最近總在思索要做什麼,要立什麼目標去實現,每天忙的暈頭轉向但忙完又很空虛,彷彿變成一個機器只是固定的程序去做什麼,這不像我…我是需要刺激的人。現在按部就班的日子也就只是工作,工作,拿工資,消費,再工作。我的日子失去了起伏讓我覺得這纔是難過的事情…
我翻看著相冊一遍一遍的治癒着自己,無論變化多久我仍然覺得追星是我能逃避現實的烏托邦,我可以拋棄掉塵世的紛擾短暫的尋找幸福和快樂。想起以前簽售問過前推一句話,“這個世界上無條件會愛我支持我的人是誰”她的回答是她。
是,在我眼裏追星就是這樣。我和她們永遠是雙向需要的,她們需要粉絲的回饋,而我需要從她們身上獲取力量。
Misère et grandeur de ce monde:
il n'offre point de vérités mais des amours.
L'Absurdité règne et l'amour en sauve
我在她們的身上學會“愛”這個字。這讓我的生活變得有顏色。
我翻看著相冊一遍一遍的治癒着自己,無論變化多久我仍然覺得追星是我能逃避現實的烏托邦,我可以拋棄掉塵世的紛擾短暫的尋找幸福和快樂。想起以前簽售問過前推一句話,“這個世界上無條件會愛我支持我的人是誰”她的回答是她。
是,在我眼裏追星就是這樣。我和她們永遠是雙向需要的,她們需要粉絲的回饋,而我需要從她們身上獲取力量。
Misère et grandeur de ce monde:
il n'offre point de vérités mais des amours.
L'Absurdité règne et l'amour en sauve
我在她們的身上學會“愛”這個字。這讓我的生活變得有顏色。
【李克强考察人民银行、外汇管理局并主持召开座谈会强调 进一步发挥金融支持宏观经济稳定作用 持续提升金融服务实体经济水平】Le Premier ministre chinois, Li Keqiang, a mis l'accent sur le renforcement du rôle de la finance dans la stabilisation de la macro-économie et l'amélioration des services financiers pour maintenir les performances de l'économie dans une fourchette raisonnable. M. Li a fait ces remarques lundi lors d'une visite à la Banque populaire de Chine et à l'Administration nationale des changes (SAFE), où il a présidé un symposium. #EconomieChinoise##中国经济# 法语全文:https://t.cn/A69mfOoR
【全球首架C919国产客机兔年首飞 加速检验全流程运行能力】1月28日10:30,中国东航全球首架C919国产大飞机执行MU7817次航班平稳落地南昌昌北国际机场,这是C919飞机在癸卯兔年的首次飞行,C919飞机100小时验证飞行再添新航点。
Le premier avion de ligne C919 de la compagnie China Eastern Airlines développé par la Chine a effectué son premier vol au cours de l'année du Lapin, franchissant ainsi une nouvelle étape dans son processus de validation de 100 heures.
Le C919 de China Eastern Airlines (CEA), portant le numéro de vol MU7817, a décollé de l'aéroport Hongqiao de Shanghai et a atterri à l'aéroport international de Nanchang Changbei dans la ville de Nanchang, de la province du Jiangxi, dans l'est de la Chine, le 28 janvier à 10h30.
Le C919 a effectué deux voyages entre Shanghai et Nanchang, au cours desquels l'ensemble du processus, y compris l'embarquement des passagers, l'opération du pilote et la maintenance de l'avion, a été testé.
Développé par la société Commercial Aircraft Corporation of China, le C919 est le premier grand avion de transport de passagers mis au point par la Chine. Il s'agit d'une étape importante dans la quête d'avions civils conçus et fabriqués localement par le pays.
#SpringFestival##NouvelAnChinois2023##ChinaNow#
Le premier avion de ligne C919 de la compagnie China Eastern Airlines développé par la Chine a effectué son premier vol au cours de l'année du Lapin, franchissant ainsi une nouvelle étape dans son processus de validation de 100 heures.
Le C919 de China Eastern Airlines (CEA), portant le numéro de vol MU7817, a décollé de l'aéroport Hongqiao de Shanghai et a atterri à l'aéroport international de Nanchang Changbei dans la ville de Nanchang, de la province du Jiangxi, dans l'est de la Chine, le 28 janvier à 10h30.
Le C919 a effectué deux voyages entre Shanghai et Nanchang, au cours desquels l'ensemble du processus, y compris l'embarquement des passagers, l'opération du pilote et la maintenance de l'avion, a été testé.
Développé par la société Commercial Aircraft Corporation of China, le C919 est le premier grand avion de transport de passagers mis au point par la Chine. Il s'agit d'une étape importante dans la quête d'avions civils conçus et fabriqués localement par le pays.
#SpringFestival##NouvelAnChinois2023##ChinaNow#
✋热门推荐