#考研英语# 【每日一句】
The impostor phenomenon, as a concept, effectively functions as an emotional filing cabinet organizing a variety of fraught feelings that we can experience as we try to reconcile three aspects of our personhood: how we experience ourselves, how we present ourselves to the world, and how the world reflects that self back to us. The phenomenon names an unspoken, ongoing crisis arising from the gaps between these various versions of the self, and designates not a syndrome but an inescapable part of being alive.
思考题解析
(一)
思考题:
According to the author, the imposter phenomenon __.
A.is a well-known concept of a syndrome
B.based on efficient filing methodologies
C.can reconcile the aspects of personhood
D.is inevitable and affects a lot of people
思考题解析:
答案选D。
它不是一种症候群,而是人生无法摆脱的一部分,也就是说不是得了这个病的人会有这种现象,而是我们的人生里一定会有这个情况,那必然是不可避免的会影响很多人。
A选项,最后一句话已经说了,这不是一种症候群;
B选项,完全没有提及;
C选项,不是冒牌者现象可以调和不同人格层面,而是它可以整理,我们在调和不同人格时感受到的忧虑情绪。它解决的其实是:我们在解决A问题时衍生出的B问题,而不是A问题本身。一定要理解清楚。
长难句解析
(二)
词汇突破:
impostor phenomenon 冒名顶替现象
effectively 有效地
filing cabinet 文件柜
fraught 忧虑的
reconcile 调和
personhood 人格
unspoken 不言而喻的
designates 指明、命名
syndrome 综合征
inescapable 不可避免的
长难句解析:
注释:注:黄色是主干,红色是定语,绿色是状语,紫色是同位语,蓝色是作为灵活机动的表示
第一句:
The impostor phenomenon, as a concept, effectively functions as an emotional filing cabinet organizing a variety of fraught feelings /that we can experience/ as we try to reconcile three aspects of our personhood: how we experience ourselves, how we present ourselves to the world, and how the world reflects that self back to us.
参考译文:冒牌者现象作为一个概念,有效发挥了情感收纳的作用,它整理了我们试图调和人格的三个层面时可能体会到的各种忧虑:我们如何感知自我,我们如何向外界呈现自我,以及外界如何将那个自我映射回来。
第二句:
The phenomenon names an unspoken, ongoing crisis arising from the gaps/ between these various versions/ of the self, and designates not a syndrome but an inescapable part of being alive.
参考译文:这些不同版本的自我之间的脱节引发一种缄默且持续的危机,而冒牌者现象则命名了这种危机,它描述的不是一种症候群,而是人生无法摆脱的一部分。
The impostor phenomenon, as a concept, effectively functions as an emotional filing cabinet organizing a variety of fraught feelings that we can experience as we try to reconcile three aspects of our personhood: how we experience ourselves, how we present ourselves to the world, and how the world reflects that self back to us. The phenomenon names an unspoken, ongoing crisis arising from the gaps between these various versions of the self, and designates not a syndrome but an inescapable part of being alive.
思考题解析
(一)
思考题:
According to the author, the imposter phenomenon __.
A.is a well-known concept of a syndrome
B.based on efficient filing methodologies
C.can reconcile the aspects of personhood
D.is inevitable and affects a lot of people
思考题解析:
答案选D。
它不是一种症候群,而是人生无法摆脱的一部分,也就是说不是得了这个病的人会有这种现象,而是我们的人生里一定会有这个情况,那必然是不可避免的会影响很多人。
A选项,最后一句话已经说了,这不是一种症候群;
B选项,完全没有提及;
C选项,不是冒牌者现象可以调和不同人格层面,而是它可以整理,我们在调和不同人格时感受到的忧虑情绪。它解决的其实是:我们在解决A问题时衍生出的B问题,而不是A问题本身。一定要理解清楚。
长难句解析
(二)
词汇突破:
impostor phenomenon 冒名顶替现象
effectively 有效地
filing cabinet 文件柜
fraught 忧虑的
reconcile 调和
personhood 人格
unspoken 不言而喻的
designates 指明、命名
syndrome 综合征
inescapable 不可避免的
长难句解析:
注释:注:黄色是主干,红色是定语,绿色是状语,紫色是同位语,蓝色是作为灵活机动的表示
第一句:
The impostor phenomenon, as a concept, effectively functions as an emotional filing cabinet organizing a variety of fraught feelings /that we can experience/ as we try to reconcile three aspects of our personhood: how we experience ourselves, how we present ourselves to the world, and how the world reflects that self back to us.
参考译文:冒牌者现象作为一个概念,有效发挥了情感收纳的作用,它整理了我们试图调和人格的三个层面时可能体会到的各种忧虑:我们如何感知自我,我们如何向外界呈现自我,以及外界如何将那个自我映射回来。
第二句:
The phenomenon names an unspoken, ongoing crisis arising from the gaps/ between these various versions/ of the self, and designates not a syndrome but an inescapable part of being alive.
