《快乐上等》里上野和汤山在讨论母女矛盾和母子矛盾,我觉得很有意思。母亲对儿子的过度依赖,和儿子的妈宝特性,一定程度上是相互的。某个阶段的女性,被剥夺工作,封闭在家庭中育儿,因此逐渐丧失工作能力,将自己的未来投射在花大精力培养的唯一的儿子身上。接受这种教育的儿子也承担了这种责任驱使。总体来讲这里有不可忽视的社会性结构的原因。
再来说说,母女关系。今年读了好几本相关书籍,从费兰特的《烦人的爱》、安妮·埃尔诺《一个女人的故事》到《始于极限》里的铃木良美的叙事都有共同母题:传统家庭的女性培养出来的女儿,在成长过程中围观母亲的“失败”,想着“我不要成为那样的人”,然后努力逃离,外出读书、工作,或者干脆做一些母亲看不惯的叛逆事(就像铃木从事风俗业),伤害自己,或者远离家乡——这是女儿的“弑母”行为的极限。女儿和母亲就像双生花,永远无法真正的逃离,因为女人理解女人。女儿知道母亲为什么会变成这样,知道自己也是造成这般结果的加害者,所以总是忍不住原谅她。也因此,那些文本汇总女儿,总是在母亲去世后,后知后觉地发现心痛不已,因为这世上唯一的牵连也消失了,然后女儿看向镜子,眼睛上挑的弧度,鼻子的形状,脸上的斑点,嘴巴的颜色,都和母亲一模一样,女儿最终还是成为了母亲。
对男性来说,弑父是个常见题材。从西方神话到中国古代故事,儿对父、臣对君的推翻,总是隐含着一种“正义感”和英雄主义,因为我是对的,你是错的,我是新的,你是旧的,所以为了天下、社会、家庭……我要杀了你,这种背叛不是为了我自己。因此朝代更替、革命斗争,甚至是战争,都会冠以弑父名义。女儿的逃离是自我的发现和探寻,儿子的弑父则是权力争夺,两者是完完全全不同的。
但对于儿子的弑母行为,就没有那么大的文化正当性作为支持。我想是因为男性叙事中没有“自己”这个个体存在。他们不能因为自己感到压抑、痛苦就抛弃、远离母亲,这是不孝顺、不道德的。我想到吴谢宇弑母案,正是因为这种“不能说”,所有的压抑、痛苦都逐渐累积,直到再也无法承受,简单地批判、远离都无法平衡,于是采取了最极端的杀母行为。这就是社会制造性别差异,压抑男性的脆弱表达的恶果。
再来说说,母女关系。今年读了好几本相关书籍,从费兰特的《烦人的爱》、安妮·埃尔诺《一个女人的故事》到《始于极限》里的铃木良美的叙事都有共同母题:传统家庭的女性培养出来的女儿,在成长过程中围观母亲的“失败”,想着“我不要成为那样的人”,然后努力逃离,外出读书、工作,或者干脆做一些母亲看不惯的叛逆事(就像铃木从事风俗业),伤害自己,或者远离家乡——这是女儿的“弑母”行为的极限。女儿和母亲就像双生花,永远无法真正的逃离,因为女人理解女人。女儿知道母亲为什么会变成这样,知道自己也是造成这般结果的加害者,所以总是忍不住原谅她。也因此,那些文本汇总女儿,总是在母亲去世后,后知后觉地发现心痛不已,因为这世上唯一的牵连也消失了,然后女儿看向镜子,眼睛上挑的弧度,鼻子的形状,脸上的斑点,嘴巴的颜色,都和母亲一模一样,女儿最终还是成为了母亲。
对男性来说,弑父是个常见题材。从西方神话到中国古代故事,儿对父、臣对君的推翻,总是隐含着一种“正义感”和英雄主义,因为我是对的,你是错的,我是新的,你是旧的,所以为了天下、社会、家庭……我要杀了你,这种背叛不是为了我自己。因此朝代更替、革命斗争,甚至是战争,都会冠以弑父名义。女儿的逃离是自我的发现和探寻,儿子的弑父则是权力争夺,两者是完完全全不同的。
但对于儿子的弑母行为,就没有那么大的文化正当性作为支持。我想是因为男性叙事中没有“自己”这个个体存在。他们不能因为自己感到压抑、痛苦就抛弃、远离母亲,这是不孝顺、不道德的。我想到吴谢宇弑母案,正是因为这种“不能说”,所有的压抑、痛苦都逐渐累积,直到再也无法承受,简单地批判、远离都无法平衡,于是采取了最极端的杀母行为。这就是社会制造性别差异,压抑男性的脆弱表达的恶果。
#旧金光# No.17#83版苦海女神龙# 【11】
万毒阎罗找上逃名客,要施展抓风成毒的功夫来对付他,逃名客:“老而不死是为贼,以杖叩其胫。万毒阎罗,希望你不要执迷不悟!”
