#知识无涯#
Alexandre le grand 亚历山大帝
roi de Macédoine 马其顿
grand chef militaire et tacticien 杰出的军事家和战略家
bénéficie de l'enseignement d'Aristote 得益于亚里士多德的教育
recevoir une solide formation militaire et politique 接受严厉的军事和政治培训
se faire nommer chef de la Confédération hellénique par le Congrès de Corinthe 被任命为希腊联邦最高统治者
réprimer la révolte des villes grecques 镇压希腊诸邦叛乱
réunir les Grecs pour affronter leur ennemi commun, les Perses
annexer l'empire perse 吞并波斯帝国
trancher le fameux noeud gordien 斩断戈尔迪永结
pénétrer en Égypte 入侵埃及
disperser la puissante armée de Darios 击溃大流士的强大军队
faire incendier un grand nombre de villes pour plaire à sa maîtresse 为博情人一笑将大量城市付之一炬
Alexandre le grand 亚历山大帝
roi de Macédoine 马其顿
grand chef militaire et tacticien 杰出的军事家和战略家
bénéficie de l'enseignement d'Aristote 得益于亚里士多德的教育
recevoir une solide formation militaire et politique 接受严厉的军事和政治培训
se faire nommer chef de la Confédération hellénique par le Congrès de Corinthe 被任命为希腊联邦最高统治者
réprimer la révolte des villes grecques 镇压希腊诸邦叛乱
réunir les Grecs pour affronter leur ennemi commun, les Perses
annexer l'empire perse 吞并波斯帝国
trancher le fameux noeud gordien 斩断戈尔迪永结
pénétrer en Égypte 入侵埃及
disperser la puissante armée de Darios 击溃大流士的强大军队
faire incendier un grand nombre de villes pour plaire à sa maîtresse 为博情人一笑将大量城市付之一炬
#穿衣搭配# 浅卡其色宽松上衣 + 深卡其色修身长裙 + 鞋子也建议浅卡其色运动鞋。 同色系搭配给人感觉高级而又舒适。
单品介绍:
上衣:¥16,000(欧拉里)针织衫18,000日元(JAMES PERSE青山店)
裙子:¥28,000(种族神青山店<奥斯马>)
包包:¥26,000(CPR TOKYO)
鞋子¥20,000(BERSS HOUSE丸之内)
单品介绍:
上衣:¥16,000(欧拉里)针织衫18,000日元(JAMES PERSE青山店
裙子:¥28,000(种族神青山店<奥斯马>)
包包:¥26,000(CPR TOKYO
鞋子¥20,000(BERSS HOUSE丸之内)
#意大利[超话]#
意语美文:你永远找不到一个不想理你的人
Le persone non si perdono. Le persone, se le perdi, le puoi chiamare, cercare, rincorrere. E se non ti rispondono è perché scelgono liberamente di non risponderti e di non esserci più. Ne sono consapevoli, e allora non le hai perse. Sono loro che scelgono di perdere te.
人们是不会被弄丢的。如果,你“弄丢”了他们,你可以打电话,可以到处去找,可以去追逐他们的足迹。但如果他们不理你的话,那是因为他们选择了不回应你,也选择了不再出现在你的生活里。这一切他们都是自知的,所以,不是你把他们弄丢了,而是,他们选择把你弄丢。
意语美文:你永远找不到一个不想理你的人
Le persone non si perdono. Le persone, se le perdi, le puoi chiamare, cercare, rincorrere. E se non ti rispondono è perché scelgono liberamente di non risponderti e di non esserci più. Ne sono consapevoli, e allora non le hai perse. Sono loro che scelgono di perdere te.
人们是不会被弄丢的。如果,你“弄丢”了他们,你可以打电话,可以到处去找,可以去追逐他们的足迹。但如果他们不理你的话,那是因为他们选择了不回应你,也选择了不再出现在你的生活里。这一切他们都是自知的,所以,不是你把他们弄丢了,而是,他们选择把你弄丢。
✋热门推荐