今日份的浪漫——加尔西亚·洛尔卡《情诗》
今天是520,这里给大家送上García Lorca加尔西亚·洛尔卡的著作Madrigal《情诗》祝有情人永浴爱河~
Madrigal
Mi beso era una granada,
那是我的吻是石榴
profunda y abierta;
敞开又深邃
tu boca era rosa de papel.
而你的嘴是纸做的玫瑰
El fondo un campo de nieve.
背景一片雪原
Mis manos eran hierros para los yunques;
那时我的手是砧板上的铁
tu cuerpo era el ocaso de una campanada.
而你的身体是暮钟声里的黄昏
El fondo un campo de nieve.
背景一片雪原
En la agujereada calavera azul hicieron estalactitas mis te quiero.
那时穿孔的蓝色头骨上 我的“我爱你”倒挂成钟乳石。
El fondo un campo de nieve.
背景一片雪原。
Llenáronse de moho mis sueños infantiles,
我童年的梦境锈迹斑斑,
y taladró a la luna mi dolor salomónico.
我所罗门式的痛苦曾经钻透月亮。
El fondo un campo de nieve.
背景一片雪原
Ahora maestro grave a la alta escuela,
而今我严肃地在高等学院
y mi amor y a mis sueños
驯养我的爱与梦境
(caballito sin ojos).
(没有眼睛的马)
Y el fondo es un campo de nieve.
背景一片雪原
今天是520,这里给大家送上García Lorca加尔西亚·洛尔卡的著作Madrigal《情诗》祝有情人永浴爱河~
Madrigal
Mi beso era una granada,
那是我的吻是石榴
profunda y abierta;
敞开又深邃
tu boca era rosa de papel.
而你的嘴是纸做的玫瑰
El fondo un campo de nieve.
背景一片雪原
Mis manos eran hierros para los yunques;
那时我的手是砧板上的铁
tu cuerpo era el ocaso de una campanada.
而你的身体是暮钟声里的黄昏
El fondo un campo de nieve.
背景一片雪原
En la agujereada calavera azul hicieron estalactitas mis te quiero.
那时穿孔的蓝色头骨上 我的“我爱你”倒挂成钟乳石。
El fondo un campo de nieve.
背景一片雪原。
Llenáronse de moho mis sueños infantiles,
我童年的梦境锈迹斑斑,
y taladró a la luna mi dolor salomónico.
我所罗门式的痛苦曾经钻透月亮。
El fondo un campo de nieve.
背景一片雪原
Ahora maestro grave a la alta escuela,
而今我严肃地在高等学院
y mi amor y a mis sueños
驯养我的爱与梦境
(caballito sin ojos).
(没有眼睛的马)
Y el fondo es un campo de nieve.
背景一片雪原
【每日一画】 夏日窗纱上的飞蛾之死
那只飞蛾前天我就看见了,那时它还呆在房间朝南的窗口。隔着一层薄薄的窗纱,目光越过楼下满是荷叶的池塘就可以看到大学的西门。池塘原先不是这样的,那时还是水中间荷。如今的这个样子是因为没有人打理之故,荷叶疯长。
满是荷叶的池塘,在荷花盛开的时候是最美的。白色的、浅红色的花朵开在池塘的各处,因而会时不时地有大学生来这里拍照。学校里池塘多的是,就荷花的风姿而言,这里算不上最美,但论野性这里必是第一。
它出现在我身旁是自己脖子有点儿疼正坐在钓鱼用的软椅上时。我感觉它的境况并不怎么好,它有些慵懒。灰色的翅膀与身体与健康时并无二致,但我一眼便看出了它的异样。为了防止自己把它弄伤,我轻轻捏着它的翅膀把它从软椅的扶手上放到旁边的书上。
看见它僵硬的躯体是在第二天的早上,它躺在我电脑旁边不远处,似乎在告诉我些什么似的。这会才想起前日把它放在书上时,它不一会便就飞走了的样子。我忽然便想起了弗吉尼亚·伍尔芙的《飞蛾之死》。它们竟是如此相像。
就美丽而言,这只飞蛾是算不上的,但它的存在恍若一种现代存在的意义,正如现代艺术趋向于表达自我的存在一般。艺术并非简单的美与丑,因为有时候两者是会相互转换的,这要看你怎么去看。
一个有着美丽外表的人却有着蛇蝎心肠,那么她再美亦是丑陋;反之,一个普普通通面貌的人却有着美丽的心灵,那么他/她便是美。
