医学翻译~得体性
医学英语翻译得体性
实现生物医学英语翻译的篇章译文得体,就必须在词、词组、句子、段落等各语言平面上对译入语可能有的几个同义而结构不尽相同的语言形式精心选择,选择除了涉及语言结构因素 (如词性、词语搭配、上下文)之外,还与文体有关。选择的目的是使译文得体,得语言和文体之体。
-1-词得体
1.1--表达规范
例l Electroporation is used to make small ,temporary holes in the membrane so DNA can pass in.
译-1: 电穿孔用来在细胞膜上形成小的、暂时的孔洞从而使 DNA 通过。
译2: 电穿孔用来在细胞膜上形成瞬时微孔从而使 DNA 通过。
例 2 These findings suggest that oral immune modulation may represent an attractive therapeutic approach to atherosclerosis.
译1: 这些结果表明口服免疫调节剂代表了一种诱人的治疗动脉粥样硬化的新方法。
译2: 这些结果表明口服免疫调节剂代表了一种引人注目的治疗动脉粥样硬化的新方法。
1.2-用词准确
例 3 Polymerase Chain Reaction (PCR) is a molecular biological method for amplifying DNA without using a living organism, such as E. coli or yeast.
译1: 聚合酶链式反应是一种无需在活体(如大肠杆菌或酵母) 内扩大 DNA 的分子生物学方法。
译2: 聚合酶链式反应是一种无需在活体(如大肠杆菌或酵母) 内扩增 DNA 的分子生物学方法。
医学英语翻译得体性
实现生物医学英语翻译的篇章译文得体,就必须在词、词组、句子、段落等各语言平面上对译入语可能有的几个同义而结构不尽相同的语言形式精心选择,选择除了涉及语言结构因素 (如词性、词语搭配、上下文)之外,还与文体有关。选择的目的是使译文得体,得语言和文体之体。
-1-词得体
1.1--表达规范
例l Electroporation is used to make small ,temporary holes in the membrane so DNA can pass in.
译-1: 电穿孔用来在细胞膜上形成小的、暂时的孔洞从而使 DNA 通过。
译2: 电穿孔用来在细胞膜上形成瞬时微孔从而使 DNA 通过。
例 2 These findings suggest that oral immune modulation may represent an attractive therapeutic approach to atherosclerosis.
译1: 这些结果表明口服免疫调节剂代表了一种诱人的治疗动脉粥样硬化的新方法。
译2: 这些结果表明口服免疫调节剂代表了一种引人注目的治疗动脉粥样硬化的新方法。
1.2-用词准确
例 3 Polymerase Chain Reaction (PCR) is a molecular biological method for amplifying DNA without using a living organism, such as E. coli or yeast.
译1: 聚合酶链式反应是一种无需在活体(如大肠杆菌或酵母) 内扩大 DNA 的分子生物学方法。
译2: 聚合酶链式反应是一种无需在活体(如大肠杆菌或酵母) 内扩增 DNA 的分子生物学方法。
#夏说英文晨读[超话]##wujacob#
Day 1414 | 全球最大快餐巨头也撑不住了?
1. corporate offices 公司办事处
2. lay sb. off 裁员,解雇
· layoff/lay-off n. 裁员,解雇
· The recent economic crisis has led to massive layoffs.近来的经济危机造成了大批裁员。
3. sb. announced that… 某人宣布了一件事情
4. cut jobs 裁员
· 近义表达:lay off employees, downsize the workforce
5. restructure /ˌriːˈstrʌktʃər/ v. 调整结构,重组
· 构词:前缀re-再、又,structure 结构
· corporate restructuring 公司结构调整
· restructure the industry 调整产业结构
· restructure the education system 调整教育体制
6. notify /ˈnoʊtəfaɪ/ v. 通知(inform)
· be notified 被通知
7. virtually /ˈvɜːrtʃuəli/ adv. 线上(online)
· virtual /ˈvɜːrtʃuəl/ adj. 虚拟的,线上的
Day 1414 | 全球最大快餐巨头也撑不住了?
1. corporate offices 公司办事处
2. lay sb. off 裁员,解雇
· layoff/lay-off n. 裁员,解雇
· The recent economic crisis has led to massive layoffs.近来的经济危机造成了大批裁员。
3. sb. announced that… 某人宣布了一件事情
4. cut jobs 裁员
· 近义表达:lay off employees, downsize the workforce
5. restructure /ˌriːˈstrʌktʃər/ v. 调整结构,重组
· 构词:前缀re-再、又,structure 结构
· corporate restructuring 公司结构调整
· restructure the industry 调整产业结构
· restructure the education system 调整教育体制
6. notify /ˈnoʊtəfaɪ/ v. 通知(inform)
· be notified 被通知
7. virtually /ˈvɜːrtʃuəli/ adv. 线上(online)
· virtual /ˈvɜːrtʃuəl/ adj. 虚拟的,线上的
L'Oreal Signs Deal to Acquire Aesop
Aesop is valued at over $2.5 billion USD
the brand operates across the globe in the Americas, Europe, Australia, New Zealand and Asia. Just last year, it opened its first store in China.
Aesop is the newest beauty brand to join L’Oréal’s Luxe division, joining the ranks of Lancôme, Yves Saint Laurent, Helena Rubinstein, Kiehl’s and Mugler
Aesop entered into a definitive deal in 2012 that saw Natura acquire 65% stake of Aesop for $48 million USD in cash. Aesop’s business has grown exponentially since, registering sales of $537 million USD last year.
Aesop is valued at over $2.5 billion USD
the brand operates across the globe in the Americas, Europe, Australia, New Zealand and Asia. Just last year, it opened its first store in China.
Aesop is the newest beauty brand to join L’Oréal’s Luxe division, joining the ranks of Lancôme, Yves Saint Laurent, Helena Rubinstein, Kiehl’s and Mugler
Aesop entered into a definitive deal in 2012 that saw Natura acquire 65% stake of Aesop for $48 million USD in cash. Aesop’s business has grown exponentially since, registering sales of $537 million USD last year.
✋热门推荐