasted.
Foot-bridge, break not,
I am not the true bride.
Church-door, break not,
I am not the true bride.
Brennettelbusch,
Brennettelbusch so klene,
wat steist du hier allene?
ik hef de Tyt geweten,
da hef ik dy ungesaden
ungebraden eten.
Karkstegels, brik nich,
bün de rechte Brut nich.
Karkendär, brik nich,
bün de rechte Brut nich.
[哇]【中英双语阅读:The Pride of Youth 青春的骄傲】#双语美文#
Walter Scott
瓦尔特·司各特
Proud Maisie is in the wood,
骄傲的梅西漫步林间,
Walking so early;
踩着晨曦;
Sweet Robin sits on the bush,
伶俐的知更鸟栖息树丛,
Singing so rarely.
唱得甜蜜。
tell me ,thou bonny bird,
告诉我,美丽的鸟儿,
when shall I marry me?
我哪年哪月穿嫁装?
when six braw gentlemen
等到六个殡葬人
kirkward shall carry ye.
抬你上教堂。
who makes the bridal bed,
谁为我铺新床?
birdie, say truly?
好鸟儿,莫撒谎。
The gray-headed sexton
白发司事,兼挖墓穴,
That delves the grave duly.
误不了你的洞房。
The glowworm o’er grave and stone
萤火虫幽幽闪闪,
Shall light thee steady;
把你的坟墓照亮,送葬,
The owl from the steeple sing,
猫头鹰将在塔尖高唱:
Welcome, proud lady.
欢迎你,骄傲的姑娘
Walter Scott
瓦尔特·司各特
Proud Maisie is in the wood,
骄傲的梅西漫步林间,
Walking so early;
踩着晨曦;
Sweet Robin sits on the bush,
伶俐的知更鸟栖息树丛,
Singing so rarely.
唱得甜蜜。
tell me ,thou bonny bird,
告诉我,美丽的鸟儿,
when shall I marry me?
我哪年哪月穿嫁装?
when six braw gentlemen
等到六个殡葬人
kirkward shall carry ye.
抬你上教堂。
who makes the bridal bed,
谁为我铺新床?
birdie, say truly?
好鸟儿,莫撒谎。
The gray-headed sexton
白发司事,兼挖墓穴,
That delves the grave duly.
误不了你的洞房。
The glowworm o’er grave and stone
萤火虫幽幽闪闪,
Shall light thee steady;
把你的坟墓照亮,送葬,
The owl from the steeple sing,
猫头鹰将在塔尖高唱:
Welcome, proud lady.
欢迎你,骄傲的姑娘
禁止快转
#刘宇宁巴黎欧莱雅品牌代言人# | #刘宇宁仙剑四云天河主题曲# |#摩登兄弟[超话]#
刘宇宁宁远舟[给力]刘宇宁燕子京
@摩登兄弟刘宇宁.The darkness is no darkness with thee.有了你,黑暗不再是黑暗
https://t.cn/A6WFIleL
https://t.cn/A6WFIley
刘宇宁一念关山[给力]刘宇宁珠帘玉幕
刘宇宁魏劭[给力]刘宇宁折腰
刘宇宁卓不凡[给力]刘宇宁天行健
刘宇宁帝林[给力]刘宇宁紫川
摩登兄弟刘宇宁[虎爪比心]刘宇宁[虎爪比心]宁哥[虎爪比心]棚主[虎爪比心]lyn
#刘宇宁巴黎欧莱雅品牌代言人# | #刘宇宁仙剑四云天河主题曲# |#摩登兄弟[超话]#
刘宇宁宁远舟[给力]刘宇宁燕子京
@摩登兄弟刘宇宁.The darkness is no darkness with thee.有了你,黑暗不再是黑暗
https://t.cn/A6WFIleL
https://t.cn/A6WFIley
刘宇宁一念关山[给力]刘宇宁珠帘玉幕
刘宇宁魏劭[给力]刘宇宁折腰
刘宇宁卓不凡[给力]刘宇宁天行健
刘宇宁帝林[给力]刘宇宁紫川
摩登兄弟刘宇宁[虎爪比心]刘宇宁[虎爪比心]宁哥[虎爪比心]棚主[虎爪比心]lyn
✋热门推荐