怎么 ironic 和 sarcastic 都是 “讽刺” 呢??[费解][笑cry][笑cry]
律师都知道,在法庭上盘问证人时,如果不知道证人会怎么回答某个问题,那就最好不要问他,以免证人回答的时候语出惊人,说出什么让律师猝不及防的答案[吃惊][吃惊][吃惊][拜拜]
今天跟大家分享的口译案子是一名男子婚外情,与原配离婚后娶了新欢。男子和原配生的孩子后来就由原配照顾,不过孩子每周都会去父亲家。有一次孩子从父亲家回来后,原配发现孩子的肩膀上有一处明显的伤痕,于是怀疑是后母涉嫌打伤了孩子,就去警局报案。今天的案子就是新欢成了被告人,被起诉伤人罪。
原配身为举报人出庭作证,由我帮她翻译。
新欢的辩护律师主张孩子的伤是和隔壁的小朋友打打闹闹受伤的,而且质疑原配借提出莫须有的指控,因为她对前夫恨之入骨。原配在证人席上听到律师这么说,突然悲从中来泪流满面[悲伤]
被告人的律师于是问原配,「当我问到 “你是不是很恨你前夫” 时,我留以到你的情绪起伏得很大,为什么呢?」
原配回答「我看您是律师,非常专业也很尽责,我很尊重您。可是我觉得讽刺的是,我前夫花钱支付您的律师费用,好让您为打伤我孩子的后母辩护,但他却至今没付过孩子的抚养费。」
我把原配的证词翻成英文后,我看到…辩护律师的脸很臭![笑cry][笑cry][笑cry] 然后她似乎感觉这个答案让她自讨没趣,就问别的问题了……
显然,这位律师没料到原配居然会在证人席上给出这样的答案!律师的提问就像给了原配一阵东风一样,让原配不但借机把前夫没付抚养费的事抖出来,连辩护律师正常地收费也都躺枪了![二哈]
好啦,这个案子的语言点:「讽刺的是…」
原配说「可是我觉得讽刺的是…」 这句话可以翻成 But I find it ironic that…
“讽刺” 还有另一个单词,叫 sarcastic。 有很多年的时间我都说不太出来 ironic 和 sarcastic 的差别在哪,只能大概根据语境在 ironic 和 sarcastic 中二选一,不过与其说是选,应该算是 educated guess 凭感觉随便押一个宝[允悲]!所以案子结束后,我决定好好想一想到底 ironic 和 sarcastic 差别在哪里,如果能理出头绪的话就来更博[坏笑]
哈哈哈~ 好像被我悟出来啦!
首先,勤查词典。不过这两个词如果不深究的话,随便查一下得到的解释没什么帮助,词典说 ironic 和 sarcastic 都是 “讽刺” 的意思(图1、图2),查完词典之后还是很晕。如果查英英词典而且看仔细一点的话,稍微能看出两者的差别。不过既然我已经大致整理出两者的差别,就在这里跟大家简单扼要地分享一下。
简单来说,两者的差别在于:
sarcastic 多与某人说话冷嘲热讽、酸溜溜、挖苦。它主要与 “某人” 连用,而且描述的场景往往涉及该 “某人” 对听者很有敌意,或至少肯定态度不友善,因此说话的时候很 sarcastic。有鉴于此,sarcastic 的主语经常是 “人”,例如 He was being sarcastic; He was making a sarcastic remark.