参考译文:这些不同版本的自我之间的脱节引发一种缄默且持续的危机,而冒牌者现象则命名了这种危机,它描述的不是一种症候群,而是人生无法摆脱的一部分。
#华西科研# 【华西邵振华研究员/颜微副研究员团队联合付平教授团队在Cell Research发文:揭示补体受体C5aR1的配体识别和偏向性信号转导调控机制】近日,四川大学华西医院肾脏病研究所邵振华研究员/颜微副研究员团队,联合付平教授团队在Cell Research(IF:46.351)杂志在线发表了他们最新的研究成果“Mechanism of activation and biased signaling in complement receptor C5aR1”。团队采用冷冻电镜技术首次解析了C5aR1-Gi复合体分别结合内源性配体C5a、多肽激动剂 C5apep,和Gi蛋白偏向性激动剂BM213的三维结构,以及一个突变体受体C5aR1I116A识别拮抗剂C089后招募G蛋白的三元复合物结构,结合药理学实验和计算机模拟手段,揭示了C5aR1受体的激活及偏向性信号转导的分子机制,并基于上述机制设计和筛选出调控下游β-arrestin信号通路的偏向性短肽配体,在人体补体受体信号转导研究领域取得重大进展。原文链接:https://t.cn/A6C0y3za
#2024考研[超话]# #考研英语# 【每日一句】
The impostor phenomenon, as a concept, effectively functions as an emotional filing cabinet organizing a variety of fraught feelings that we can experience as we try to reconcile three aspects of our personhood: how we experience ourselves, how we present ourselves to the world, and how the world reflects that self back to us. The phenomenon names an unspoken, ongoing crisis arising from the gaps between these various versions of the self, and designates not a syndrome but an inescapable part of being alive.
思考题解析
(一)
思考题:
According to the author, the imposter phenomenon __.
A.is a well-known concept of a syndrome
B.based on efficient filing methodologies
C.can reconcile the aspects of personhood
D.is inevitable and affects a lot of people
思考题解析:
答案选D。
它不是一种症候群,而是人生无法摆脱的一部分,也就是说不是得了这个病的人会有这种现象,而是我们的人生里一定会有这个情况,那必然是不可避免的会影响很多人。
A选项,最后一句话已经说了,这不是一种症候群;
B选项,完全没有提及;
C选项,不是冒牌者现象可以调和不同人格层面,而是它可以整理,我们在调和不同人格时感受到的忧虑情绪。它解决的其实是:我们在解决A问题时衍生出的B问题,而不是A问题本身。一定要理解清楚。
长难句解析
(二)
词汇突破:
impostor phenomenon 冒名顶替现象
effectively 有效地
filing cabinet 文件柜
fraught 忧虑的
reconcile 调和
personhood 人格
unspoken 不言而喻的
designates 指明、命名
syndrome 综合征
inescapable 不可避免的
长难句解析:
注释:注:黄色是主干,红色是定语,绿色是状语,紫色是同位语,蓝色是作为灵活机动的表示
第一句:
The impostor phenomenon, as a concept, effectively functions as an emotional filing cabinet organizing a variety of fraught feelings /that we can experience/ as we try to reconcile three aspects of our personhood: how we experience ourselves, how we present ourselves to the world, and how the world reflects that self back to us.
参考译文:冒牌者现象作为一个概念,有效发挥了情感收纳的作用,它整理了我们试图调和人格的三个层面时可能体会到的各种忧虑:我们如何感知自我,我们如何向外界呈现自我,以及外界如何将那个自我映射回来。
第二句:
The phenomenon names an unspoken, ongoing crisis arising from the gaps/ between these various versions/ of the self, and designates not a syndrome but an inescapable part of being alive.
参考译文:这些不同版本的自我之间的脱节引发一种缄默且持续的危机,而冒牌者现象则命名了这种危机,它描述的不是一种症候群,而是人生无法摆脱的一部分。
The impostor phenomenon, as a concept, effectively functions as an emotional filing cabinet organizing a variety of fraught feelings that we can experience as we try to reconcile three aspects of our personhood: how we experience ourselves, how we present ourselves to the world, and how the world reflects that self back to us. The phenomenon names an unspoken, ongoing crisis arising from the gaps between these various versions of the self, and designates not a syndrome but an inescapable part of being alive.
思考题解析
(一)
思考题:
According to the author, the imposter phenomenon __.
A.is a well-known concept of a syndrome
B.based on efficient filing methodologies
C.can reconcile the aspects of personhood
D.is inevitable and affects a lot of people
思考题解析:
答案选D。
它不是一种症候群,而是人生无法摆脱的一部分,也就是说不是得了这个病的人会有这种现象,而是我们的人生里一定会有这个情况,那必然是不可避免的会影响很多人。
A选项,最后一句话已经说了,这不是一种症候群;
B选项,完全没有提及;
C选项,不是冒牌者现象可以调和不同人格层面,而是它可以整理,我们在调和不同人格时感受到的忧虑情绪。它解决的其实是:我们在解决A问题时衍生出的B问题,而不是A问题本身。一定要理解清楚。
长难句解析
(二)
词汇突破:
impostor phenomenon 冒名顶替现象
effectively 有效地
filing cabinet 文件柜
fraught 忧虑的
reconcile 调和
personhood 人格
unspoken 不言而喻的
designates 指明、命名
syndrome 综合征
inescapable 不可避免的
长难句解析:
注释:注:黄色是主干,红色是定语,绿色是状语,紫色是同位语,蓝色是作为灵活机动的表示
第一句:
The impostor phenomenon, as a concept, effectively functions as an emotional filing cabinet organizing a variety of fraught feelings /that we can experience/ as we try to reconcile three aspects of our personhood: how we experience ourselves, how we present ourselves to the world, and how the world reflects that self back to us.
参考译文:冒牌者现象作为一个概念,有效发挥了情感收纳的作用,它整理了我们试图调和人格的三个层面时可能体会到的各种忧虑:我们如何感知自我,我们如何向外界呈现自我,以及外界如何将那个自我映射回来。
第二句:
The phenomenon names an unspoken, ongoing crisis arising from the gaps/ between these various versions/ of the self, and designates not a syndrome but an inescapable part of being alive.
参考译文:这些不同版本的自我之间的脱节引发一种缄默且持续的危机,而冒牌者现象则命名了这种危机,它描述的不是一种症候群,而是人生无法摆脱的一部分。
✋热门推荐