——————出处/释义——————
“老而不死是为贼,以杖叩其胫”出自《论语·宪问》,相关内容如下:
原壤夷俟,子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼!”以杖叩其胫。
大意是说:
原壤岔开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:“你年幼时不懂礼节,长大了也毫无成就,老了还不死,真是个害人精。”说着,用手杖敲他的小腿。
*出处/释义部分参考网络 https://t.cn/A6ONgXoI
万毒阎罗找上逃名客,要施展抓风成毒的功夫来对付他,逃名客:“老而不死是为贼,以杖叩其胫。万毒阎罗,希望你不要执迷不悟!”
——————出处/释义——————
“老而不死是为贼,以杖叩其胫”出自《论语·宪问》,相关内容如下:
原壤夷俟,子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼!”以杖叩其胫。
大意是说:
原壤岔开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:“你年幼时不懂礼节,长大了也毫无成就,老了还不死,真是个害人精。”说着,用手杖敲他的小腿。
*出处/释义部分参考网络 https://t.cn/A6ONgXoI
今日热推小说《姜舒意贺初屿》姜舒意贺初屿(小说全文阅读笔趣阁)《姜舒意贺初屿》[doge][吃惊]v,T6G"`#
[给力]书名:《姜舒意贺初屿》
[给力]主角:姜舒意贺初屿
全文请到蚣仲呺【爱阅读屋】发个一主角名就行
非文章原文阅读:客厅里恢复了平静,我却没办法平静下来,直到有人按门铃,我才勉强恢复正常状态,然后去开门。 没想到是我大伯从国外赶了回来,他风尘仆仆,神情焦急,“小然,你爸还没有回来?” “大伯,您怎么赶回来了?快进来!”我赶紧开门,让大伯进来。 我给大伯倒了一杯水,然后便和他商量起了我爸的事情,在电话里说的没那么清楚,当面才能详细地谈。 我们两个聊到了深夜,才各自去休息。 第二天我出门准备去上班,结果刚出门就遇到了姜执,我冲他点了点头,算是打了个招呼。 谁知他率先开口了,“你什么时候下班?我让佣人去把你的厨房收拾干净,弄坏了什么我添置上。” 第427章 厨房主要是墙壁弄黑了,天花板也熏脏了,好几个锅烧焦了。 姜执不派人来清理也没事,我到时候会找家政过来处理。 “没事的,我自己到时候找人处理吧。”我摇摇头。 “你还嫌自己不够事多吗?我这里有现成的人手却不要。”姜执皱眉答道。 我确实挺忙的,长这么大就没这么忙碌过,一下全家的胆子都落在了我肩膀上,替我撑腰的两个人,一个昏迷不醒,一个陷入风波里。 我犹豫了一下,只好答道,“那行,等我下班回来吧,可能六点多。”先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
《姜舒意贺初屿》↓↓↓公仲呺【爱阅读屋】↓↓↓
[给力]书名:《姜舒意贺初屿》
[给力]主角:姜舒意贺初屿
全文请到蚣仲呺【爱阅读屋】发个一主角名就行
非文章原文阅读:客厅里恢复了平静,我却没办法平静下来,直到有人按门铃,我才勉强恢复正常状态,然后去开门。 没想到是我大伯从国外赶了回来,他风尘仆仆,神情焦急,“小然,你爸还没有回来?” “大伯,您怎么赶回来了?快进来!”我赶紧开门,让大伯进来。 我给大伯倒了一杯水,然后便和他商量起了我爸的事情,在电话里说的没那么清楚,当面才能详细地谈。 我们两个聊到了深夜,才各自去休息。 第二天我出门准备去上班,结果刚出门就遇到了姜执,我冲他点了点头,算是打了个招呼。 谁知他率先开口了,“你什么时候下班?我让佣人去把你的厨房收拾干净,弄坏了什么我添置上。” 第427章 厨房主要是墙壁弄黑了,天花板也熏脏了,好几个锅烧焦了。 姜执不派人来清理也没事,我到时候会找家政过来处理。 “没事的,我自己到时候找人处理吧。”我摇摇头。 “你还嫌自己不够事多吗?我这里有现成的人手却不要。”姜执皱眉答道。 我确实挺忙的,长这么大就没这么忙碌过,一下全家的胆子都落在了我肩膀上,替我撑腰的两个人,一个昏迷不醒,一个陷入风波里。 我犹豫了一下,只好答道,“那行,等我下班回来吧,可能六点多。”先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
《姜舒意贺初屿》↓↓↓公仲呺【爱阅读屋】↓↓↓
✋热门推荐