当日鲜活法译汉例句-CFE-746-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (12 janvier 2024)
◆Hormis Laurent Fabius, désormais président du Conseil Constitutionnel, seuls Michel Debré, âgé de 47 ans lorsqu’il fut nommé en 1959; Jacques Chirac qui avait 42 ans lorsqu'il occupa la fonction pour la première fois en 1974; et Édouard Phillipe, qui devint premier ministre en 2017 alors qu’il avait 47 ans, avaient moins de 50 ans lorsqu’ils devinrent premiers ministres de la Ve République.
◆Gabriel Attal est également le troisième homme politique de la Ve République à avoir occupé les postes de ministre de l’Éducation nationale et de premier ministre: Georges Pompidou, alors premier ministre, avait occupé la fonction de ministre de l’Éducation nationale par intérim pendant deux jours, du 28 au 30 mai 1968. Sous François Mitterrand, Lionel Jospin avait été ministre de l’Éducation nationale, de la Recherche et des Sports entre 1988 et 1992, avant de devenir premier ministre en 1997 sous Jacques Chirac.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H
◆Hormis Laurent Fabius, désormais président du Conseil Constitutionnel, seuls Michel Debré, âgé de 47 ans lorsqu’il fut nommé en 1959; Jacques Chirac qui avait 42 ans lorsqu'il occupa la fonction pour la première fois en 1974; et Édouard Phillipe, qui devint premier ministre en 2017 alors qu’il avait 47 ans, avaient moins de 50 ans lorsqu’ils devinrent premiers ministres de la Ve République.
◆Gabriel Attal est également le troisième homme politique de la Ve République à avoir occupé les postes de ministre de l’Éducation nationale et de premier ministre: Georges Pompidou, alors premier ministre, avait occupé la fonction de ministre de l’Éducation nationale par intérim pendant deux jours, du 28 au 30 mai 1968. Sous François Mitterrand, Lionel Jospin avait été ministre de l’Éducation nationale, de la Recherche et des Sports entre 1988 et 1992, avant de devenir premier ministre en 1997 sous Jacques Chirac.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H
当日鲜活法译汉例句-CFE-745-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (11 janvier 2024)
◆Gabriel Attal, 34 ans, a battu le record de jeunesse de la fonction de premier ministre de la Ve République, détenu depuis 40 ans par Laurent Fabius.
◆La nomination de ce dernier en 1984 alors qu’il n’avait que 37 ans en avait fait, en effet, le plus jeune premier ministre de la Ve République, poste qu’il a occupé pendant deux ans jusqu’à la défaite de la gauche aux législatives de mars 1986, qui menèrent à la première cohabitation.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H
◆Gabriel Attal, 34 ans, a battu le record de jeunesse de la fonction de premier ministre de la Ve République, détenu depuis 40 ans par Laurent Fabius.
◆La nomination de ce dernier en 1984 alors qu’il n’avait que 37 ans en avait fait, en effet, le plus jeune premier ministre de la Ve République, poste qu’il a occupé pendant deux ans jusqu’à la défaite de la gauche aux législatives de mars 1986, qui menèrent à la première cohabitation.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H
“上班族也可以动起来——简单有效的腰颈保健操攻略” #适合上班族的腰椎颈椎健身操#
过久的久坐或者不正确的坐姿,使得众多上班族常常被颈椎和腰椎问题困扰。低头看手机、工作时长时间盯着电脑,都会增加颈腰负担。好消息是,几个简单的颈腰操,就可以在工作间隙进行,帮助缓解僵硬和疼痛。#健闻登顶计划##微博新知# #微博健康公开课#
1. 「颈部运动」坐直,缓缓向左转动头部,尽可能多地看向左边,感觉到轻微的拉伸感,然后缓缓向右转,重复这个动作5-10次。
2. 「肩部运动」互相摇摆你的手臂,像一个鹅的步伐一样摆动你的肩膀,尽可能地抬高,重复这个动作10-15次。
3. 「腰部运动」坐直,双手抵在膝盖上,慢慢向前倾,直到你不能再倾斜,感觉腰部后方的拉伸感。然后慢慢恢复坐直的姿势。重复这个动作10-15次。
4. 「全身伸展」站立,双脚与肩宽相等。慢慢地抬高你的手臂,直到它们在你的头部上方。然后,尽可能抬高你的手腕,感觉到你的脊椎后方的拉伸感。保持这个姿势10-15秒,然后慢慢放下你的手臂。
这些运动可以在你的工作时间中找到一两分钟来进行,当然,如果你有更多的时间,可以进行多次。希望这些简单的颈腰操,能帮助你缓解疼痛,保持身心健康。
Citations:
1. Bain P, Aw T-C, Vorajee N. Occupational Health: A Practical Guide for Managers. Taylor & Francis; 1996.
2. McLean L, Tingley M, Scott RN, Rickards J. Computer terminal work and the benefit of microbreaks. Appl Ergon. 2001;32(3):225–237.
3. Wahlstrom J. Ergonomics, musculoskeletal disorders and computer work. Occup Med (Lond). 2005;55(3):168-176.
过久的久坐或者不正确的坐姿,使得众多上班族常常被颈椎和腰椎问题困扰。低头看手机、工作时长时间盯着电脑,都会增加颈腰负担。好消息是,几个简单的颈腰操,就可以在工作间隙进行,帮助缓解僵硬和疼痛。#健闻登顶计划##微博新知# #微博健康公开课#
1. 「颈部运动」坐直,缓缓向左转动头部,尽可能多地看向左边,感觉到轻微的拉伸感,然后缓缓向右转,重复这个动作5-10次。
2. 「肩部运动」互相摇摆你的手臂,像一个鹅的步伐一样摆动你的肩膀,尽可能地抬高,重复这个动作10-15次。
3. 「腰部运动」坐直,双手抵在膝盖上,慢慢向前倾,直到你不能再倾斜,感觉腰部后方的拉伸感。然后慢慢恢复坐直的姿势。重复这个动作10-15次。
4. 「全身伸展」站立,双脚与肩宽相等。慢慢地抬高你的手臂,直到它们在你的头部上方。然后,尽可能抬高你的手腕,感觉到你的脊椎后方的拉伸感。保持这个姿势10-15秒,然后慢慢放下你的手臂。
这些运动可以在你的工作时间中找到一两分钟来进行,当然,如果你有更多的时间,可以进行多次。希望这些简单的颈腰操,能帮助你缓解疼痛,保持身心健康。
Citations:
1. Bain P, Aw T-C, Vorajee N. Occupational Health: A Practical Guide for Managers. Taylor & Francis; 1996.
2. McLean L, Tingley M, Scott RN, Rickards J. Computer terminal work and the benefit of microbreaks. Appl Ergon. 2001;32(3):225–237.
3. Wahlstrom J. Ergonomics, musculoskeletal disorders and computer work. Occup Med (Lond). 2005;55(3):168-176.
✋热门推荐