就内在意义的衍生而言,现代艺术具有飞蛾的那种模样。它不会时刻地引发你的关注,直到你需要关注的时候你才会从它的存在中寻找到生命的意义。在这里,生命的意义所向我们诠释的就是一种美。
无论现代艺术的各种流派形式是怎样的,所有的蕴含于那些形式与流派中的美就是飞蛾朴素的样子。它不屑于向我们明显的展示,它更像一种隐喻一种象征,用自己简单的生命向我们诠释最复杂的道理。
蒙德里安《Composición en Gris – Azul》1913
那只飞蛾前天我就看见了,那时它还呆在房间朝南的窗口。隔着一层薄薄的窗纱,目光越过楼下满是荷叶的池塘就可以看到大学的西门。池塘原先不是这样的,那时还是水中间荷。如今的这个样子是因为没有人打理之故,荷叶疯长。
满是荷叶的池塘,在荷花盛开的时候是最美的。白色的、浅红色的花朵开在池塘的各处,因而会时不时地有大学生来这里拍照。学校里池塘多的是,就荷花的风姿而言,这里算不上最美,但论野性这里必是第一。
它出现在我身旁是自己脖子有点儿疼正坐在钓鱼用的软椅上时。我感觉它的境况并不怎么好,它有些慵懒。灰色的翅膀与身体与健康时并无二致,但我一眼便看出了它的异样。为了防止自己把它弄伤,我轻轻捏着它的翅膀把它从软椅的扶手上放到旁边的书上。
看见它僵硬的躯体是在第二天的早上,它躺在我电脑旁边不远处,似乎在告诉我些什么似的。这会才想起前日把它放在书上时,它不一会便就飞走了的样子。我忽然便想起了弗吉尼亚·伍尔芙的《飞蛾之死》。它们竟是如此相像。
就美丽而言,这只飞蛾是算不上的,但它的存在恍若一种现代存在的意义,正如现代艺术趋向于表达自我的存在一般。艺术并非简单的美与丑,因为有时候两者是会相互转换的,这要看你怎么去看。
一个有着美丽外表的人却有着蛇蝎心肠,那么她再美亦是丑陋;反之,一个普普通通面貌的人却有着美丽的心灵,那么他/她便是美。
就内在意义的衍生而言,现代艺术具有飞蛾的那种模样。它不会时刻地引发你的关注,直到你需要关注的时候你才会从它的存在中寻找到生命的意义。在这里,生命的意义所向我们诠释的就是一种美。
无论现代艺术的各种流派形式是怎样的,所有的蕴含于那些形式与流派中的美就是飞蛾朴素的样子。它不屑于向我们明显的展示,它更像一种隐喻一种象征,用自己简单的生命向我们诠释最复杂的道理。
蒙德里安《Composición en Gris – Azul》1913
Covid-19:巴西登记了第一例亚变体 ômicron XQ
Imagem ilustrativa não-datada mostra o Sars CoV-2, indicado em amarelo, emergindo da superfície de células, indicadas em azul/rosa. — Foto: NIAID-RML/ASSOCIATED PRESS
巴西已经登记了由亚变体XQ引起的头两例Covid-19病例,该亚变体是Omicron亚系BA.1.1和BA.2的组合。
当一个人同时感染了两个或更多的变种,导致其遗传物质在病人体内混合时,就会发生重组。
但是一个重组的变体,如XQ,与一个同时被两个变体感染的个体不是一回事。
XQ是两个Omicron子系的混合物:BA.1.1和BA.2。
库里提巴的Genetika实验室主任、儿科医生和遗传学家萨尔莫-拉斯金解释说,由于世界上描述的病例很少,因此不可能确切知道XQ的传播性和毒性信息。
然而,由于这个数字在国内也非常小,研究人员认为这些重组者可能会被BA.2 "吞噬",因为BA.2比BA.1更具传播性。
"所有这些重组变体都被称为关注变体。他说:"它们低于世界卫生组织关注的变异等级(VOC)。
该组织还表示,它将继续监测与重组变体有关的风险,并将在获得更多科学证据后提供最新信息。
Imagem ilustrativa não-datada mostra o Sars CoV-2, indicado em amarelo, emergindo da superfície de células, indicadas em azul/rosa. — Foto: NIAID-RML/ASSOCIATED PRESS
巴西已经登记了由亚变体XQ引起的头两例Covid-19病例,该亚变体是Omicron亚系BA.1.1和BA.2的组合。
当一个人同时感染了两个或更多的变种,导致其遗传物质在病人体内混合时,就会发生重组。
但是一个重组的变体,如XQ,与一个同时被两个变体感染的个体不是一回事。
XQ是两个Omicron子系的混合物:BA.1.1和BA.2。
库里提巴的Genetika实验室主任、儿科医生和遗传学家萨尔莫-拉斯金解释说,由于世界上描述的病例很少,因此不可能确切知道XQ的传播性和毒性信息。
然而,由于这个数字在国内也非常小,研究人员认为这些重组者可能会被BA.2 "吞噬",因为BA.2比BA.1更具传播性。
"所有这些重组变体都被称为关注变体。他说:"它们低于世界卫生组织关注的变异等级(VOC)。
该组织还表示,它将继续监测与重组变体有关的风险,并将在获得更多科学证据后提供最新信息。
✋热门推荐