#福泽希空[超话]# 謎村のアプリ
のあだよ!
この写真の色味というか、ぼかしとあぼかしといか、肌触りというか、よくないですか?
倫太郎くんが撮ってくれたやつでなんかアプリを入れててそのカメラで撮ってもらったんですが、すごいいいなと思って、アプリの名前聞こうとしたんだけど、聞くの忘れちゃったから今度聞いとく
エモ写ってすごい思い出って感じがするんだけどみんなはどうかなー?
思い出になる写真windyちゃんも撮って懐かしい気分一緒に味わおー
谜村APP
是希空!
这张照片的颜色,是模糊还是晕染,或者说手感不好吗?
伦太郎给我拍的那个,放了一个APP,让我用那个相机拍的,我觉得很不错,想问APP的名字,但是忘了问了,下次再问吧
照片中有一种很棒的回忆的感觉大家会怎么样呢?
成为回忆的照片windy酱也拍了怀念的心情一起品味吧—
のあだよ!
この写真の色味というか、ぼかしとあぼかしといか、肌触りというか、よくないですか?
倫太郎くんが撮ってくれたやつでなんかアプリを入れててそのカメラで撮ってもらったんですが、すごいいいなと思って、アプリの名前聞こうとしたんだけど、聞くの忘れちゃったから今度聞いとく
エモ写ってすごい思い出って感じがするんだけどみんなはどうかなー?
思い出になる写真windyちゃんも撮って懐かしい気分一緒に味わおー
谜村APP
是希空!
这张照片的颜色,是模糊还是晕染,或者说手感不好吗?
伦太郎给我拍的那个,放了一个APP,让我用那个相机拍的,我觉得很不错,想问APP的名字,但是忘了问了,下次再问吧
照片中有一种很棒的回忆的感觉大家会怎么样呢?
成为回忆的照片windy酱也拍了怀念的心情一起品味吧—
#前田佳织里# Retweeted:
#金曜日のしじみ#
ぺってんとっていこうな回でした!笑
パスタ作ったオマエは懐かしすぎ。。
ぜひpodcastでも聴けるのでまだの方はぜひきいてねっ!♀️
次回はついに100回目!
#ニッポン放送#
金曜日のしじみ @ shijimi_1242:
#金曜日のしじみ# 第99回、実況に付き合ってくださった、また実況してくださっている皆さんありがとうございました!
#金曜日のしじみ#
ぺってんとっていこうな回でした!笑
パスタ作ったオマエは懐かしすぎ。。
ぜひpodcastでも聴けるのでまだの方はぜひきいてねっ!♀️
次回はついに100回目!
#ニッポン放送#
金曜日のしじみ @ shijimi_1242:
#金曜日のしじみ# 第99回、実況に付き合ってくださった、また実況してくださっている皆さんありがとうございました!
今天上班摸鱼的时候久违地又循环起了《心声》
循环着循环着突然又有了新的体会
我记得第一次听《心声》的时候,印象最深、最受感动的词,就是那句「一蓮托生 全て託そう」
当然我现在也还是会为这句话感动
但今天,意外地我发现
▶️着▶️着
到最后一瞬间最让我泪目的是图三的这句词
「 気にすんな DON'T MIND
不要担心,
見捨てやしない 誰一人としてそうさ
任何人都不会被抛弃。」
特别是在这之前《心声》的一开头还有一段词是:
「 懐かしく振り返る,
满怀眷恋回顾从前,
そんな時が待っていてくれたらいいのに…,
如果那时能再等等我们就好了,
心ひとつになれない時もある,
也曾有过无法心心相印的时候,
加速する SPEED,
攀升的速度,
僕らを振り落とさないで,
不要甩下我们。」
又回想起GENE这一路走来的故事
更让我在后面每一次听到
「見捨てやしない 誰一人としてそうさ」
(不用担心,任何人都不会被抛弃)
这句话的时候
心里最柔软的地方被深深击中了
然后我就想起,我隐约记得之前看到过哪次宣传《SHONEN CHRONICLE》新专的时候听过他们聊写《心声》这首歌时的幕后故事的……
下了班后凭着隐约的印象翻遍了收藏夹终于让我找到了
(如图4~图7)
不过我还隐约记得应该是双vo(?吧)
也是某次宣传采访也说过《心声》作词的幕后故事
说歌词里
「 有言実行 やけにポジティブ
言出必行 态度积极,
ムードメイカー 口下手でシャイ
调节气氛 不善言谈,
鷹の目を持ち 支え合える
高瞻远瞩 相互支撑。」
这每个词
是大家一起讨论出来形容特定的某个成员的
双vo那时候还说,大概只有成员们之间才能真正知道哪个词是用来形容谁的吧
(并且这个我印象里的内容也跟图6里这次的能对应上!)
