台海博弈4:虽然10月份已经过去了半个月,但是台海的危险期还没有完全过去。虽然类似于美国国务卿突访台湾的情况不可能发生了,还是不能完全排除美军舰过台海中线的时候,不会突然出现在台湾的基隆港里面。当然要知道,美国总统选举的需要,和美国外交战略系统和美国军工系统,希望打台湾牌的需求,是有区别的。所以就算是排除美国总统选举因素,未来台海的平静也是比较不容易的。那么台海和平破局的底线到底在哪里,现在还处于博弈过程中。目前可以看到台湾方面的表态,有两点,一是不追求台美建交,二是不宣布台独。但是各种非de jure的行为,比如切香肠的72种花式切法,进行de facto的行为,有没有破线,这个仍然在激烈博弈。美国在台海的态度,以前叫做战略模糊。战略模糊的目的,是维系台海和平现状,和反对非和平方式的单方面改变。其具体措施包括不排除大陆主动武统的时候军事干预,不排除台湾主动台独的时候军事不干预。这种战略模糊,要求美国的角色必须是中立而且被动的,在台海两岸发生单方面主动状况的时候,进行反制。但是美国对华战略基调已经改变,其意愿从维系两岸和平现状为主要目的,变成以台湾作为操作工具遏制大陆崛起为主要目的。所以很多以前看起来美国不会做,明里暗里支持台独的做法,其实基本上就是美国自己主动在挑起来了。其实美国遏制中国的工具箱还是满多选择的,是不是要直接在台海在目前阶段摊派,不一定合适。所以比较多的可能,是在台海绷紧到某一个阶段时候,就松动一下,然后到南海等其他地方去烧一把火。 https://t.cn/R2WxQOQ
#一课无政资# 主流与民科
我以前说过一个经济学的特別情况,在大学经济系里,奥派经济学可以说是基本不存在。只有非常非常少数的大学里会有奧派的课程。在欧美Z F庞大资助与大量的干预管制条例下,美国大学内是欧美白左的天下。其它的不同的经济学派基本上消失或被边缘化。
我以前写过一个例子。西雅图市Z F本来找华盛顿大学做一个提升最低工资影响的研究报告。但在正式发表前市Z F知道硏究报告的结论是提升最低工资会让低技术工人的收入减少和工时减少。
市Z F立刻找加州大校伯克利分校的白左经济学者再做一份同样的研究报告,结论是提升最低工资只会让工人工资收入增加,对低技术工人没影响。当然西雅图市Z F最后正式接纳加大报告,並以此为科学证据支持增加最低工资。
当然华盛顿大学的报告在一些媒体中被提到,但卻最后的去处只能是图书馆某个角落里等封塵。当然这个问题在所有美国大学里或多或少都出现。
但在美国民间的经济研究机构中,奧派经济学就並非少数。例米塞斯学院,经济教育基金会(Foundation for Economic Education),Independent Institute, American Institute for Economic Research 等等民间经济学研究机构都有大量奧派经济学者。
当然也有一些民间经济研究机构会支持其它的学派。所以对于很多美国白左来说,民间的经济研究机构就是一群“反对白左宣传(reactionary propaganda)机构。
最近新冠的情况严重刺激了欧美白左。由三位流行病学者发起的大白灵顿建议反对一刀切的 lockdown。到现在有大约3万医学界人士支持,42万多公众支持。而世卫高层的最新说法也改了口风。令到美国白左有些刺激过度。一些美国白左写文章说这是一次右派反动高潮(Reactionary Propaganda Rides Again)。
但事实並非如此。在 lockdown 的问题上,医学界中早就存在激烈争论。只是一步步反对 lockdown 者得到越来越多的理论与事实的支持。无可否认,lockdown Z C不单是医学问题,也是人的行为模式,经济,心理健康,社会组织等等问题。各种思想观点理论在开放讨论中竞争。可以说在 lockdown 的问题上,民间反对者和大学中非主流佔了理论上风,而佔据大学主流的白左们在下风。一刀切的 lockdown 已经不是应对新冠的最优先方案。
正如 Jeff Deist 说的:
“The reason right-wing and libertarian think tanks exist is to counter the overwhelmingly larger and better funded de facto leftwing think tanks known as universities. ”。大意是民间右派和自由意志主义经济研究机构存在的原因就是平衡由白左控制的大学研究机构。
当然天下乌鸦一样黑。外国的猪黑並不表示我们体制内的猪很白。这点我从很多所谓“学者”说的内容看得出来,都是一群收钱为错误辩护的“社会工程师”。再加上一群智盲的粉红在捣乱。总之天下乌鸦一样黑。而我们土奥和民间奥派其实也就是一群“平衡者”。
我以前说过一个经济学的特別情况,在大学经济系里,奥派经济学可以说是基本不存在。只有非常非常少数的大学里会有奧派的课程。在欧美Z F庞大资助与大量的干预管制条例下,美国大学内是欧美白左的天下。其它的不同的经济学派基本上消失或被边缘化。
