#与法语相关#
« Je les aime beaucoup, mais j’aime aussi beaucoup mon chez-moi, avait-elle dit à un journaliste après l’élection, avec son franc-parler coutumier. Et puis je trouve que la Maison-Blanche ressemble à un musée, et comment voulez-vous dormir dans un musée ? »
母亲向来坦率,她说她只喜欢住在自己家,觉得白宫像博物馆,不想住博物馆。
Mes arguments la laissaient de marbre. Elle était totalement indifférente aux paillettes et au prestige.
她对我的劝说无动于衷,对所谓的光鲜亮丽并不感冒。//
paillette〈转〉物体的闪光点
~s de gel qui étincellent au soleil冰凌在阳光照耀下闪闪发光//
être froid comme un marbre, être de marbre冷淡,漠不关心,冷漠无情
Votre conduite laisserait croire que vous êtes un homme de marbre (Anouilh).您的所作所为会让人觉着您是个铁石心肠的人。(阿努依)
« Je les aime beaucoup, mais j’aime aussi beaucoup mon chez-moi, avait-elle dit à un journaliste après l’élection, avec son franc-parler coutumier. Et puis je trouve que la Maison-Blanche ressemble à un musée, et comment voulez-vous dormir dans un musée ? »
母亲向来坦率,她说她只喜欢住在自己家,觉得白宫像博物馆,不想住博物馆。
Mes arguments la laissaient de marbre. Elle était totalement indifférente aux paillettes et au prestige.
她对我的劝说无动于衷,对所谓的光鲜亮丽并不感冒。//
paillette〈转〉物体的闪光点
~s de gel qui étincellent au soleil冰凌在阳光照耀下闪闪发光//
être froid comme un marbre, être de marbre冷淡,漠不关心,冷漠无情
Votre conduite laisserait croire que vous êtes un homme de marbre (Anouilh).您的所作所为会让人觉着您是个铁石心肠的人。(阿努依)
#YinWar[超话]#
又开始玩梗的沃沃子~~
is my hair long enough to be mustard ? squeeze a little, it will be delicious for sure.
ps. ( ' mus ' in mustard is similar to ' mud ' = in Thai it means "tied up")
我的头发长到可以做芥末酱了?挤一点,它一定很美味~
简单来说就是我头发长到可以绑起来了么~~
英翻cr WarSubber
又开始玩梗的沃沃子~~
is my hair long enough to be mustard ? squeeze a little, it will be delicious for sure.
ps. ( ' mus ' in mustard is similar to ' mud ' = in Thai it means "tied up")
我的头发长到可以做芥末酱了?挤一点,它一定很美味~
简单来说就是我头发长到可以绑起来了么~~
英翻cr WarSubber
#糊糊馆长 带你看展#
华夏古文物,欧美绝不少见,向来被尊贵地供着。法国的国家图书馆、赛努奇博物馆和枫丹白露宫均收藏大量中国文物,卢浮宫的收藏更是多达三万余件,但与大英博物馆和大都会博物馆的展陈方式不同,卢浮宫将这批文物移至吉美亚洲艺术博物馆(Musée national des Arts asiatiques-Guimet)专馆专展。
