{La Serenidad Bella}
LaS无意间受到Jessica Wu青睐。
纽约时尚品牌Peter Do联合创始人兼公关总监 Jessica Wu 主动提出希望与LaS合作,她表示通过妆容传递饰品的色泽与质感将会十分有趣。
她表示:「运用金箔还原饰品金属色泽和起伏纹理的肌理感;而制作金箔的手工捶打工艺与LaS饰品手作过程也不谋而合」。
这次,感受到LaS与她的浪漫共鸣。
Heart of Gold
#laserenidad##小众品牌##遇见艺术##小众饰品推荐#
LaS无意间受到Jessica Wu青睐。
纽约时尚品牌Peter Do联合创始人兼公关总监 Jessica Wu 主动提出希望与LaS合作,她表示通过妆容传递饰品的色泽与质感将会十分有趣。
她表示:「运用金箔还原饰品金属色泽和起伏纹理的肌理感;而制作金箔的手工捶打工艺与LaS饰品手作过程也不谋而合」。
这次,感受到LaS与她的浪漫共鸣。
Heart of Gold
#laserenidad##小众品牌##遇见艺术##小众饰品推荐#
CHÂM NGÔN TRÊN LÁ GỒI.
“Châm ngôn trên lá gồi” là một bản viết tay trên những lá Gồi cổ. Sách gồm 10 lá Gồi và trên mỗi lá có 3 hàng chữ, mỗi hàng là một châm ngôn ngắn bằng chữ Bắc Phạn tối cổ. Sau đó chân sư Vénetian đã dịch từ tiếng Bắc Phạn ra tiếng Ai Cập và Hy Lạp để các môn đệ thuộc phái Alexandria học. Không những đức Vénetian dịch các câu châm ngôn mà ngài còn bổ sung vào đó phần giảng nghĩa. Chân sư Hilarion lại dịch từ tiếng Hy lạp ra tiếng Anh. Cuốn sách bằng tiếng Anh “Light of the Path” mà chúng ta có là do chân sư Hilarion truyền cho bà Mabel Collins chép khi bà ở trong trạng thái thụ động. Minh triết này được xuất bản thành sách lần đầu năm 1885 với lời tựa: “Dành riêng cho những ai chưa hiểu biết về Minh triết Ðông phương để thúc đẩy sự tiến hóa của những kẻ đang đi trên Con Đường”. Cuốn sách đã được tái bản nhiều lần. Ngoài ra, bài giảng rất hay về Nhân Quả do chân sư Vénetian viết cũng được in trong cuốn sách.
Bất kỳ ai muốn tiến bộ tinh thần đều phải nằm lòng các châm ngôn này. Xin trích giới thiệu bốn câu:
* Hãy diệt tận gốc mọi ý thức chia rẽ! Bạn chớ tưởng là bạn có thể tách biệt với những kẻ hung dữ hay hạng điên dại. Họ chính là Bạn.
* Mặc dầu họ ở trình độ [tiến hoá – ND thêm để rõ nghĩa câu] kém hơn bạn hoặc vị Thầy của bạn, nhưng nếu bạn để nảy sinh cái ý nghĩ bạn không liên đới với một điều [tiêu cực – ND thêm để rõ nghĩa câu] nào hoặc một tội lỗi nào, tức là bạn tạo ra một nghiệp quả, nó sẽ buộc bạn vào điều đó hoặc người đó, cho đến ngày tâm hồn bạn nhận thấy rằng không thể riêng rẽ tách biệt.
* Hãy ghi nhớ rằng tội lỗi và nhục nhã của Đời là tội lỗi và nhục nhã của Bạn, bởi vì bạn là một phần tử của thế gian; BIỆT NGHIỆP của bạn dệt chung và không thể tách rời ĐẠI NGHIỆP.
* Trước khi bạn được giác ngộ, bạn phải trải qua mọi chỗ dơ cũng như chỗ sạch. Hãy nhớ rằng cái áo dơ mà bây giờ bạn nhờm gớm có thể là cái áo của bạn bữa qua hoặc bữa mai. Kẻ nào có lòng tự kiêu về đức hạnh của mình tức là đã tự dọn cho mình một chỗ trong vũng bùn.
Nguồn fb cô Liên Hương
“Châm ngôn trên lá gồi” là một bản viết tay trên những lá Gồi cổ. Sách gồm 10 lá Gồi và trên mỗi lá có 3 hàng chữ, mỗi hàng là một châm ngôn ngắn bằng chữ Bắc Phạn tối cổ. Sau đó chân sư Vénetian đã dịch từ tiếng Bắc Phạn ra tiếng Ai Cập và Hy Lạp để các môn đệ thuộc phái Alexandria học. Không những đức Vénetian dịch các câu châm ngôn mà ngài còn bổ sung vào đó phần giảng nghĩa. Chân sư Hilarion lại dịch từ tiếng Hy lạp ra tiếng Anh. Cuốn sách bằng tiếng Anh “Light of the Path” mà chúng ta có là do chân sư Hilarion truyền cho bà Mabel Collins chép khi bà ở trong trạng thái thụ động. Minh triết này được xuất bản thành sách lần đầu năm 1885 với lời tựa: “Dành riêng cho những ai chưa hiểu biết về Minh triết Ðông phương để thúc đẩy sự tiến hóa của những kẻ đang đi trên Con Đường”. Cuốn sách đã được tái bản nhiều lần. Ngoài ra, bài giảng rất hay về Nhân Quả do chân sư Vénetian viết cũng được in trong cuốn sách.
Bất kỳ ai muốn tiến bộ tinh thần đều phải nằm lòng các châm ngôn này. Xin trích giới thiệu bốn câu:
* Hãy diệt tận gốc mọi ý thức chia rẽ! Bạn chớ tưởng là bạn có thể tách biệt với những kẻ hung dữ hay hạng điên dại. Họ chính là Bạn.