但是上面双vo这一段的出处我真的就忘记出自哪儿了,也就没找到出处的视频。
(求求哪天让我记起来出处在哪儿)
然后我看到说作家擅长运用比喻的力量
就又才注意到图8里这段词
我就去百度了一下「大黑柱」在日语里的隐喻意义(图9)
然后今天才终于弄懂
图8里的这段词说,在GENE这个团的「大黑柱」上画上七人七色涂鸦
就代表,GENE由性格不同的七个人共同组成的
不是成员里特定的哪个谁是GENE的「大黑柱」
而是七个人共同组成了GENE的「大黑柱」
这也就能对应最后那句
「只要有这些同伴们在,就能到达终点了吧。」
也就更印证了今天我最感动的那句词
「 気にすんな DON'T MIND
不要担心,
見捨てやしない 誰一人としてそうさ
任何人都不会被抛弃。」
可以说,在今天之前,我一直觉得,如果要用一句话来总结《心声》这整首歌的主旨的话
那肯定就应该用图1的这句「一蓮托生 全て託そう」
但今天看着歌词循环了那么久,我才觉得
不是
如果要用一句话来总结GENE的心声
一定是
「别担心,任何人都不会被抛弃」
不论是门把们,还是多丽麻子们
任何人都不会被抛弃
GENE和DREAMERS
只要还有同伴们在
就一定能到达彩虹彼岸
实现彼此的梦想
看到最美的风景
(ps:
我想,我会如此被「見捨てやしない 誰一人としてそうさ」这句词感动
那个感觉大概就像,
告白的时候,无论怎样的甜言蜜语
都不如最简单的一句
我喜欢你/我爱你
更打动人心
大概就是这种感觉吧~)
循环着循环着突然又有了新的体会
我记得第一次听《心声》的时候,印象最深、最受感动的词,就是那句「一蓮托生 全て託そう」
当然我现在也还是会为这句话感动
但今天,意外地我发现
▶️着▶️着
到最后一瞬间最让我泪目的是图三的这句词
「 気にすんな DON'T MIND
不要担心,
見捨てやしない 誰一人としてそうさ
任何人都不会被抛弃。」
特别是在这之前《心声》的一开头还有一段词是:
「 懐かしく振り返る,
满怀眷恋回顾从前,
そんな時が待っていてくれたらいいのに…,
如果那时能再等等我们就好了,
心ひとつになれない時もある,
也曾有过无法心心相印的时候,
加速する SPEED,
攀升的速度,
僕らを振り落とさないで,
不要甩下我们。」
又回想起GENE这一路走来的故事
更让我在后面每一次听到
「見捨てやしない 誰一人としてそうさ」
(不用担心,任何人都不会被抛弃)
这句话的时候
心里最柔软的地方被深深击中了
然后我就想起,我隐约记得之前看到过哪次宣传《SHONEN CHRONICLE》新专的时候听过他们聊写《心声》这首歌时的幕后故事的……
下了班后凭着隐约的印象翻遍了收藏夹终于让我找到了
(如图4~图7)
不过我还隐约记得应该是双vo(?吧)
也是某次宣传采访也说过《心声》作词的幕后故事
说歌词里
「 有言実行 やけにポジティブ
言出必行 态度积极,
ムードメイカー 口下手でシャイ
调节气氛 不善言谈,
鷹の目を持ち 支え合える
高瞻远瞩 相互支撑。」
这每个词
是大家一起讨论出来形容特定的某个成员的
双vo那时候还说,大概只有成员们之间才能真正知道哪个词是用来形容谁的吧
(并且这个我印象里的内容也跟图6里这次的能对应上!)
但是上面双vo这一段的出处我真的就忘记出自哪儿了,也就没找到出处的视频。
(求求哪天让我记起来出处在哪儿)
然后我看到说作家擅长运用比喻的力量
就又才注意到图8里这段词
我就去百度了一下「大黑柱」在日语里的隐喻意义(图9)
然后今天才终于弄懂
图8里的这段词说,在GENE这个团的「大黑柱」上画上七人七色涂鸦
就代表,GENE由性格不同的七个人共同组成的
不是成员里特定的哪个谁是GENE的「大黑柱」
而是七个人共同组成了GENE的「大黑柱」
这也就能对应最后那句
「只要有这些同伴们在,就能到达终点了吧。」
也就更印证了今天我最感动的那句词
「 気にすんな DON'T MIND
不要担心,
見捨てやしない 誰一人としてそうさ
任何人都不会被抛弃。」
可以说,在今天之前,我一直觉得,如果要用一句话来总结《心声》这整首歌的主旨的话
那肯定就应该用图1的这句「一蓮托生 全て託そう」
但今天看着歌词循环了那么久,我才觉得
不是
如果要用一句话来总结GENE的心声
一定是
「别担心,任何人都不会被抛弃」
不论是门把们,还是多丽麻子们
任何人都不会被抛弃
GENE和DREAMERS
只要还有同伴们在
就一定能到达彩虹彼岸
实现彼此的梦想
看到最美的风景
(ps:
我想,我会如此被「見捨てやしない 誰一人としてそうさ」这句词感动
那个感觉大概就像,
告白的时候,无论怎样的甜言蜜语
都不如最简单的一句
我喜欢你/我爱你
更打动人心
大概就是这种感觉吧~)
✋热门推荐