今天睡前,读首诗吧。《永不言弃》,来自已故的乌拉圭文豪马里奥·贝内德蒂(Mario Benedetti)。
No te rindas, aún estás a tiempo
de alcanzar y comenzar de nuevo,
aceptar tus sombras, enterrar tus miedos,
liberar el lastre, retomar el vuelo.
不要低头,现在正是时候,
前进吧,开始新生,
接收你的暗影,掩埋你的恐惧,
释放灵魂,重启航程。
No te rindas que la vida es eso,
continuar el viaje,
perseguir tus sueños,
destrabar el tiempo,
correr los escombros y destapar el cielo.
不要认输,生活本就如此,
继续旅程,追逐梦想,
解开时间羁绊,
扬起细沙瓦砾,揭开天空边际。
No te rindas, por favor no cedas,
aunque el frio queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se esconda y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma,
aún hay vida en tus sueños,
porque la vida es tuya y tuyo también el deseo,
porque lo has querido y porque te quiero.
不要低头,请你不要让步,
哪怕冰冷灼烧,
哪怕恐惧撕咬,
哪怕阳光躲藏,风儿沉默,
仍有烈火在你灵魂中燃烧,
仍有梦想在你生活里闪耀,
因这生活和欲望都属于你,
因你爱过它,也因我爱你。
Porque existe el vino y el amor, es cierto,
porque no hay heridas que no cure el tiempo,
abrir las puertas quitar los cerrojos,
abandonar las murallas que te protegieron.
因确定存在的,有爱还有酒,
因没有时间不能治愈的伤口,
打开门,卸下门闩,
抛弃保护你的城墙。
Vivir la vida y aceptar el reto,
recuperar la risa, ensayar el canto,
bajar la guardia y extender las manos,
desplegar las alas e intentar de nuevo,
celebrar la vida y retomar los cielos,
好好生活,接受挑战,
恢复笑容,练唱妙曲,
放下警惕,伸出双手,
展开双翼,重新启航,
庆祝生命,重拾幸福,
No te rindas por favor no cedas,
aunque el frío queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se ponga y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma,
aún hay vida en tus sueños,
porque cada día es un comienzo,
porque esta es la hora y el mejor momento,
porque no estas sola,
porque yo te quiero.
不要低头,请你不要让步,
哪怕冰冷灼烧,
哪怕恐惧撕咬,
哪怕太阳下山,风而沉默,
仍有烈火在你灵魂中燃烧,
仍有梦想在你生活里闪耀,
因每天都是新的开始,
因这是最好的时刻,
因你并不孤单,
因为我爱你。
No te rindas,
aún estás a tiempo
de alcanzar y comenzar de nuevo
不要低头,
现在正是时候,
前进吧,开始新生
过去这一年,世界每个角落无数人的生活都被阴霾笼罩。可越在看不到希望的时候,越要保持对光的渴望,哪怕只是丝毫。(分享人:Lenny)
#晚安,放晴公园#
No te rindas, aún estás a tiempo
de alcanzar y comenzar de nuevo,
aceptar tus sombras, enterrar tus miedos,
liberar el lastre, retomar el vuelo.
不要低头,现在正是时候,
前进吧,开始新生,
接收你的暗影,掩埋你的恐惧,
释放灵魂,重启航程。
No te rindas que la vida es eso,
continuar el viaje,
perseguir tus sueños,
destrabar el tiempo,
correr los escombros y destapar el cielo.
不要认输,生活本就如此,
继续旅程,追逐梦想,
解开时间羁绊,
扬起细沙瓦砾,揭开天空边际。
No te rindas, por favor no cedas,
aunque el frio queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se esconda y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma,
aún hay vida en tus sueños,
porque la vida es tuya y tuyo también el deseo,
porque lo has querido y porque te quiero.
不要低头,请你不要让步,
哪怕冰冷灼烧,
哪怕恐惧撕咬,
哪怕阳光躲藏,风儿沉默,
仍有烈火在你灵魂中燃烧,
仍有梦想在你生活里闪耀,
因这生活和欲望都属于你,
因你爱过它,也因我爱你。
Porque existe el vino y el amor, es cierto,
porque no hay heridas que no cure el tiempo,
abrir las puertas quitar los cerrojos,
abandonar las murallas que te protegieron.
因确定存在的,有爱还有酒,
因没有时间不能治愈的伤口,
打开门,卸下门闩,
抛弃保护你的城墙。
Vivir la vida y aceptar el reto,
recuperar la risa, ensayar el canto,
bajar la guardia y extender las manos,
desplegar las alas e intentar de nuevo,
celebrar la vida y retomar los cielos,
好好生活,接受挑战,
恢复笑容,练唱妙曲,
放下警惕,伸出双手,
展开双翼,重新启航,
庆祝生命,重拾幸福,
No te rindas por favor no cedas,
aunque el frío queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se ponga y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma,
aún hay vida en tus sueños,
porque cada día es un comienzo,
porque esta es la hora y el mejor momento,
porque no estas sola,
porque yo te quiero.
不要低头,请你不要让步,
哪怕冰冷灼烧,
哪怕恐惧撕咬,
哪怕太阳下山,风而沉默,
仍有烈火在你灵魂中燃烧,
仍有梦想在你生活里闪耀,
因每天都是新的开始,
因这是最好的时刻,
因你并不孤单,
因为我爱你。
No te rindas,
aún estás a tiempo
de alcanzar y comenzar de nuevo
不要低头,
现在正是时候,
前进吧,开始新生
过去这一年,世界每个角落无数人的生活都被阴霾笼罩。可越在看不到希望的时候,越要保持对光的渴望,哪怕只是丝毫。(分享人:Lenny)
#晚安,放晴公园#
#诗歌#
ME
MEO NO___
Mh Fr Sa Su
DAT
黑色.
世界的一切黑色
切向汇聚的黑色,
你是万物的起点吗?
你是万物的终点吗?
那黑色的皮肤是最健康的吗?
有人说黑色是最美的颜色
而黑色,你的对面的白色,
一切的消散的白色,
是终点还是起点
如果白色是终点
那黑色你的坚强为让上帝,回心
如果自负是起点
那黑色你的美丽让上帝田心
你是多么完美哪
ME
MEO NO___
Mh Fr Sa Su
DAT
黑色.
世界的一切黑色
切向汇聚的黑色,
你是万物的起点吗?
你是万物的终点吗?
那黑色的皮肤是最健康的吗?
有人说黑色是最美的颜色
而黑色,你的对面的白色,
一切的消散的白色,
是终点还是起点
如果白色是终点
那黑色你的坚强为让上帝,回心
如果自负是起点
那黑色你的美丽让上帝田心
你是多么完美哪
【英国大自然秋高气爽 小鸟与鹿和谐共存 | Los ciervos y las aves pasan tiempo juntos en un clima frío y soleado】Las urracas y los cuervos rodean una manada de ciervos en reposo mientras se alimentan de garrapatas del pelaje de los ciervos que deambulan por Ashton Court Estate en Bristol, Inglaterra. El clima es bastante frío esta temporada, pero eso no impide que los ciervos y los pájaros se diviertan bajo el sol. Más: https://t.cn/A6Gg3wUf
✋热门推荐