#卢浮馆藏# 千里冰封,万里雪飘,北国的风光如梦如幻,美丽的雪景仿佛在召唤着尘封已久的荡漾。一起来跟着卢浮宫博物馆走进辽阔的冬季,迎接#大雪#,遥看艺术家们是如何在画作中挥洒豪情万丈!
从尼古拉·普桑(Nicolas Poussin)的《冬天》到意大利画家朱塞佩·阿尔钦博托(Giuseppe Arcimboldo)的《冬》,他们都曾为自然谱写过生动的四季赞歌。人类理应对自然保持敬畏,在这一幅幅的壮美之景中,自然的力量蓬勃生长,绽放在观者的眼前。
来卢浮宫博物馆,近距离感受艺术家们对自然的敬意吧!
#卢浮宫博物馆[超话]# #卢浮珍宝# #卢浮色彩# #云游博物馆# #遇见艺术# #博物馆奇妙之旅#
1. 尼古拉·普桑(Nicolas Poussin),《冬天》,1660年至1664年间,帆布油画,卢浮宫黎塞留馆825厅,© 2011 RMN-Grand Palais (musée du Louvre) / Stéphane Maréchalle
2. 尼古拉·朗克雷(Nicolas Lancret),《冬天》1738年,帆布油画,卢浮宫叙利馆918厅,© 2010 RMN-Grand Palais (musée du Louvre) / Stéphane Maréchalle
3. 皮特·加布里埃尔·威肯伯格(Petter Gabriel Wickenberg),《冬季之景》,1841年,帆布油画,© 1998 RMN-Grand Palais (musée du Louvre) / Gérard Blot
4. 朱塞佩·阿尔钦博托(Giuseppe Arcimboldo),《冬》,1573年,帆布油画,卢浮宫拿破仑大厅,© 2016 RMN-Grand Palais (musée du Louvre) / Franck Raux
从尼古拉·普桑(Nicolas Poussin)的《冬天》到意大利画家朱塞佩·阿尔钦博托(Giuseppe Arcimboldo)的《冬》,他们都曾为自然谱写过生动的四季赞歌。人类理应对自然保持敬畏,在这一幅幅的壮美之景中,自然的力量蓬勃生长,绽放在观者的眼前。
来卢浮宫博物馆,近距离感受艺术家们对自然的敬意吧!
#卢浮宫博物馆[超话]# #卢浮珍宝# #卢浮色彩# #云游博物馆# #遇见艺术# #博物馆奇妙之旅#
1. 尼古拉·普桑(Nicolas Poussin),《冬天》,1660年至1664年间,帆布油画,卢浮宫黎塞留馆825厅,© 2011 RMN-Grand Palais (musée du Louvre) / Stéphane Maréchalle
2. 尼古拉·朗克雷(Nicolas Lancret),《冬天》1738年,帆布油画,卢浮宫叙利馆918厅,© 2010 RMN-Grand Palais (musée du Louvre) / Stéphane Maréchalle
3. 皮特·加布里埃尔·威肯伯格(Petter Gabriel Wickenberg),《冬季之景》,1841年,帆布油画,© 1998 RMN-Grand Palais (musée du Louvre) / Gérard Blot
4. 朱塞佩·阿尔钦博托(Giuseppe Arcimboldo),《冬》,1573年,帆布油画,卢浮宫拿破仑大厅,© 2016 RMN-Grand Palais (musée du Louvre) / Franck Raux
#卢浮珍宝# 目光深邃,凝视着永恒的夜。珠光宝气,不掩恬静姣好的容颜。这位妆发齐整的女子,在黑暗中目视前方,度过了将近2000个春秋。如今,移居卢浮宫的她依旧目视前方,但却日复一日,接受着世人的感叹与赞美。[爱你]
[并不简单]这件彩色木板蜡画,是一幅典型的法尤姆肖像(Portraits du Fayoum)。这种艺术形式在罗马化时代的古埃及尤为流行,用于覆盖木乃伊,是古希腊罗马艺术技法与古埃及丧葬传统的结合。其风格自然写实,并由于埃及干燥的气候条件,而保存至今依旧完美如初。[太开心]
浩瀚星河,人生短暂。艺术是人类对抗时光流逝的工具,它为生命带去了永恒的希望。[心]卢浮宫博物馆收藏并展出着数件法尤姆木乃伊肖像画,下次前来参观不妨到德农馆的地下展厅看看吧 ![围观]
#卢浮宫博物馆[超话]# #卢浮馆藏# #卢浮色彩# #遇见艺术# #博物馆奇妙之旅# #遇见古埃及#
年轻女子像,法尤姆肖像,古埃及罗马化时代(公元100年至公元150年间),卢浮
宫德农馆183厅,© 2009 Musée du Louvre / Georges Poncet
[并不简单]这件彩色木板蜡画,是一幅典型的法尤姆肖像(Portraits du Fayoum)。这种艺术形式在罗马化时代的古埃及尤为流行,用于覆盖木乃伊,是古希腊罗马艺术技法与古埃及丧葬传统的结合。其风格自然写实,并由于埃及干燥的气候条件,而保存至今依旧完美如初。[太开心]
浩瀚星河,人生短暂。艺术是人类对抗时光流逝的工具,它为生命带去了永恒的希望。[心]卢浮宫博物馆收藏并展出着数件法尤姆木乃伊肖像画,下次前来参观不妨到德农馆的地下展厅看看吧 ![围观]
#卢浮宫博物馆[超话]# #卢浮馆藏# #卢浮色彩# #遇见艺术# #博物馆奇妙之旅# #遇见古埃及#
年轻女子像,法尤姆肖像,古埃及罗马化时代(公元100年至公元150年间),卢浮
宫德农馆183厅,© 2009 Musée du Louvre / Georges Poncet
Félicitations aux deux heureux gagnants tirés au sort ce jour !