* Mặc dầu họ ở trình độ [tiến hoá – ND thêm để rõ nghĩa câu] kém hơn bạn hoặc vị Thầy của bạn, nhưng nếu bạn để nảy sinh cái ý nghĩ bạn không liên đới với một điều [tiêu cực – ND thêm để rõ nghĩa câu] nào hoặc một tội lỗi nào, tức là bạn tạo ra một nghiệp quả, nó sẽ buộc bạn vào điều đó hoặc người đó, cho đến ngày tâm hồn bạn nhận thấy rằng không thể riêng rẽ tách biệt.
* Hãy ghi nhớ rằng tội lỗi và nhục nhã của Đời là tội lỗi và nhục nhã của Bạn, bởi vì bạn là một phần tử của thế gian; BIỆT NGHIỆP của bạn dệt chung và không thể tách rời ĐẠI NGHIỆP.
* Trước khi bạn được giác ngộ, bạn phải trải qua mọi chỗ dơ cũng như chỗ sạch. Hãy nhớ rằng cái áo dơ mà bây giờ bạn nhờm gớm có thể là cái áo của bạn bữa qua hoặc bữa mai. Kẻ nào có lòng tự kiêu về đức hạnh của mình tức là đã tự dọn cho mình một chỗ trong vũng bùn.
Nguồn fb cô Liên Hương
Tôn giáo gặp gỡ Tâm linh
Một thoáng từ tâm.
_____
Trích Kinh Ðịa Tạng Bổn Nguyện, Quyển Hạ, Phẩm thứ 10: So sánh nhân duyên công đức của sự bố thí:
“Đức Phật bảo ngài Địa Tạng bồ tát rằng: “Trong cõi Nam Diêm Phù Đề có các vị Quốc vương, Tể phụ quan chức lớn, đại Trưởng giả, đại Sát Đế Lợi, đại Bà La Môn v.v... Nếu gặp kẻ hết sức nghèo túng, nhẫn đến kẻ tật nguyền câm ngọng, kẻ điếc ngây mù quáng, nếu có thể đủ tâm từ bi, lại có lòng vui vẻ tự hạ mình, tự tay mình đem của ra bố thí cho tất cả những kẻ đó, lại dùng lời ôn hòa dịu dàng an ủi. Các vị Quốc Vương, Đại Thần đó đặng phước lợi bằng cúng dường cho một trăm hằng hà sa chư Phật vậy.”
Trích Tăng Chi Bộ kinh [bộ thứ tư trong 5 bộ kinh tạng Pali], đức Phật nói với ông Anathapindika về cúng dường:
Hiến cơm cho một vị Phật không bằng hiến cơm cho tăng đoàn đang tu với Phật. Hiến cơm cho tăng đoàn đang tu với Phật không bằng xây tu viện hiến cúng cho tăng đoàn ở khắp bốn phương trong hiện tại và tương lai. Hiến cúng tăng đoàn bốn phương trong hiện tại và tương lai không bằng đem lòng chí thành mà quy y Tam bảo.
Đem lòng chí thành quy y Tam bảo không bằng đem lòng chí thành giữ trọn 5 giới [không sát sinh, không trộm cắp, không tà dâm, không nói dối, không uống rượu].
Đem lòng chí thành giữ trọn 5 giới không bằng mở rộng dù chỉ một thoáng từ tâm.
_____
Tranh đức Phật do Abanindranath Tagore vẽ năm 1914.
Nguồn FB Cô Liên Hương
Một thoáng từ tâm.
_____
Trích Kinh Ðịa Tạng Bổn Nguyện, Quyển Hạ, Phẩm thứ 10: So sánh nhân duyên công đức của sự bố thí:
“Đức Phật bảo ngài Địa Tạng bồ tát rằng: “Trong cõi Nam Diêm Phù Đề có các vị Quốc vương, Tể phụ quan chức lớn, đại Trưởng giả, đại Sát Đế Lợi, đại Bà La Môn v.v... Nếu gặp kẻ hết sức nghèo túng, nhẫn đến kẻ tật nguyền câm ngọng, kẻ điếc ngây mù quáng, nếu có thể đủ tâm từ bi, lại có lòng vui vẻ tự hạ mình, tự tay mình đem của ra bố thí cho tất cả những kẻ đó, lại dùng lời ôn hòa dịu dàng an ủi. Các vị Quốc Vương, Đại Thần đó đặng phước lợi bằng cúng dường cho một trăm hằng hà sa chư Phật vậy.”
Trích Tăng Chi Bộ kinh [bộ thứ tư trong 5 bộ kinh tạng Pali], đức Phật nói với ông Anathapindika về cúng dường:
Hiến cơm cho một vị Phật không bằng hiến cơm cho tăng đoàn đang tu với Phật. Hiến cơm cho tăng đoàn đang tu với Phật không bằng xây tu viện hiến cúng cho tăng đoàn ở khắp bốn phương trong hiện tại và tương lai. Hiến cúng tăng đoàn bốn phương trong hiện tại và tương lai không bằng đem lòng chí thành mà quy y Tam bảo.
Đem lòng chí thành quy y Tam bảo không bằng đem lòng chí thành giữ trọn 5 giới [không sát sinh, không trộm cắp, không tà dâm, không nói dối, không uống rượu].
Đem lòng chí thành giữ trọn 5 giới không bằng mở rộng dù chỉ một thoáng từ tâm.
_____
Tranh đức Phật do Abanindranath Tagore vẽ năm 1914.
Nguồn FB Cô Liên Hương
✋热门推荐