带娃日记6.1
今天在龙华玩得不亦乐乎!先去深圳图书馆感受了浓厚的学术氛围,然后去了深圳最大的商场品尝了美味的牛排!真是个美好的一天! #深圳#龙华游记 #美食️希望大家也能找到自己喜欢的乐趣,一起开心享受生活! #快乐每一天 #一起加油! #微博朋友们,下次一起去吧!️ #一起去旅行
请注意:本文仅供参考,实际微博内容请根据具体情况和目标读者进行调整。同时,请在发布微博时遵守相关法律法规,保持积极向上的态度,尊重他人,不涉及敏感话题。
今天在龙华玩得不亦乐乎!先去深圳图书馆感受了浓厚的学术氛围,然后去了深圳最大的商场品尝了美味的牛排!真是个美好的一天! #深圳#龙华游记 #美食️希望大家也能找到自己喜欢的乐趣,一起开心享受生活! #快乐每一天 #一起加油! #微博朋友们,下次一起去吧!️ #一起去旅行
请注意:本文仅供参考,实际微博内容请根据具体情况和目标读者进行调整。同时,请在发布微博时遵守相关法律法规,保持积极向上的态度,尊重他人,不涉及敏感话题。
阅读摘录:
商务印书馆:
【重印直达】
帕舒卡尼斯(1891—1937),“法的商品交换学派”的主要创立者,被广泛承认为最具国际学术影响力的苏联马克思主义法学家。他曾先后求学于圣彼得堡大学和慕尼黑大学,因出版《法的一般理论与马克思主义》而声名赫奕,在20年代中叶至30年代中叶成长为苏联法学界头面人物。
《法的一般理论与马克思主义》被视为享有最广泛国际影响力的苏联法哲学代表作。该书自出版以来,始终构成相关学术探讨和论争的不竭源泉。帕舒卡尼斯在书中凭借极具想象力的方式,巧妙地融通和发挥马克思主义经典作家的零散思想,将主要由马克思示范的政治经济学批判迁移至法学研究领域,在基本经济概念和基本法律概念、商品形式和法的形式、商品拜物教和法权拜物教之间建立起分析上的对应性,由此努力将法律学合理地提升为法的一般理论。摆在读者面前的是译自1927年俄文第三版的全新中译本,其中配有大量的译者注,用以说明引文的出处,比对引文的内容。此外,《德文版序言》(1929年)和《马克思主义法理论与社会主义建设》(1927年)亦作为附录收入本书。
商务印书馆:
【重印直达】
帕舒卡尼斯(1891—1937),“法的商品交换学派”的主要创立者,被广泛承认为最具国际学术影响力的苏联马克思主义法学家。他曾先后求学于圣彼得堡大学和慕尼黑大学,因出版《法的一般理论与马克思主义》而声名赫奕,在20年代中叶至30年代中叶成长为苏联法学界头面人物。
《法的一般理论与马克思主义》被视为享有最广泛国际影响力的苏联法哲学代表作。该书自出版以来,始终构成相关学术探讨和论争的不竭源泉。帕舒卡尼斯在书中凭借极具想象力的方式,巧妙地融通和发挥马克思主义经典作家的零散思想,将主要由马克思示范的政治经济学批判迁移至法学研究领域,在基本经济概念和基本法律概念、商品形式和法的形式、商品拜物教和法权拜物教之间建立起分析上的对应性,由此努力将法律学合理地提升为法的一般理论。摆在读者面前的是译自1927年俄文第三版的全新中译本,其中配有大量的译者注,用以说明引文的出处,比对引文的内容。此外,《德文版序言》(1929年)和《马克思主义法理论与社会主义建设》(1927年)亦作为附录收入本书。
【重印直达】帕舒卡尼斯(1891—1937),“法的商品交换学派”的主要创立者,被广泛承认为最具国际学术影响力的苏联马克思主义法学家。他曾先后求学于圣彼得堡大学和慕尼黑大学,因出版《法的一般理论与马克思主义》而声名赫奕,在20年代中叶至30年代中叶成长为苏联法学界头面人物。
《法的一般理论与马克思主义》被视为享有最广泛国际影响力的苏联法哲学代表作。该书自出版以来,始终构成相关学术探讨和论争的不竭源泉。帕舒卡尼斯在书中凭借极具想象力的方式,巧妙地融通和发挥马克思主义经典作家的零散思想,将主要由马克思示范的政治经济学批判迁移至法学研究领域,在基本经济概念和基本法律概念、商品形式和法的形式、商品拜物教和法权拜物教之间建立起分析上的对应性,由此努力将法律学合理地提升为法的一般理论。摆在读者面前的是译自1927年俄文第三版的全新中译本,其中配有大量的译者注,用以说明引文的出处,比对引文的内容。此外,《德文版序言》(1929年)和《马克思主义法理论与社会主义建设》(1927年)亦作为附录收入本书。 #好书推荐#
《法的一般理论与马克思主义》被视为享有最广泛国际影响力的苏联法哲学代表作。该书自出版以来,始终构成相关学术探讨和论争的不竭源泉。帕舒卡尼斯在书中凭借极具想象力的方式,巧妙地融通和发挥马克思主义经典作家的零散思想,将主要由马克思示范的政治经济学批判迁移至法学研究领域,在基本经济概念和基本法律概念、商品形式和法的形式、商品拜物教和法权拜物教之间建立起分析上的对应性,由此努力将法律学合理地提升为法的一般理论。摆在读者面前的是译自1927年俄文第三版的全新中译本,其中配有大量的译者注,用以说明引文的出处,比对引文的内容。此外,《德文版序言》(1929年)和《马克思主义法理论与社会主义建设》(1927年)亦作为附录收入本书。 #好书推荐#
✋热门推荐