Évora será Capital Europeia da Cultura em 2027, juntamente com Liepaja, na Letónia. Foi anunciado esta quarta-feira (7 de dezembro de 2022), numa conferência de imprensa em Lisboa, no Centro Cultural de Belém. É a quarta vez que uma cidade portuguesa recebe o título, depois de Lisboa (1994), Porto (2001) e Guimarães (2012).
本周三(2022年12月7日)在里斯本贝伦文化中心举行的新闻发布会上宣布,埃武拉将与拉脱维亚的利耶帕亚一起成为2027年的欧洲文化之都。这是继里斯本(1994年)、波尔图(2001年)和吉马良斯(2012年)之后,第四个被授予该称号的葡萄牙城市。
Évora will be European Capital of Culture in 2027, along with Liepaja, Latvia. It was announced this Wednesday (December 7, 2022), at a press conference in Lisbon, at the Centro Cultural de Belém. It is the fourth time that a Portuguese city receives the title, after Lisbon (1994), Porto (2001) and Guimarães (2012).
A iniciativa Capital Europeia da Cultura visa realçar a riqueza e diversidade da cultura europeia, reforçar o sentimento de pertença dos cidadãos europeus a uma área cultural comum, e promover a contribuição da cultura para o desenvolvimento urbano. A iniciativa foi desenvolvida em 1985 e, até à data, já foi atribuída a mais de 60 cidades.
欧洲文化之都倡议旨在突出欧洲文化的丰富性和多样性,增强欧洲公民对共同文化区的归属感,并促进文化对城市发展的贡献。该倡议始于1985年,迄今已授予60多个城市。
The European Capitals of Culture initiative is designed to highlight the richness and diversity of cultures in Europe, increase European citizens’ sense of belonging to a common cultural area and foster the contribution of culture to the development of cities. The initiative was developed in 1985 and has, to date, been awarded to more than 60 cities.
Comece já a planear a sua próxima visita a Portugal!
还等什么?赶紧计划下一次的葡萄牙之行吧!
Start planning now your next visit to Portugal!
本周三(2022年12月7日)在里斯本贝伦文化中心举行的新闻发布会上宣布,埃武拉将与拉脱维亚的利耶帕亚一起成为2027年的欧洲文化之都。这是继里斯本(1994年)、波尔图(2001年)和吉马良斯(2012年)之后,第四个被授予该称号的葡萄牙城市。
Évora will be European Capital of Culture in 2027, along with Liepaja, Latvia. It was announced this Wednesday (December 7, 2022), at a press conference in Lisbon, at the Centro Cultural de Belém. It is the fourth time that a Portuguese city receives the title, after Lisbon (1994), Porto (2001) and Guimarães (2012).
A iniciativa Capital Europeia da Cultura visa realçar a riqueza e diversidade da cultura europeia, reforçar o sentimento de pertença dos cidadãos europeus a uma área cultural comum, e promover a contribuição da cultura para o desenvolvimento urbano. A iniciativa foi desenvolvida em 1985 e, até à data, já foi atribuída a mais de 60 cidades.
欧洲文化之都倡议旨在突出欧洲文化的丰富性和多样性,增强欧洲公民对共同文化区的归属感,并促进文化对城市发展的贡献。该倡议始于1985年,迄今已授予60多个城市。
The European Capitals of Culture initiative is designed to highlight the richness and diversity of cultures in Europe, increase European citizens’ sense of belonging to a common cultural area and foster the contribution of culture to the development of cities. The initiative was developed in 1985 and has, to date, been awarded to more than 60 cities.
Comece já a planear a sua próxima visita a Portugal!
还等什么?赶紧计划下一次的葡萄牙之行吧!
Start planning now your next visit to Portugal!
20221205
dulaccinemas更新https://t.cn/A6KiPSTz
••••
Retour sur #6, votre ciné-club dédié à la pellicule à l’Escurial !
Le Ciné-Club de @ kevinelarbi ✨
Lors de ce 6ème rendez-vous, on redécouvrait de Claude Pinoteau en 35mm dans la belle salle Panorama du cinéma @ escurialpanorama
La séance était précédée du court métrage #PSYCHOZ des Twins Perrotte @ntwinsperrotte en leur présence, merci à eux !
Prêt.e.s pour la séance de décembre ?
Ouverture de la billetterie de #7 spécial fêtes de fin d’année ce mercredi sur dulaccinemas.com !
dulaccinemas更新https://t.cn/A6KiPSTz
••••
Retour sur #6, votre ciné-club dédié à la pellicule à l’Escurial !
Le Ciné-Club de @ kevinelarbi ✨
Lors de ce 6ème rendez-vous, on redécouvrait de Claude Pinoteau en 35mm dans la belle salle Panorama du cinéma @ escurialpanorama
La séance était précédée du court métrage #PSYCHOZ des Twins Perrotte @ntwinsperrotte en leur présence, merci à eux !
Prêt.e.s pour la séance de décembre ?
Ouverture de la billetterie de #7 spécial fêtes de fin d’année ce mercredi sur dulaccinemas.com !
Les Bleus remportent leur ticket vers les quarts de finale en battant la Pologne !
法国队战胜波兰,挺进四分之一决赛![打call]
Les Bleus se sont qualifiés pour les quarts grâce à un doublé de Kylian Mbappé et à un but d’Olivier Giroud, qui devient officiellement le meilleur marqueur de l'histoire de l'équipe de France. Retour sur les faits marquants de ce match remporté par la France sur un score de 3 à 1 !
