信达雅
越过信,去达,去雅,是万万不可的。我常犯这种错误。但我还是觉得,对非母语语言的转换,还是要读出来像本国语言的样子,至少要贴近,所以会省略自认为阻碍语意通顺单词。在这篇文章中,如下图,修改和参考译文中都出现了,よく时常,但真的要翻译出来吗?如何处理非结尾常用语的单词 这个单词有意义但于句子多余 这个问题留到以后翻到的时候再回答。
但这样省略一些常用的结尾用语是很好的 ,比如被夸的“提倡环保的人未必会做相同的事”,此处就省略意味しているわけでもない。当时还在担心会不会算漏译,现在看来,担心多余。一定要仔细斟酌是否能够省略。省略的对了,就是加分,错了就大扣分!
此外,经常存在不适当的加译、补译。如:
ことがある
ことがよくある
补充主语我们(可选择人们这种针对性不强的)
本文总结:若是自己翻译,那便怎样都可以,一切随心。可面对考试而言,特殊处理省略掉的会被当成误译,得不偿失。因此,在以后的翻译中,找准框架,再把每个部分拆分,尽量将作者想表达的东西保留,最后转化成合适的中文。(日译汉)
目前对日译汉的要求:中国人能够读懂,贴近母语。不曲解文意,做到“信”。此前提是大量单词的大量,快速找到文章结构,进行分析理解。
要每日阅读日语原文 万不可荒废。
提到什么问题 問題を取り上げる場合
が挙げられる を挙げる
提倡 を唱える
在某些场合下 場合によっては
スローガン
プロパガンダ 政治宣传 吹嘘
アジテーション煽动鼓吹
この人為による改変をどれだけ受けているかによって自然の価値評価することが重要である
だろう であろう 不用译出 吧
越过信,去达,去雅,是万万不可的。我常犯这种错误。但我还是觉得,对非母语语言的转换,还是要读出来像本国语言的样子,至少要贴近,所以会省略自认为阻碍语意通顺单词。在这篇文章中,如下图,修改和参考译文中都出现了,よく时常,但真的要翻译出来吗?如何处理非结尾常用语的单词 这个单词有意义但于句子多余 这个问题留到以后翻到的时候再回答。
但这样省略一些常用的结尾用语是很好的 ,比如被夸的“提倡环保的人未必会做相同的事”,此处就省略意味しているわけでもない。当时还在担心会不会算漏译,现在看来,担心多余。一定要仔细斟酌是否能够省略。省略的对了,就是加分,错了就大扣分!
此外,经常存在不适当的加译、补译。如:
ことがある
ことがよくある
补充主语我们(可选择人们这种针对性不强的)
本文总结:若是自己翻译,那便怎样都可以,一切随心。可面对考试而言,特殊处理省略掉的会被当成误译,得不偿失。因此,在以后的翻译中,找准框架,再把每个部分拆分,尽量将作者想表达的东西保留,最后转化成合适的中文。(日译汉)
目前对日译汉的要求:中国人能够读懂,贴近母语。不曲解文意,做到“信”。此前提是大量单词的大量,快速找到文章结构,进行分析理解。
要每日阅读日语原文 万不可荒废。
提到什么问题 問題を取り上げる場合
が挙げられる を挙げる
提倡 を唱える
在某些场合下 場合によっては
スローガン
プロパガンダ 政治宣传 吹嘘
アジテーション煽动鼓吹
この人為による改変をどれだけ受けているかによって自然の価値評価することが重要である
だろう であろう 不用译出 吧
#八木勇征[超话]#
八木勇征が舞台『脳内ポイズンベリー』で観客に届けたい「最高の時間」
animageplus.jp/articles/detail/46453
――もともと作品をご存知だったそうですね。
八木 最初に映画を観て、それから原作漫画を読みました。前にも舞台化されていたことは、今回の出演が決まってから知ったのですが、その舞台の映像はあえて観ていません。今は自分の吉田を作らなきゃいけないので。だから今回の公演が終わってから観るのもいいなと思っています。
――映画とはまた違う舞台版ならではの魅力や、舞台だからこそ面白いという部分をお聞かせください。
八木 いちこたち現実の世界と、僕たち脳内組とのお芝居の掛け合いですね。細かいセリフのバトンパスは見どころだと思います。生でやるからこそ本当にチームプレーが必要で、一人一人の芝居の歯車が全部かみ合うことで成り立っている舞台だなと、稽古を重ねていく中で感じています。観る時は、「いちこと越智さんと早乙女くんたちのやりとり」が現実の世界で、「僕たち脳内組がやっている会議」は、いちこの頭の中で今、起こっていること、そういった形で観ていただけると分かりやすいと思います。
――いちこの心情描写を脳内の住人による会議で表現するというのは、舞台向きの設定だなと感じました。
八木 「いちこって今こういう感じで越智さんや早乙女くんと喋っているけれど、頭の中ではこういうふうに考えているんだ」と、観ていてすごく分かりやすくなっていると思います。それと、一番最後に越智さんの脳内のシーンもあって。いちこと同じように越智さんの頭の中でも脳内会議が行われていたという見せ方になっているんです。そこは今回の舞台版ならではのシーンなので、原作を読んだ方も新鮮に楽しんでいただけると思います。
――演じられる吉田と共感できるところや、自分と重なる部分はありますか?
八木 人に対して警戒心があるところかな(笑)。
――そうなんですか(笑)。
八木 吉田って、早乙女くんのことは好きだけれど「本当にこの人を信じていいのか」と慎重になったり、早乙女くんの反応が思っていた感じと違った時に「でも好き」と揺れたりするじゃないですか。越智さんの時も、すごく大人だしいい人だからこそ警戒心が強くなったり、ハトコちゃんに「越智さんってどう?」「本当にキュンキュンとかする?」みたいに聞いたりする。そういったところは自分も分かるなと思いました。
――逆にまったく共感できず、役として思いっきり作らないとできない部分などはありましたか?