恭喜今日被幸运抽中的两位获奖者!
[鼓掌]Pour clôturer notre session de jeu, voici les deux dernières chances de gagner une bouteille de Beaujolais nouveau, à venir récupérer au Consulat général de France à Shenyang.
我们的问答游戏也迎来了尾声,今天还有最后两个赢得来法国驻沈阳总领事馆领取博若来新酒的机会,不要错过哦!
Elles concernent aujourd’hui l’exposition « Voyage au cœur des récifs coralliens » (©IRD), encore présentée au Muséum d’Histoire Naturelle de Dalian et à l’Espace Re-Créatif 1905 !!! Hâtez-vous pour en profiter avant le 11 décembre à Shenyang et jusqu’à la fin du mois à Dalian.
今日的问答游戏是关于由法国国家可持续发展研究所构思设计的展览“畅游珊瑚礁的世界”,该展览目前在大连自然博物馆(展期至今年年底)以及沈阳1905文化创意园(展期至本月11日)展出。
Question 1 : Quel est le principal prédateur des polypes coralliens ?
问题一:珊瑚虫的主要天敌是什么?
Question 2 : Dans ses eaux territoriales, la France possède quel pourcentage des récifs coralliens de la planète ?
问题二:法国领海内的珊瑚礁占地球珊瑚礁的比例是多少?
[来]Retrouvez les réponses dans l’expo « Voyage au cœur des récifs coralliens » (©IRD) ou dans notre jeu interactif en ligne « à la découverte de la Planète Bleue ! »
快在展览“畅游珊瑚礁的世界”或互动式线上游戏“探索蓝色星球“中寻找答案吧!
Ecrivez votre réponse à l’une des questions ou aux deux questions en commentaire. Un tirage au sort sera effectué pour chaque question parmi les réponses correctes.
在评论中问答上述一个或两个问题,我们将在每个问题给出正确答案的观众中抽签选出获胜者。
Les heureux.ses gagnant.es seront tiré.es au sort MERCREDI 7 DÉCEMBRE 2022 et seront contacté.es par le consulat pour le retrait de son lot. RESTEZ CONNECTÉS !
获胜者将于2022年12月7日周三被决出,法国驻沈阳总领事馆将与获胜者联系领取奖品。敬请期待!
⚠️Ce jeu est interdit aux mineurs. L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.
未成年人禁止参加本次游戏活动,酗酒有害健康,请适量饮酒。 ⚠️
恭喜今日被幸运抽中的两位获奖者!
[鼓掌]Pour clôturer notre session de jeu, voici les deux dernières chances de gagner une bouteille de Beaujolais nouveau, à venir récupérer au Consulat général de France à Shenyang.
我们的问答游戏也迎来了尾声,今天还有最后两个赢得来法国驻沈阳总领事馆领取博若来新酒的机会,不要错过哦!
Elles concernent aujourd’hui l’exposition « Voyage au cœur des récifs coralliens » (©IRD), encore présentée au Muséum d’Histoire Naturelle de Dalian et à l’Espace Re-Créatif 1905 !!! Hâtez-vous pour en profiter avant le 11 décembre à Shenyang et jusqu’à la fin du mois à Dalian.
今日的问答游戏是关于由法国国家可持续发展研究所构思设计的展览“畅游珊瑚礁的世界”,该展览目前在大连自然博物馆(展期至今年年底)以及沈阳1905文化创意园(展期至本月11日)展出。
Question 1 : Quel est le principal prédateur des polypes coralliens ?
问题一:珊瑚虫的主要天敌是什么?
Question 2 : Dans ses eaux territoriales, la France possède quel pourcentage des récifs coralliens de la planète ?
问题二:法国领海内的珊瑚礁占地球珊瑚礁的比例是多少?
[来]Retrouvez les réponses dans l’expo « Voyage au cœur des récifs coralliens » (©IRD) ou dans notre jeu interactif en ligne « à la découverte de la Planète Bleue ! »
快在展览“畅游珊瑚礁的世界”或互动式线上游戏“探索蓝色星球“中寻找答案吧!
Ecrivez votre réponse à l’une des questions ou aux deux questions en commentaire. Un tirage au sort sera effectué pour chaque question parmi les réponses correctes.
在评论中问答上述一个或两个问题,我们将在每个问题给出正确答案的观众中抽签选出获胜者。
Les heureux.ses gagnant.es seront tiré.es au sort MERCREDI 7 DÉCEMBRE 2022 et seront contacté.es par le consulat pour le retrait de son lot. RESTEZ CONNECTÉS !
获胜者将于2022年12月7日周三被决出,法国驻沈阳总领事馆将与获胜者联系领取奖品。敬请期待!
⚠️Ce jeu est interdit aux mineurs. L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.
未成年人禁止参加本次游戏活动,酗酒有害健康,请适量饮酒。 ⚠️
✋热门推荐