#钟表珠宝# 第一次见到异形表壳,还是Only Watch 2009上的Franc Vila,6点钟位置向下延伸了一下,昂首相向的眼镜蛇呼之欲出。也是Only Watch,刷新了所有人对现代制表的认知,制表业也由此真正进入了21世纪。第二次见到异形表壳,是2011年的万宝龙维莱尔1858双筒型游丝陀飞轮(美耐华自产游丝),6点钟位置的浮动指针小表盘(魔幻针,卡地亚玩的最多)向下延伸了一些,与Franc Vila思路一致。表壳造型是如此的另类,一看就知道绝非俗物。第三次见到异形表壳,就是2017年Hublot的双轴陀飞轮。这是Hublot第一次推出如此复杂的作品,资深玩家看到应该会有似曾相识的感觉,是的,毫无疑问大名鼎鼎BNB Concept的手笔,2010年被Hublot收入帐下。BNB Concept 2001创立,到被收购的2010年,成就了一众如雷贯耳的奢侈品一线大牌,每一位表友都会怀念的黄金岁月,各种创意如井喷一般,令人目不暇接,让制表业吃到今天,对未来的影响无远弗届。双轴陀飞轮搭载HUB9009.H1.RA机芯,双轴陀飞轮一个为传统1分钟陀飞轮,另外一个轴为30秒陀飞轮,互相矫正误差,提升精确度。长达5天的动能储备也创造了Hublot的记录,日历设计也是亮点,双扇面设计,技术感满满。表壳纵向为49毫米,焦点全在6点钟位置的双轴陀飞轮。2022年12月,Hublot基于HUB9009.H1.RA机芯又推出了限量8枚的碳纤维3D彩虹版,表壳为加入彩色复合纤维的碳纤维完成,需要复杂的碳纤维编织,还有打磨技术,总之复杂的机芯+复杂的表壳,卖点满满。报价20万欧元,单轴陀飞轮大概7-8万欧元左右,双轴怎么着17-18万欧元,加上表壳2万欧元,差不多了,这个价格靠谱。
Me gusta el sol y la mujer cuando llora
我喜欢太阳,喜欢流泪的女人
Las golondrinas y las malas señoras 也喜欢家燕和他们口中的坏女人
Abrir los balcones y abrir las ventanas
喜欢打开阳台门,打开窗子
Y las muchachas en abril
还有四月里的年轻女孩子
Me gusta el vino tanto como las flores
我喜欢酒就像我喜欢那些花
Y los amantes, pero no los señores
喜欢情人们但不喜欢那些绅士
Me encanta ser amiga de los ladrones
我爱和坏蛋们做朋友
Y las canciones en francés
也爱那些用法语唱的歌
No soy de aquí, ni soy de allá
我既不属于这里也不属于那里
No tengo edad, ni porvenir
我没有过去也没有将来
Y ser feliz es mi color de identidad
快乐就是我的底色
Me gusta estar tirada siempre en la arena
我总是喜欢躺在沙子上
Y en bicicleta perseguir a manuela
喜欢骑着自行车追逐马车
Y todo el tiempo para ver las estrellas
喜欢抬头一直看星星
Con la maría en el trigal 和我的玛丽亚一起在麦田上
No soy de aquí, ni soy de allá
我既不属于这里也不属于那里
No tengo edad, ni porvenir
我没有过去也没有将来
Y ser feliz es mi color 快乐就是我的颜色
De identidad 我的本体
我喜欢太阳,喜欢流泪的女人
Las golondrinas y las malas señoras 也喜欢家燕和他们口中的坏女人
Abrir los balcones y abrir las ventanas
喜欢打开阳台门,打开窗子
Y las muchachas en abril
还有四月里的年轻女孩子
Me gusta el vino tanto como las flores
我喜欢酒就像我喜欢那些花
Y los amantes, pero no los señores
喜欢情人们但不喜欢那些绅士
Me encanta ser amiga de los ladrones
我爱和坏蛋们做朋友
Y las canciones en francés
也爱那些用法语唱的歌
No soy de aquí, ni soy de allá
我既不属于这里也不属于那里
No tengo edad, ni porvenir
我没有过去也没有将来
Y ser feliz es mi color de identidad
快乐就是我的底色
Me gusta estar tirada siempre en la arena
我总是喜欢躺在沙子上
Y en bicicleta perseguir a manuela
喜欢骑着自行车追逐马车
Y todo el tiempo para ver las estrellas
喜欢抬头一直看星星
Con la maría en el trigal 和我的玛丽亚一起在麦田上
No soy de aquí, ni soy de allá
我既不属于这里也不属于那里
No tengo edad, ni porvenir
我没有过去也没有将来
Y ser feliz es mi color 快乐就是我的颜色
De identidad 我的本体
#Masterpieces那些房子#Casa Malaparte
如我一般的房子
“A house like me!" 意大利极具争议的记者、作家和诗人Curzio Malaparte用一座红色砖石建筑,在现代主义建筑史上留下了浓重的一笔。关于他和建筑师Adalberto Libera究竟谁更主导的设计,依然有诸多争议。唯一可以肯定的是,它的传奇吸引了戈达尔、老佛爷的到来,分别用电影《蔑视》和一组宝丽来相片致敬;从Saint Laurent到Zegna,从LV到高古轩画廊,它在90年代后重新回到了公众的视线。
在法国著名摄影师François Halard的镜头下,桀骜不驯的Casa Malaparte孤独而自由。正如它的主人所描绘的:“在卡普里岛最狂野、最孤独、最引人注目的地方,大自然以残酷和无与伦比的力量表现自己。在一个极其纯净和蜿蜒的海角处,它用锋利的爪子撕碎了大海。意大利没有一个地方有如此广阔的地平线,也没有一个地方有如此深沉的感情。这里只属于坚强而自由的人……在这里,在这片荒野上,我是第一个建造房屋的人。”(photography François Halard)
如我一般的房子
“A house like me!" 意大利极具争议的记者、作家和诗人Curzio Malaparte用一座红色砖石建筑,在现代主义建筑史上留下了浓重的一笔。关于他和建筑师Adalberto Libera究竟谁更主导的设计,依然有诸多争议。唯一可以肯定的是,它的传奇吸引了戈达尔、老佛爷的到来,分别用电影《蔑视》和一组宝丽来相片致敬;从Saint Laurent到Zegna,从LV到高古轩画廊,它在90年代后重新回到了公众的视线。
在法国著名摄影师François Halard的镜头下,桀骜不驯的Casa Malaparte孤独而自由。正如它的主人所描绘的:“在卡普里岛最狂野、最孤独、最引人注目的地方,大自然以残酷和无与伦比的力量表现自己。在一个极其纯净和蜿蜒的海角处,它用锋利的爪子撕碎了大海。意大利没有一个地方有如此广阔的地平线,也没有一个地方有如此深沉的感情。这里只属于坚强而自由的人……在这里,在这片荒野上,我是第一个建造房屋的人。”(photography François Halard)
✋热门推荐