#新品预定##小说##原结构解析研究者的异世界冒险谭#
原结构解析研究者的异世界冒险谭 小说【10】
元構造解析研究者の異世界冒険譚 (10)
将于9月24日发售 现接受预定中!
如有兴趣可以前往【度鸦集市】&【ShiroKaraWorld】店内进行搜索
特典内容:虎穴 特典卡
特典有限 实际情况以店铺出售状态为准
【内容简介】
製薬会社で構造解析研究者だった持水薫(もちみずかおる)は、魔法のある異世界ガーランドに、公爵令嬢シャーロット・エルバランとして生まれ変わった。『構造解析』と『構造編集』という二つのチートスキルを持って――。ついに、長距離転移魔法の入手法を知ったシャーロット。これでようやく故郷に帰れる……と素直に喜んではいられなかった。なにしろ、目的の魔法はSランクダンジョン『迷宮の森』の奥深くにあり、そこに至るまでに数々の罠が待ち受けているからだ。しかも、神ガーランドが用意した特別な試練まで突破しなければいけないという。果たしてシャーロットは、長距離転移魔法を手に入れて、無事に家族と再会できるのか!?
https://t.cn/A6xhvO9E
原结构解析研究者的异世界冒险谭 小说【10】
元構造解析研究者の異世界冒険譚 (10)
将于9月24日发售 现接受预定中!
如有兴趣可以前往【度鸦集市】&【ShiroKaraWorld】店内进行搜索
特典内容:虎穴 特典卡
特典有限 实际情况以店铺出售状态为准
【内容简介】
製薬会社で構造解析研究者だった持水薫(もちみずかおる)は、魔法のある異世界ガーランドに、公爵令嬢シャーロット・エルバランとして生まれ変わった。『構造解析』と『構造編集』という二つのチートスキルを持って――。ついに、長距離転移魔法の入手法を知ったシャーロット。これでようやく故郷に帰れる……と素直に喜んではいられなかった。なにしろ、目的の魔法はSランクダンジョン『迷宮の森』の奥深くにあり、そこに至るまでに数々の罠が待ち受けているからだ。しかも、神ガーランドが用意した特別な試練まで突破しなければいけないという。果たしてシャーロットは、長距離転移魔法を手に入れて、無事に家族と再会できるのか!?
https://t.cn/A6xhvO9E
【牛郎科普组】今日直击:这个日本牛郎集团的水有多深? https://t.cn/A6MCo6FJ
三天前,冬月的猎头(假头衔为大阪内勤)之一「结城秋罗」的line消息就被知情人士曝光,内容极为详细,涉及:
①哪些人该挖,哪些人不该挖。
②哪些体验入店者无条件录取,哪些体验入店者再优秀也不要。
③哪些同行值得招待,哪些同行不值得招待。
④假优待和假员工福利应该如何自圆其说。
⑤如何把泥泞的沼泽地侃成鸟语花香的乐园。
⑥究极版 叛徒(指从该集团跳槽到其他集体的前员工)应对法则。
#日本牛郎##牛郎##男公关##新宿歌舞伎町##牛郎店##host##host club##绝对0℃##producer##日本人##日本文化##日本旅游##真相##职业发展##职业规划##B站##bilibili专栏##up主##知识##靠谱##牛郎业界新闻##牛郎科普组##host科普组##靠谱##水商売##ホスト##ホストクラブ##キャバ嬢##キャバクラ##host科普组##长文#
三天前,冬月的猎头(假头衔为大阪内勤)之一「结城秋罗」的line消息就被知情人士曝光,内容极为详细,涉及:
①哪些人该挖,哪些人不该挖。
②哪些体验入店者无条件录取,哪些体验入店者再优秀也不要。
③哪些同行值得招待,哪些同行不值得招待。
④假优待和假员工福利应该如何自圆其说。
⑤如何把泥泞的沼泽地侃成鸟语花香的乐园。
⑥究极版 叛徒(指从该集团跳槽到其他集体的前员工)应对法则。
#日本牛郎##牛郎##男公关##新宿歌舞伎町##牛郎店##host##host club##绝对0℃##producer##日本人##日本文化##日本旅游##真相##职业发展##职业规划##B站##bilibili专栏##up主##知识##靠谱##牛郎业界新闻##牛郎科普组##host科普组##靠谱##水商売##ホスト##ホストクラブ##キャバ嬢##キャバクラ##host科普组##长文#
晨省一语
周日愉快
2021年10月10日
有人提倡妓女嫖娼合法化,问我怎么看。我问他,有谁愿意自己的母亲是妓女、老婆被人嫖、女儿去做妓女?他说天下可能没人愿意自己的母亲、老婆、女儿去做妓女。己所不欲,勿施于人,我们自己不愿意,为什么要强施于人?这会损祖宗德、折子孙福、绝人之根。
——秦东魁
Happy Sunday
Oct 10,2021
Someone advocated the legalization of prostitution and asked me for advice. I asked him, “Who would like his mother to be a prostitute, his wife to be whored, and his daughter to be a prostitute?” He said that no one in the world would like that. Do not do to others what you would not have them do to you. Why should we force it on others when we don’t want to do it ourselves? It will harm the virtue of their ancestors, reduce the happiness of their future generations, and even prevent them from having offspring.