吉美最初以宗教艺术收藏为主,慢慢扩大、扩张、扩散,发展为种类齐全、包罗万象、涵盖亚洲大部分地区、纵贯五千多年人类历史、拥有六万多件藏品,能更加全面地了解亚洲多种文明之间的差异与关联,成为欧洲首屈一指的亚洲艺术博物馆。
创始人爱米尔•吉美(Émile_Guimet)的私人捐赠,成为博物馆中国文物收藏的最早来源,此后陆续还有一些机构和收藏家的捐赠,远到春秋战国五代,近至唐宋元明清,历朝先祖的宝贝在这里均能见到。几乎跨越了整个中国历史。
吉美把中国展厅分成远古中国,古典中国和佛教中国三大部分。另外,新疆、西藏与尼泊尔等地艺术,单独组成了丝绸之路和喜马拉雅山文化展区。
在考古领域的展品主要有:新石器时代的玉器、彩陶,商周青铜器及其车马饰具、铜镜、和漆器等。在雕塑领域,除了一些展现佛教艺术的大件作品外,还有汉唐时期的陶俑。在装饰领域,从早期的原始陶器,一直到明清的青花、五彩瓷,各个朝代、各大名窑应有尽有,且多为精品,几乎呈现了中国瓷器发展的全貌。另外,馆内还收藏了唐至清代的千余幅绘画作品,可惜罕有露面。
得缘在图书馆见到过1910年吉美馆藏中国书画精装图录,由法国远东学院汉学家Tchang Yi-Tchou与东方考古学家Joseph Hackin合著、吉美先生作序。书内收录石涛、倪瓒、夏珪、沈周、仇英、马麟、黄公望、赵孟頫、董其昌、文徵明等人画作,每件皆介绍其年代、作者、尺寸、收藏来源等详细信息,是极为珍贵的史料文献。
每次来吉美,为开眼、见真容,徘徊不去,与文物作无声的交谈,修正我的无知和有知,一看再看,生怕错过漏看了什么没见过、新拿出来的宝贝。
此篇小文只能算是个序言导览,还请大家有机会进馆亲见,好各取所好。逛展是眼力、脑力、体力,三位一体,所接受的信息量极大,脑容带宽得足够,大家做好功课,养精蓄锐,巡馆探宝。
@吉美国立亚洲艺术博物馆 @新浪收藏 @全球博物馆 @带你看展览 @博物館收藏夾 https://t.cn/Rv1ipAX
华夏古文物,欧美绝不少见,向来被尊贵地供着。法国的国家图书馆、赛努奇博物馆和枫丹白露宫均收藏大量中国文物,卢浮宫的收藏更是多达三万余件,但与大英博物馆和大都会博物馆的展陈方式不同,卢浮宫将这批文物移至吉美亚洲艺术博物馆(Musée national des Arts asiatiques-Guimet)专馆专展。
吉美最初以宗教艺术收藏为主,慢慢扩大、扩张、扩散,发展为种类齐全、包罗万象、涵盖亚洲大部分地区、纵贯五千多年人类历史、拥有六万多件藏品,能更加全面地了解亚洲多种文明之间的差异与关联,成为欧洲首屈一指的亚洲艺术博物馆。
创始人爱米尔•吉美(Émile_Guimet)的私人捐赠,成为博物馆中国文物收藏的最早来源,此后陆续还有一些机构和收藏家的捐赠,远到春秋战国五代,近至唐宋元明清,历朝先祖的宝贝在这里均能见到。几乎跨越了整个中国历史。
吉美把中国展厅分成远古中国,古典中国和佛教中国三大部分。另外,新疆、西藏与尼泊尔等地艺术,单独组成了丝绸之路和喜马拉雅山文化展区。
在考古领域的展品主要有:新石器时代的玉器、彩陶,商周青铜器及其车马饰具、铜镜、和漆器等。在雕塑领域,除了一些展现佛教艺术的大件作品外,还有汉唐时期的陶俑。在装饰领域,从早期的原始陶器,一直到明清的青花、五彩瓷,各个朝代、各大名窑应有尽有,且多为精品,几乎呈现了中国瓷器发展的全貌。另外,馆内还收藏了唐至清代的千余幅绘画作品,可惜罕有露面。
得缘在图书馆见到过1910年吉美馆藏中国书画精装图录,由法国远东学院汉学家Tchang Yi-Tchou与东方考古学家Joseph Hackin合著、吉美先生作序。书内收录石涛、倪瓒、夏珪、沈周、仇英、马麟、黄公望、赵孟頫、董其昌、文徵明等人画作,每件皆介绍其年代、作者、尺寸、收藏来源等详细信息,是极为珍贵的史料文献。
每次来吉美,为开眼、见真容,徘徊不去,与文物作无声的交谈,修正我的无知和有知,一看再看,生怕错过漏看了什么没见过、新拿出来的宝贝。
此篇小文只能算是个序言导览,还请大家有机会进馆亲见,好各取所好。逛展是眼力、脑力、体力,三位一体,所接受的信息量极大,脑容带宽得足够,大家做好功课,养精蓄锐,巡馆探宝。
@吉美国立亚洲艺术博物馆 @新浪收藏 @全球博物馆 @带你看展览 @博物館收藏夾 https://t.cn/Rv1ipAX
✋热门推荐