生命手环BE MEMORY 投票项目「DIGIMON EVOLUTION VOTE」第1弹结果发表!本次投票数多达10万以上,可谓十分火爆。
(详情见:https://t.cn/A6CyKWxV)
最终以龙系为中心的BE MEMORY DiM第1弹投票结果为:胶龙兽、捕猎龙兽、捕猎龙兽:卓越形态、玛格纳基德兽;以兽系为中心的BE MEMORY DiM第2弹投票结果为:树袋熊兽、疯狂狮子兽、阿斯塔兽、贝尔菲兽:愤怒形态。这些数码兽将被收录到对应DiM的隐藏路线中。
同时相关商品信息也公布了:1)BE MEMORY SPECIAL SELECTION vol.1 DRAGONIC BLAZE & RAMPAGE OF THE BEAST,建议零售价4,400日元,收录以上两张DiM卡;2)VITAL BRACELET BE 数码怪兽 SPECIAL SELECTION SET:该套装包含手环本体和以上两张DiM卡,建议零售价9,350日元 。发售时间:2023年4月29日。
#数码宝贝#
(详情见:https://t.cn/A6CyKWxV)
最终以龙系为中心的BE MEMORY DiM第1弹投票结果为:胶龙兽、捕猎龙兽、捕猎龙兽:卓越形态、玛格纳基德兽;以兽系为中心的BE MEMORY DiM第2弹投票结果为:树袋熊兽、疯狂狮子兽、阿斯塔兽、贝尔菲兽:愤怒形态。这些数码兽将被收录到对应DiM的隐藏路线中。
同时相关商品信息也公布了:1)BE MEMORY SPECIAL SELECTION vol.1 DRAGONIC BLAZE & RAMPAGE OF THE BEAST,建议零售价4,400日元,收录以上两张DiM卡;2)VITAL BRACELET BE 数码怪兽 SPECIAL SELECTION SET:该套装包含手环本体和以上两张DiM卡,建议零售价9,350日元 。发售时间:2023年4月29日。
#数码宝贝#
【英语单词天天练】每日一词——essential
词语释义:
n 本质;要点;要素;必不可少的东西
adj 必要的;必不可少的;本质的;基本的
近义词:
[志愿者]necessary
adj.必要的 n.必需品
[志愿者]core
n.果心;核儿;(问题的)核心;要点主要业务;主要活动
v.去掉··.··的果心;给(水果)去核
[志愿者]vital
adj.至关重要的,必不可少的
#24考研# #考研英语# #考研复试# #南京师范大学考研#
词语释义:
n 本质;要点;要素;必不可少的东西
adj 必要的;必不可少的;本质的;基本的
近义词:
[志愿者]necessary
adj.必要的 n.必需品
[志愿者]core
n.果心;核儿;(问题的)核心;要点主要业务;主要活动
v.去掉··.··的果心;给(水果)去核
[志愿者]vital
adj.至关重要的,必不可少的
#24考研# #考研英语# #考研复试# #南京师范大学考研#
#CATTI备考重点词汇#
固碳能力
carbon sequestration capacity
将自然保护地、未纳入自然保护地但生态功能极重要生态极脆弱的区域,以及具有潜在重要生态价值的区域划入生态保护红线,推动生态系统休养生息,提高固碳能力。
It has drawn redlines for identified protected areas (PAs), areas that are ecologically vital and vulnerable but not included in PAs, and areas with important potential ecological value, thus increasing their carbon sequestration capacity.
词汇讲解
“固碳能力”是环保领域方面的术语,是指以捕获碳并安全封存的方式来取代直接向大气中排放二氧化碳的过程。
“sequestration”一词在剑桥词典中的解释为“the act of separating and storing a harmful substance such as carbon dioxide in a way that keeps it safe(对有害物质进行封存)”,因此此译法符合“固碳”的概念。另外注意区分与“carbon fixation”相区分,后者是指“the incorporation of carbon into organic compounds by living organisms, chiefly by photosynthesis in green plants”,即生物学中植物光合作用中碳的固定过程。
例句讲解
例句为典型的无主句式,在翻译时需要添加逻辑主语。
句中“自然保护地”、“未纳入自然保护地但生态功能极重要生态极脆弱的区域”、“具有潜在重要生态价值的区域”是三个并列成分。
“生态保护红线”是生态环境安全的底线,目的是建立最为严格的生态保护制度。“推动生态系统休养生息”是要采取措施减轻对生态系统造成的环境负荷,提高对污染物的处理能力,“推动生态系统休养生息”是“生态保护红线”这一保护制度的目的,因此为避免冗余在翻译时将“推动生态系统休养生息”进行减译。
“提高固碳能力”是以上措施的目的,因此增译“thus”体现其逻辑关系,“提高”一词常翻译为“improve”、“enhance”等词,但在这一句中“固碳能力”其实指“封存二氧化碳的容量”,“increase”一词意为“to make something become larger in amount or number”,因此更为合适。
固碳能力
carbon sequestration capacity
将自然保护地、未纳入自然保护地但生态功能极重要生态极脆弱的区域,以及具有潜在重要生态价值的区域划入生态保护红线,推动生态系统休养生息,提高固碳能力。
It has drawn redlines for identified protected areas (PAs), areas that are ecologically vital and vulnerable but not included in PAs, and areas with important potential ecological value, thus increasing their carbon sequestration capacity.
词汇讲解
“固碳能力”是环保领域方面的术语,是指以捕获碳并安全封存的方式来取代直接向大气中排放二氧化碳的过程。
“sequestration”一词在剑桥词典中的解释为“the act of separating and storing a harmful substance such as carbon dioxide in a way that keeps it safe(对有害物质进行封存)”,因此此译法符合“固碳”的概念。另外注意区分与“carbon fixation”相区分,后者是指“the incorporation of carbon into organic compounds by living organisms, chiefly by photosynthesis in green plants”,即生物学中植物光合作用中碳的固定过程。
例句讲解
例句为典型的无主句式,在翻译时需要添加逻辑主语。
句中“自然保护地”、“未纳入自然保护地但生态功能极重要生态极脆弱的区域”、“具有潜在重要生态价值的区域”是三个并列成分。
“生态保护红线”是生态环境安全的底线,目的是建立最为严格的生态保护制度。“推动生态系统休养生息”是要采取措施减轻对生态系统造成的环境负荷,提高对污染物的处理能力,“推动生态系统休养生息”是“生态保护红线”这一保护制度的目的,因此为避免冗余在翻译时将“推动生态系统休养生息”进行减译。
“提高固碳能力”是以上措施的目的,因此增译“thus”体现其逻辑关系,“提高”一词常翻译为“improve”、“enhance”等词,但在这一句中“固碳能力”其实指“封存二氧化碳的容量”,“increase”一词意为“to make something become larger in amount or number”,因此更为合适。
✋热门推荐