—Qin Dongkui
日语译文:
売春合法化を唱える人がいる。「それについてどう思うか」と聞かれたことがある。「世の中には自分の母親が売春婦をしたり、妻が他人に遊ばれたり、娘はキャバ嬢をしたりすることに平気だと思う人がいるのか?」と相手に聞くと、「きっといない」と答えた。「己の欲せざる所は人に施す勿れ」と言うように、自分がして欲しくないことを強引に他人に押し付けてはいけない。というのは、その行いは祖先の德を損ない、子孫の運を下げ、跡取りなしの結果を招くからである。
韩语译文:
어떤 사람은 성매매 합법화하자고 제창하면서 나에게 어떻게 생각하느냐고 물었다. 내가 그 사람에게 누가 지신의 어머니와 아내, 딸이 성매매를 하는 것을 원하느냐고 되물었다. 그가 그런 사람이 없다고 했다. 자기가 싫은 것은 남에게 강요하지 말라고 했듯이 우리도 원하지 않는 일인데 왜 남에게 강요하는 것인가? 이러면 조상의 덕을 손상시킬 수 있고, 자손의 복(福)도 소모할 수 있으며 후손을 단절할 수 있다.
俄语翻译:
Некоторые выступают за легализацию проституции и просят у меня совета. Я спросил его, кто хотел бы, чтобы его мать была проституткой, его жена была шлюхой, а его дочь была проституткой? Он сказал, что никто в мире не хотел бы, чтобы его мать, жена или дочь были проституткой. «Не делай другим того, чего себе не желаешь». Зачем мы навязываем свое мнение другим, если мы сами не хотим этого делать? Такое зло нанесет ущерб добродетели их предков, поставит под угрозу счастье их будущих поколений и даже помешает им иметь потомство.
周日愉快
2021年10月10日
有人提倡妓女嫖娼合法化,问我怎么看。我问他,有谁愿意自己的母亲是妓女、老婆被人嫖、女儿去做妓女?他说天下可能没人愿意自己的母亲、老婆、女儿去做妓女。己所不欲,勿施于人,我们自己不愿意,为什么要强施于人?这会损祖宗德、折子孙福、绝人之根。
——秦东魁
Happy Sunday
Oct 10,2021
Someone advocated the legalization of prostitution and asked me for advice. I asked him, “Who would like his mother to be a prostitute, his wife to be whored, and his daughter to be a prostitute?” He said that no one in the world would like that. Do not do to others what you would not have them do to you. Why should we force it on others when we don’t want to do it ourselves? It will harm the virtue of their ancestors, reduce the happiness of their future generations, and even prevent them from having offspring.
—Qin Dongkui
日语译文:
売春合法化を唱える人がいる。「それについてどう思うか」と聞かれたことがある。「世の中には自分の母親が売春婦をしたり、妻が他人に遊ばれたり、娘はキャバ嬢をしたりすることに平気だと思う人がいるのか?」と相手に聞くと、「きっといない」と答えた。「己の欲せざる所は人に施す勿れ」と言うように、自分がして欲しくないことを強引に他人に押し付けてはいけない。というのは、その行いは祖先の德を損ない、子孫の運を下げ、跡取りなしの結果を招くからである。
韩语译文:
어떤 사람은 성매매 합법화하자고 제창하면서 나에게 어떻게 생각하느냐고 물었다. 내가 그 사람에게 누가 지신의 어머니와 아내, 딸이 성매매를 하는 것을 원하느냐고 되물었다. 그가 그런 사람이 없다고 했다. 자기가 싫은 것은 남에게 강요하지 말라고 했듯이 우리도 원하지 않는 일인데 왜 남에게 강요하는 것인가? 이러면 조상의 덕을 손상시킬 수 있고, 자손의 복(福)도 소모할 수 있으며 후손을 단절할 수 있다.
俄语翻译:
Некоторые выступают за легализацию проституции и просят у меня совета. Я спросил его, кто хотел бы, чтобы его мать была проституткой, его жена была шлюхой, а его дочь была проституткой? Он сказал, что никто в мире не хотел бы, чтобы его мать, жена или дочь были проституткой. «Не делай другим того, чего себе не желаешь». Зачем мы навязываем свое мнение другим, если мы сами не хотим этого делать? Такое зло нанесет ущерб добродетели их предков, поставит под угрозу счастье их будущих поколений и даже помешает им иметь потомство.
✋热门推荐