我以前写过一个例子。西雅图市Z F本来找华盛顿大学做一个提升最低工资影响的研究报告。但在正式发表前市Z F知道硏究报告的结论是提升最低工资会让低技术工人的收入减少和工时减少。
市Z F立刻找加州大校伯克利分校的白左经济学者再做一份同样的研究报告,结论是提升最低工资只会让工人工资收入增加,对低技术工人没影响。当然西雅图市Z F最后正式接纳加大报告,並以此为科学证据支持增加最低工资。
当然华盛顿大学的报告在一些媒体中被提到,但卻最后的去处只能是图书馆某个角落里等封塵。当然这个问题在所有美国大学里或多或少都出现。
但在美国民间的经济研究机构中,奧派经济学就並非少数。例米塞斯学院,经济教育基金会(Foundation for Economic Education),Independent Institute, American Institute for Economic Research 等等民间经济学研究机构都有大量奧派经济学者。
当然也有一些民间经济研究机构会支持其它的学派。所以对于很多美国白左来说,民间的经济研究机构就是一群“反对白左宣传(reactionary propaganda)机构。
最近新冠的情况严重刺激了欧美白左。由三位流行病学者发起的大白灵顿建议反对一刀切的 lockdown。到现在有大约3万医学界人士支持,42万多公众支持。而世卫高层的最新说法也改了口风。令到美国白左有些刺激过度。一些美国白左写文章说这是一次右派反动高潮(Reactionary Propaganda Rides Again)。
但事实並非如此。在 lockdown 的问题上,医学界中早就存在激烈争论。只是一步步反对 lockdown 者得到越来越多的理论与事实的支持。无可否认,lockdown Z C不单是医学问题,也是人的行为模式,经济,心理健康,社会组织等等问题。各种思想观点理论在开放讨论中竞争。可以说在 lockdown 的问题上,民间反对者和大学中非主流佔了理论上风,而佔据大学主流的白左们在下风。一刀切的 lockdown 已经不是应对新冠的最优先方案。
正如 Jeff Deist 说的:
“The reason right-wing and libertarian think tanks exist is to counter the overwhelmingly larger and better funded de facto leftwing think tanks known as universities. ”。大意是民间右派和自由意志主义经济研究机构存在的原因就是平衡由白左控制的大学研究机构。
当然天下乌鸦一样黑。外国的猪黑並不表示我们体制内的猪很白。这点我从很多所谓“学者”说的内容看得出来,都是一群收钱为错误辩护的“社会工程师”。再加上一群智盲的粉红在捣乱。总之天下乌鸦一样黑。而我们土奥和民间奥派其实也就是一群“平衡者”。
“同居”英语怎么表达?说成“live together”?
遇上心里的那个人情意绵绵,恨不得时时在一起,是否要“同居”可是紧要问题。
01、“同居”的英文表达:
①同居就是两个人住在一起,可以简单直接地说:live together, live with
例句:
A lot of people live together before getting married.
很多人先同居再结婚。
② 或者也能用这个词组,shack up (with),也是一个很地道常用的表达方式
例句:
The girl is shacking up with her boyfriend.
那个女孩正和男朋友同居。
③同居还可以用cohabit /kəʊˈhæb.ɪt/来表达,co表示:合作,一起
例句:
In Italy people hardly ever cohabit
意大利,很少有人未婚同居。
④而“同居关系”用英语表达就是 :common-law relationship 或 common-law marriage,
这种关系里的个体被称为 common-law partner(同居伴侣)这是一种“事实婚姻”英文叫 de facto marriage(*de facto 是法语,意为“事实上的”)
有的情侣可以天天住在一起,而有的人却只能异地相恋。
02、“异地恋”的英文表达
a long-distance relationship “异地恋,长距离恋爱”
in a long-distance relationship “异地恋中”
maintain a long-distance relationship “维持异地恋”
例句:
①Long-distance relationships are hard.
异地恋很难。
②The couple are planning to maintain a long-distance relationship.