ironic 则多与某个情况有关。ironic 的意思往往指两个相反的情况,因为相反所以成为鲜明的对比。例如某员工从基层干起,如今非常资深、称职,是公司的栋梁;但是因为太资深、薪资成本高,所以当经济不景气的时候居然成了公司第一个裁员的对象[二哈]。有鉴于此,ironic 的主语经常是 "it",意即某 “事件、环境、情况”。例如2008年金融风暴的时候,美国有多家银行宣布破产… It’s ironic that many American banks ended up being declared bankrupt in 2008. (消防车着火了、因为停电所以发电厂停止运转、婚姻辅导员申请离婚... Do you see the irony in them? [笑cry])
所以原配在证人席上说她想到前夫花大把银子付新欢的律师费,却从未给过一毛钱作为孩子的抚养费,她认为这个 “现象” 很讽刺 (It’s ironic),但是 “她本人” 这么说的时候并没有语带讽刺地挖苦任何人 (She wasn’t being sarcastic)。
© 2022 Kenny Wang, PhD 语言学博士、法庭口译员(CSLI)
我是 @西悉尼大学WesternSydney 翻译专业的老师[打call]
律师都知道,在法庭上盘问证人时,如果不知道证人会怎么回答某个问题,那就最好不要问他,以免证人回答的时候语出惊人,说出什么让律师猝不及防的答案[吃惊][吃惊][吃惊][拜拜]
今天跟大家分享的口译案子是一名男子婚外情,与原配离婚后娶了新欢。男子和原配生的孩子后来就由原配照顾,不过孩子每周都会去父亲家。有一次孩子从父亲家回来后,原配发现孩子的肩膀上有一处明显的伤痕,于是怀疑是后母涉嫌打伤了孩子,就去警局报案。今天的案子就是新欢成了被告人,被起诉伤人罪。
原配身为举报人出庭作证,由我帮她翻译。
新欢的辩护律师主张孩子的伤是和隔壁的小朋友打打闹闹受伤的,而且质疑原配借提出莫须有的指控,因为她对前夫恨之入骨。原配在证人席上听到律师这么说,突然悲从中来泪流满面[悲伤]
被告人的律师于是问原配,「当我问到 “你是不是很恨你前夫” 时,我留以到你的情绪起伏得很大,为什么呢?」
原配回答「我看您是律师,非常专业也很尽责,我很尊重您。可是我觉得讽刺的是,我前夫花钱支付您的律师费用,好让您为打伤我孩子的后母辩护,但他却至今没付过孩子的抚养费。」
我把原配的证词翻成英文后,我看到…辩护律师的脸很臭![笑cry][笑cry][笑cry] 然后她似乎感觉这个答案让她自讨没趣,就问别的问题了……
显然,这位律师没料到原配居然会在证人席上给出这样的答案!律师的提问就像给了原配一阵东风一样,让原配不但借机把前夫没付抚养费的事抖出来,连辩护律师正常地收费也都躺枪了![二哈]
好啦,这个案子的语言点:「讽刺的是…」
原配说「可是我觉得讽刺的是…」 这句话可以翻成 But I find it ironic that…
“讽刺” 还有另一个单词,叫 sarcastic。 有很多年的时间我都说不太出来 ironic 和 sarcastic 的差别在哪,只能大概根据语境在 ironic 和 sarcastic 中二选一,不过与其说是选,应该算是 educated guess 凭感觉随便押一个宝[允悲]!所以案子结束后,我决定好好想一想到底 ironic 和 sarcastic 差别在哪里,如果能理出头绪的话就来更博[坏笑]
哈哈哈~ 好像被我悟出来啦!
首先,勤查词典。不过这两个词如果不深究的话,随便查一下得到的解释没什么帮助,词典说 ironic 和 sarcastic 都是 “讽刺” 的意思(图1、图2),查完词典之后还是很晕。如果查英英词典而且看仔细一点的话,稍微能看出两者的差别。不过既然我已经大致整理出两者的差别,就在这里跟大家简单扼要地分享一下。
简单来说,两者的差别在于:
sarcastic 多与某人说话冷嘲热讽、酸溜溜、挖苦。它主要与 “某人” 连用,而且描述的场景往往涉及该 “某人” 对听者很有敌意,或至少肯定态度不友善,因此说话的时候很 sarcastic。有鉴于此,sarcastic 的主语经常是 “人”,例如 He was being sarcastic; He was making a sarcastic remark.
ironic 则多与某个情况有关。ironic 的意思往往指两个相反的情况,因为相反所以成为鲜明的对比。例如某员工从基层干起,如今非常资深、称职,是公司的栋梁;但是因为太资深、薪资成本高,所以当经济不景气的时候居然成了公司第一个裁员的对象[二哈]。有鉴于此,ironic 的主语经常是 "it",意即某 “事件、环境、情况”。例如2008年金融风暴的时候,美国有多家银行宣布破产… It’s ironic that many American banks ended up being declared bankrupt in 2008. (消防车着火了、因为停电所以发电厂停止运转、婚姻辅导员申请离婚... Do you see the irony in them? [笑cry])
所以原配在证人席上说她想到前夫花大把银子付新欢的律师费,却从未给过一毛钱作为孩子的抚养费,她认为这个 “现象” 很讽刺 (It’s ironic),但是 “她本人” 这么说的时候并没有语带讽刺地挖苦任何人 (She wasn’t being sarcastic)。
© 2022 Kenny Wang, PhD 语言学博士、法庭口译员(CSLI)
我是 @西悉尼大学WesternSydney 翻译专业的老师[打call]
【韩国PRIVATE整形外科医院】
全切VS非全切(埋线)哪个更好呢?
