【马朝旭:一个中国原则是国际社会普遍共识】Dans une interview exclusive avec CGTN, le vice-ministre chinois des Affaires étrangères, Ma Zhaoxu, a condamné la visite de la présidente de la Chambre des #ÉtatsUnis#, Nancy Pelosi, à #Taïwan#. Il a déclaré que le principe d'une seule Chine fait consensus au sein de la communauté internationale et qu'il n'y a pas de place pour l'ambiguïté. 视频报道:https://t.cn/A6SAVRU5
前两周看了奥地利直播,结果倒霉被撞了,本以为周末我不看直播是不是车辆调教和运气各方面都会好点,结果还是一样差,虽然p4也不能说很差很差,但是这一场在他人看来没有领奖台就是不对的,我心里也是期望领奖台,但最后还是被虚拟安全车晃了,又是自认倒霉自认栽的一天[摊手],好在这场还是得分了。随着车辆的升级,其实可以看见pr肉眼可见的挣扎,一直找不到合适的调教,再加上这几站不是车出故障就是被撞,英国站幸好没放弃最后追回来了,要不又是被一顿ma[怒骂],老实说,现在只希望车能找到合适的调教,同时希望pr也能调整好心态,不要受到影响,下一站或者夏休之后能重新找回状态!希望这赛季剩下10场比赛能多几次看到他在领奖台开开心心地笑,这样我就心满意足了,别无他求。
【奋斗丨菌草技术发明人林占熺】出生于1943年的林占熺长期从事菌草技术的研究、推广和教学,现任国家菌草工程技术研究中心首席科学家、联合国国际生态生命安全科学院院士。目前,林占熺团队已筛选出可用49种菌草栽培的54种食药用菌,菌草技术从最初的“以草代木”种菇拓展到菌草生态治理、菌草饲料、菌物肥料、菌草生物质能源开发等新兴生态产业领域。从2013年开始,林占熺和他的团队驻扎进内蒙古自治区阿拉善盟乌兰布和沙漠,9年时间里,不断摸索用菌草防风固沙阻沙。第一年,他们种下的菌草在7次“死而复生”后,终于制服了流沙。林占熺曾说过:“有生之年,我希望在生态脆弱的地区,如黄河流域、青藏高原及一些干旱、半干旱地区成功发展菌草产业,筑起千里菌草生态安全屏障”。Dix ans de lutte - Lin Zhanxi, inventeur de la technologie Juncao : "Tant qu'on a besoin de nous, on a de la valeur"
Lin Zhanxi, né en 1943, est engagé depuis longtemps dans la recherche, la promotion et l'enseignement de la technologie Juncao. Il est actuellement scientifique en chef du Centre national de recherche en ingénierie pour Juncao et académicien de l'Académie internationale des sciences de la protection de la vie et de l'écologie.
À l'heure actuelle, l'équipe de Lin Zhanxi a sélectionné 54 champignons comestibles et médicinaux pouvant être cultivés avec 49 types de Juncao. La technologie de Juncao s'est étendue de la culture initiale des champignons aux industries écologiques émergentes telles que la gestion écologique, l'alimentation, les engrais fongiques, et le développement de l'énergie de la biomasse Juncao.
Depuis 2013, Lin Zhanxi et son équipe sont stationnés dans le désert d'Ulan Buhe de la Ligue d'Alxa, dans la région autonome de Mongolie intérieure. Depuis 9 ans, ils explorent l'utilisation du Juncao pour prévenir le vent et le sable. Dans la première année, le Juncao qu'ils ont planté a finalement maîtrisé les sables mouvants après 7 "résurrections" .
"De mon vivant, j'espère développer avec succès l'industrie Juncao dans des zones écologiquement fragiles, telles que le bassin du fleuve Jaune, le plateau Qinghai-Tibet et certaines régions arides et semi-arides, et construire une barrière de sécurité écologique Juncao de mille kilomètres", a déclaré Lin Zhanxi.
#DixAnsDeLutte#
Lin Zhanxi, né en 1943, est engagé depuis longtemps dans la recherche, la promotion et l'enseignement de la technologie Juncao. Il est actuellement scientifique en chef du Centre national de recherche en ingénierie pour Juncao et académicien de l'Académie internationale des sciences de la protection de la vie et de l'écologie.
À l'heure actuelle, l'équipe de Lin Zhanxi a sélectionné 54 champignons comestibles et médicinaux pouvant être cultivés avec 49 types de Juncao. La technologie de Juncao s'est étendue de la culture initiale des champignons aux industries écologiques émergentes telles que la gestion écologique, l'alimentation, les engrais fongiques, et le développement de l'énergie de la biomasse Juncao.
Depuis 2013, Lin Zhanxi et son équipe sont stationnés dans le désert d'Ulan Buhe de la Ligue d'Alxa, dans la région autonome de Mongolie intérieure. Depuis 9 ans, ils explorent l'utilisation du Juncao pour prévenir le vent et le sable. Dans la première année, le Juncao qu'ils ont planté a finalement maîtrisé les sables mouvants après 7 "résurrections" .
"De mon vivant, j'espère développer avec succès l'industrie Juncao dans des zones écologiquement fragiles, telles que le bassin du fleuve Jaune, le plateau Qinghai-Tibet et certaines régions arides et semi-arides, et construire une barrière de sécurité écologique Juncao de mille kilomètres", a déclaré Lin Zhanxi.
#DixAnsDeLutte#
✋热门推荐