范晔,马尔克斯《百年孤独》译者
男,生于1977年7月,西班牙语语言文学博士,任教于北京大学西葡语系,副教授,硕士研究生导师。[1]
马尔克斯授权版中文正式版《百年孤独》(南海出版公司2011年6月第一版)的译者。还译有西语诗人圣胡安·德拉·克鲁斯、塞尔努达、阿莱克桑德雷、希梅内斯等人的诗作,阿根廷作家科塔萨尔的小说等
2011年5月30日,范晔翻译的中文版《百年孤独》(南海出版公司;第1版 (2011年6月1日))在北京大学百年讲堂举行首发式,并于当天在全国同步上市。
包括哥伦比亚驻华大使路易斯,作家莫言、张小娴,书评家止庵、梁文道,中国社科院外文所所长陈众议,翻译家赵振江等人到场。陈众议称马尔克斯曾怒斥中国为盗版泛滥的“海盗国家”,此书的出版“多少为我们争回了一点面子”。席间莫言梁文道等透露引进《百年孤独》版权费用高达120万美元。对此,新经典文化公司总经理陈明俊称,《百年孤独》作为一部影响了无数中国人的作品,“能够出这个书,我们想的不是挣钱不挣钱的事情。”
男,生于1977年7月,西班牙语语言文学博士,任教于北京大学西葡语系,副教授,硕士研究生导师。[1]
马尔克斯授权版中文正式版《百年孤独》(南海出版公司2011年6月第一版)的译者。还译有西语诗人圣胡安·德拉·克鲁斯、塞尔努达、阿莱克桑德雷、希梅内斯等人的诗作,阿根廷作家科塔萨尔的小说等
2011年5月30日,范晔翻译的中文版《百年孤独》(南海出版公司;第1版 (2011年6月1日))在北京大学百年讲堂举行首发式,并于当天在全国同步上市。
包括哥伦比亚驻华大使路易斯,作家莫言、张小娴,书评家止庵、梁文道,中国社科院外文所所长陈众议,翻译家赵振江等人到场。陈众议称马尔克斯曾怒斥中国为盗版泛滥的“海盗国家”,此书的出版“多少为我们争回了一点面子”。席间莫言梁文道等透露引进《百年孤独》版权费用高达120万美元。对此,新经典文化公司总经理陈明俊称,《百年孤独》作为一部影响了无数中国人的作品,“能够出这个书,我们想的不是挣钱不挣钱的事情。”
#老照片# 哈佛大学中文讲师戈鲲化。戈鲲化是一名举人,精通官话和古典文学,曾捐得五品候选同知,长期在宁波的英国领事馆工作。1879年,由美国人杜德维推荐,前往哈佛大学讲授中文课程,直至1882年因病去世。任教期间,他编纂了中文教材《华质英文》,被称作“有史以来最早的一本,中国人用中英文对照编写的,介绍中国诗词的教材”。
【生活一千次让我摔倒,我也要一千零一次站起来!】“一个人可以看不见,但不能没有见地;可以没有视野,但不能没有眼界。”全国政协委员、九三学社中央常委、中国科学院大学教授、首届联合国残疾人权利委员会副主席杨佳,15岁时以优异的成绩考上了大学,19岁大学毕业留校任教,29岁时却不幸失明。而立之年,人生落入低谷,但杨佳却坚信,“只要活着,就应该活出尊严,活出希望,更活出爱”!今天,让我们在歌曲演唱者、故事讲述人@孙依哲- 的最新歌曲《追光》的旋律中,聆听杨佳的故事!#青知讲说人# #给身边的ta点个赞#“中国人的故事·唱给你听”音乐项目第十三支单曲温暖上线。 @中国青年报 @中国青年网 @TME_official 中国青年作家报、@求真娱乐
孙依哲《追光》
QQ音乐:https://t.cn/A66pHIYQ
酷狗:https://t.cn/A66pHIYH
酷我:https://t.cn/A66pHIY8
孙依哲《追光》
QQ音乐:https://t.cn/A66pHIYQ
酷狗:https://t.cn/A66pHIYH
酷我:https://t.cn/A66pHIY8
✋热门推荐