想做双眼皮的话,第一步就是要了解全切和非全切的差异,并选择最适合自己的方式~
全切双眼皮是指切开眼皮后,取出多余的脂肪后,缝合并固定肌肉和皮肤的方式。优点是后续双眼皮不容易松动,支持多种眼形选择,并且可以矫正大小眼。是打造鲜明双眼皮线条的最佳方法,也是最普遍最多人采用的双眼皮法。
适合全切的眼睛:皮肤或者眼部脂肪层厚、想要宽且华丽的线条、主要推荐给20岁后半~30岁后半的人群。缺点是术后肿胀及恢复期长。
非切开双眼皮(埋线)是不切开眼皮,而是将皮肤和眼睑用线连接的一种方法。不易留疤痕,闭眼时痕迹也不明显,是打造最自然线条的双眼皮方法。
适合非切开术的眼睛:眼皮皮肤薄、上眼皮无脂肪、想要自然线条、主要推荐给10岁后半~20岁出头的人群。
非切开双眼皮的优点是消肿快、恢复期短、疤痕浅。 缺点是比较挑眼部基础,且根据眼睛的情况不同,会有双眼皮消失的概率。
所以在术前一定要通过仔细咨询,慎重选择适合本人双眼的方法哦。
整形咨询|美学评估|私人定制方案:
-官方微信: privatepscn
-官网 :https://t.cn/A6xUi6Ft
-电话:+8210-8317-9974
#韩国整形##韩国Private整形外科##韩国整容##韩国整形医院##韩国整容##韩国微整形##韩国整形专家##赴韩整形##赴韩整形咨询##前后对比##韩国整形趋势##韩国整形翻译##术后愈合##术后护理##女爱豆##双眼皮##自然双眼皮##大眼睛##医美分享##韩国眼整形##眼综合##韩国正规眼鼻整形医院##埋线##全切##私人订制##大s叫搬家公司还床垫##汪小菲#
全切VS非全切(埋线)哪个更好呢?
想做双眼皮的话,第一步就是要了解全切和非全切的差异,并选择最适合自己的方式~
全切双眼皮是指切开眼皮后,取出多余的脂肪后,缝合并固定肌肉和皮肤的方式。优点是后续双眼皮不容易松动,支持多种眼形选择,并且可以矫正大小眼。是打造鲜明双眼皮线条的最佳方法,也是最普遍最多人采用的双眼皮法。
适合全切的眼睛:皮肤或者眼部脂肪层厚、想要宽且华丽的线条、主要推荐给20岁后半~30岁后半的人群。缺点是术后肿胀及恢复期长。
非切开双眼皮(埋线)是不切开眼皮,而是将皮肤和眼睑用线连接的一种方法。不易留疤痕,闭眼时痕迹也不明显,是打造最自然线条的双眼皮方法。
适合非切开术的眼睛:眼皮皮肤薄、上眼皮无脂肪、想要自然线条、主要推荐给10岁后半~20岁出头的人群。
非切开双眼皮的优点是消肿快、恢复期短、疤痕浅。 缺点是比较挑眼部基础,且根据眼睛的情况不同,会有双眼皮消失的概率。
所以在术前一定要通过仔细咨询,慎重选择适合本人双眼的方法哦。
整形咨询|美学评估|私人定制方案:
-官方微信: privatepscn
-官网 :https://t.cn/A6xUi6Ft
-电话:+8210-8317-9974
#韩国整形##韩国Private整形外科##韩国整容##韩国整形医院##韩国整容##韩国微整形##韩国整形专家##赴韩整形##赴韩整形咨询##前后对比##韩国整形趋势##韩国整形翻译##术后愈合##术后护理##女爱豆##双眼皮##自然双眼皮##大眼睛##医美分享##韩国眼整形##眼综合##韩国正规眼鼻整形医院##埋线##全切##私人订制##大s叫搬家公司还床垫##汪小菲#
【黔南州深入推进“双语”宣讲 把党的二十大精神讲给群众听】 黔南州是多民族聚居地,辖区布依族、苗族、水族、瑶族、毛南族等少数民族占比73.98%,目前仍有部分少数民族群众不识汉字、不懂汉语,针对这类人群特点,基层党员干部采取“汉语+少数民族语言”的方式,将党的二十大精神翻译成“土话”讲给群众听、编成山歌组织群众对唱、录制成“双语”音视频分享给群众学。连日来,在全州多个移民搬迁社区和少数民族村寨,迅速掀起了“双语”宣讲党的二十大精神热潮。https://t.cn/A6KLLwfG
✋热门推荐