凭借姆巴佩的梅开二度和吉鲁的进球,法国队获得了四分之一决赛的资格。新王登基!吉鲁以52粒国家队进球正式超越亨利,成为队史射手榜第一人!以下是这场法国队三比一获胜比赛的精彩回顾。
Dominateurs, présentant un jeu composé et maitrisé, les Bleus ont fait face à une équipe polonaise qui leur a donné du fil à retordre. Au terme d’une phase d’observation et de timides occasions, Olivier Giroud finit par ouvrir le score sur une frappe en pivot à la 44e minute.
法国队在比赛中占据了主导地位,他们在比赛中沉着冷静,控制得很好,在赛场上表现出强大攻击力,牵制住了波兰队,在第44分钟吉鲁找准时机,以一记关键的射门打开了比分。
Au retour des vestiaires, les Bleus ont continué à tenir le ballon et ont finalement retrouvé le chemin des filets grâce à un contre bien exécuté par Olivier Giroud. Kylian Mbappé a été servi sur le côté gauche de la surface polonaise et a envoyé une frappe puissante à la 74e minute, qui n’a laissé aucune chance à Szczesny.
中场休息后,法国队继续控球,并最终由于奥利维尔·吉鲁的一次出色的反击,而基利安·姆巴佩在第74分钟时,在波兰禁区左侧发球,送出一记强有力的射门,让什切斯尼无力还击。
Le prodige Mbappé ne s’est pas arrêté là, si les Polonais ne se sont pas montrés démoralisés, l’attaquant du PSG s’est illustré à nouveau à la 90+1e minute sur une remise de Marcus Thuram, par un tir venu se loger dans la lucarne gauche des buts polonais. Si à 3-0, l’issue du match ne laissait planer que peu de doutes, les Polonais ont fini par sauver l’honneur sur un pénalty de Lewandoski à la 90+8e minute.
波兰队并未士气低落, 人中超跑-姆巴佩也没有就此罢休。这位巴黎圣日尔曼前锋在第90+1分钟再次展示了自己,在马库斯-图拉姆的传球下,一脚劲射破门。在3:0的时候,比赛结果就已经毫无悬念,波兰队最终在第90+8分钟通过莱万多斯基的点球扳回一分挽回了些许颜面。#2022卡塔尔世界杯[超话]# #2022卡塔尔世界杯# #卡塔尔世界杯# #2022卡塔尔足球世界杯[超话]# #世界杯#
法国队战胜波兰,挺进四分之一决赛![打call]
Les Bleus se sont qualifiés pour les quarts grâce à un doublé de Kylian Mbappé et à un but d’Olivier Giroud, qui devient officiellement le meilleur marqueur de l'histoire de l'équipe de France. Retour sur les faits marquants de ce match remporté par la France sur un score de 3 à 1 !
凭借姆巴佩的梅开二度和吉鲁的进球,法国队获得了四分之一决赛的资格。新王登基!吉鲁以52粒国家队进球正式超越亨利,成为队史射手榜第一人!以下是这场法国队三比一获胜比赛的精彩回顾。
Dominateurs, présentant un jeu composé et maitrisé, les Bleus ont fait face à une équipe polonaise qui leur a donné du fil à retordre. Au terme d’une phase d’observation et de timides occasions, Olivier Giroud finit par ouvrir le score sur une frappe en pivot à la 44e minute.
法国队在比赛中占据了主导地位,他们在比赛中沉着冷静,控制得很好,在赛场上表现出强大攻击力,牵制住了波兰队,在第44分钟吉鲁找准时机,以一记关键的射门打开了比分。
Au retour des vestiaires, les Bleus ont continué à tenir le ballon et ont finalement retrouvé le chemin des filets grâce à un contre bien exécuté par Olivier Giroud. Kylian Mbappé a été servi sur le côté gauche de la surface polonaise et a envoyé une frappe puissante à la 74e minute, qui n’a laissé aucune chance à Szczesny.
中场休息后,法国队继续控球,并最终由于奥利维尔·吉鲁的一次出色的反击,而基利安·姆巴佩在第74分钟时,在波兰禁区左侧发球,送出一记强有力的射门,让什切斯尼无力还击。
Le prodige Mbappé ne s’est pas arrêté là, si les Polonais ne se sont pas montrés démoralisés, l’attaquant du PSG s’est illustré à nouveau à la 90+1e minute sur une remise de Marcus Thuram, par un tir venu se loger dans la lucarne gauche des buts polonais. Si à 3-0, l’issue du match ne laissait planer que peu de doutes, les Polonais ont fini par sauver l’honneur sur un pénalty de Lewandoski à la 90+8e minute.
波兰队并未士气低落, 人中超跑-姆巴佩也没有就此罢休。这位巴黎圣日尔曼前锋在第90+1分钟再次展示了自己,在马库斯-图拉姆的传球下,一脚劲射破门。在3:0的时候,比赛结果就已经毫无悬念,波兰队最终在第90+8分钟通过莱万多斯基的点球扳回一分挽回了些许颜面。#2022卡塔尔世界杯[超话]# #2022卡塔尔世界杯# #卡塔尔世界杯# #2022卡塔尔足球世界杯[超话]# #世界杯#
✋热门推荐