这对情侣打算维持这段异地恋。
无论是同居还是异地恋,至少都有人相伴,对于没有情人可以拥抱取暖的单身狗,这里教你怎么用英文自嘲。
03、“单身狗”的英文表达
单身狗=damn single [dæm'sɪŋg(ə)l]读起来就像是单身狗的音译,虐狗都虐得这么一致,如果有人问你有没有对象,你可以自嘲一句:
I am damn single!(我单身!)
有些人原本有对象,最后却因为没有好好珍惜离婚了。
04、“离婚”用英语怎么说?
divorce
n. 分离;离婚
vt. 使分离;与 ... 离婚
vi. 离婚
①作名词用法很简单
The news of her divorce passed from person to person.
她离婚的消息一传十十传百
②当divorce用作及物动词的时候,可以用divorce sb.
Did he divorce his wife or did she divorce him?
是他要和他妻子离婚,还是他妻子要和他离婚?
③当divorce用作不及物动词的时候,要先加介词后再接宾语
My information is they're going to divorce.
我所得到的信息是他们打算离婚。
当然,离婚也能用“break (up)a marriage”
例句:
Expectations can either make or break a marriage.
对婚姻的期望既可能促成一段婚姻也可能毁掉这段婚姻。
情侣之间难免吵吵闹闹,炒的次数多了就容易分手。
05、“分手”用英语怎么说?
①break up with
When you break up with somebody you love, that’s awful; and it takes time to get over.
当你和所爱的人分手了,那是件糟糕极了的事,而且需要很长时间来恢复。
②split up
I was beginning to think that nothing could ever split us up.
我渐渐开始以为没有什么事情能把我们分开。
③dump
John dumped Maria yesterday.
约翰昨天把玛利亚甩了。
遇上心里的那个人情意绵绵,恨不得时时在一起,是否要“同居”可是紧要问题。
01、“同居”的英文表达:
①同居就是两个人住在一起,可以简单直接地说:live together, live with
例句:
A lot of people live together before getting married.
很多人先同居再结婚。
② 或者也能用这个词组,shack up (with),也是一个很地道常用的表达方式
例句:
The girl is shacking up with her boyfriend.
那个女孩正和男朋友同居。
③同居还可以用cohabit /kəʊˈhæb.ɪt/来表达,co表示:合作,一起
例句:
In Italy people hardly ever cohabit
意大利,很少有人未婚同居。
④而“同居关系”用英语表达就是 :common-law relationship 或 common-law marriage,
这种关系里的个体被称为 common-law partner(同居伴侣)这是一种“事实婚姻”英文叫 de facto marriage(*de facto 是法语,意为“事实上的”)
有的情侣可以天天住在一起,而有的人却只能异地相恋。
02、“异地恋”的英文表达
a long-distance relationship “异地恋,长距离恋爱”
in a long-distance relationship “异地恋中”
maintain a long-distance relationship “维持异地恋”
例句:
①Long-distance relationships are hard.
异地恋很难。
②The couple are planning to maintain a long-distance relationship.
这对情侣打算维持这段异地恋。
无论是同居还是异地恋,至少都有人相伴,对于没有情人可以拥抱取暖的单身狗,这里教你怎么用英文自嘲。
03、“单身狗”的英文表达
单身狗=damn single [dæm'sɪŋg(ə)l]读起来就像是单身狗的音译,虐狗都虐得这么一致,如果有人问你有没有对象,你可以自嘲一句:
I am damn single!(我单身!)
有些人原本有对象,最后却因为没有好好珍惜离婚了。
04、“离婚”用英语怎么说?
divorce
n. 分离;离婚
vt. 使分离;与 ... 离婚
vi. 离婚
①作名词用法很简单
The news of her divorce passed from person to person.
她离婚的消息一传十十传百
②当divorce用作及物动词的时候,可以用divorce sb.
Did he divorce his wife or did she divorce him?
是他要和他妻子离婚,还是他妻子要和他离婚?
③当divorce用作不及物动词的时候,要先加介词后再接宾语
My information is they're going to divorce.
我所得到的信息是他们打算离婚。
当然,离婚也能用“break (up)a marriage”
例句:
Expectations can either make or break a marriage.
对婚姻的期望既可能促成一段婚姻也可能毁掉这段婚姻。
情侣之间难免吵吵闹闹,炒的次数多了就容易分手。
05、“分手”用英语怎么说?
①break up with
When you break up with somebody you love, that’s awful; and it takes time to get over.
当你和所爱的人分手了,那是件糟糕极了的事,而且需要很长时间来恢复。
②split up
I was beginning to think that nothing could ever split us up.
我渐渐开始以为没有什么事情能把我们分开。
③dump
John dumped Maria yesterday.
约翰昨天把玛利亚甩了。
✋热门推荐