八木 それはなかったです。擬人化キャラクターといっても人の感情なので、誰しもが思っていることだと思うし。だから「これマジ意味分かんないな」というのはなかったですね。
――ちなみに、八木さんの脳内で思考・感情として一番強いのは?
八木 僕の脳内は<瞬間の衝動>のハトコちゃんが一番強いですね。もちろんネガティブなことを考えたり、ポジティブなことを考えたり……というのはあるんですけど、基本はその場の感情でバッっと決めることが多いです。思い立ったら吉日タイプの即行動派です。
――そうなんですね。では吉田としてではなく、八木さんご自身として主人公のいちこにアドバイスするなら、どんな言葉をかけますか?
八木 アドバイスですか? そうですね、「好きな人に対して、その人を傷つけないための嘘はつかないほうがいいよ」と言いたいですね。自分の気持ちに正直になったほうがいいというのもありますが、優しさの嘘って、本当に正面向かって接したい人には、つくべきじゃないと思うんです。
――芝居する際、舞台と映像ではどのような部分に違いを感じますか? 舞台で演技する時に気をつけることを教えてださい。
八木 映像はレンズの向こうで観てくださってる方に伝わる演技、細かい表情などで伝えるものだと思っていて。一方、舞台は正面だったり、左右だったり、上のほうだったりと様々な角度からたくさんのお客さんが観てくださっています。自分は360度どう見えているんだろうという意識を常に持ちながら、お芝居をしなきゃいけない。演出の佐藤祐市さんに言っていただいたことなんですけど、僕はどうしてもお芝居にのめり込みすぎると、一対一の「面と面の世界」だけでやってしまうことがあったので、そこは特に気をつけなければと思っています。
――では、舞台だからこそ楽しいと感じるところは?
八木 やるたびに、セリフや間、尺がすべて同じタイミングではないところです。そういったところを自分自身で感じるのもすごく楽しいですし、そこに自分が合わせていくのも、他のキャストの方々が合わせていくのも、公演によって違う歯車の噛み合い方をすると思うので、やっていて楽しいな、新鮮だなと思いますね。
八木勇征が舞台『脳内ポイズンベリー』で観客に届けたい「最高の時間」
animageplus.jp/articles/detail/46453
――もともと作品をご存知だったそうですね。
八木 最初に映画を観て、それから原作漫画を読みました。前にも舞台化されていたことは、今回の出演が決まってから知ったのですが、その舞台の映像はあえて観ていません。今は自分の吉田を作らなきゃいけないので。だから今回の公演が終わってから観るのもいいなと思っています。
――映画とはまた違う舞台版ならではの魅力や、舞台だからこそ面白いという部分をお聞かせください。
八木 いちこたち現実の世界と、僕たち脳内組とのお芝居の掛け合いですね。細かいセリフのバトンパスは見どころだと思います。生でやるからこそ本当にチームプレーが必要で、一人一人の芝居の歯車が全部かみ合うことで成り立っている舞台だなと、稽古を重ねていく中で感じています。観る時は、「いちこと越智さんと早乙女くんたちのやりとり」が現実の世界で、「僕たち脳内組がやっている会議」は、いちこの頭の中で今、起こっていること、そういった形で観ていただけると分かりやすいと思います。
――いちこの心情描写を脳内の住人による会議で表現するというのは、舞台向きの設定だなと感じました。
八木 「いちこって今こういう感じで越智さんや早乙女くんと喋っているけれど、頭の中ではこういうふうに考えているんだ」と、観ていてすごく分かりやすくなっていると思います。それと、一番最後に越智さんの脳内のシーンもあって。いちこと同じように越智さんの頭の中でも脳内会議が行われていたという見せ方になっているんです。そこは今回の舞台版ならではのシーンなので、原作を読んだ方も新鮮に楽しんでいただけると思います。
――演じられる吉田と共感できるところや、自分と重なる部分はありますか?
八木 人に対して警戒心があるところかな(笑)。
――そうなんですか(笑)。
八木 吉田って、早乙女くんのことは好きだけれど「本当にこの人を信じていいのか」と慎重になったり、早乙女くんの反応が思っていた感じと違った時に「でも好き」と揺れたりするじゃないですか。越智さんの時も、すごく大人だしいい人だからこそ警戒心が強くなったり、ハトコちゃんに「越智さんってどう?」「本当にキュンキュンとかする?」みたいに聞いたりする。そういったところは自分も分かるなと思いました。
――逆にまったく共感できず、役として思いっきり作らないとできない部分などはありましたか?
八木 それはなかったです。擬人化キャラクターといっても人の感情なので、誰しもが思っていることだと思うし。だから「これマジ意味分かんないな」というのはなかったですね。
――ちなみに、八木さんの脳内で思考・感情として一番強いのは?
八木 僕の脳内は<瞬間の衝動>のハトコちゃんが一番強いですね。もちろんネガティブなことを考えたり、ポジティブなことを考えたり……というのはあるんですけど、基本はその場の感情でバッっと決めることが多いです。思い立ったら吉日タイプの即行動派です。
――そうなんですね。では吉田としてではなく、八木さんご自身として主人公のいちこにアドバイスするなら、どんな言葉をかけますか?
八木 アドバイスですか? そうですね、「好きな人に対して、その人を傷つけないための嘘はつかないほうがいいよ」と言いたいですね。自分の気持ちに正直になったほうがいいというのもありますが、優しさの嘘って、本当に正面向かって接したい人には、つくべきじゃないと思うんです。
――芝居する際、舞台と映像ではどのような部分に違いを感じますか? 舞台で演技する時に気をつけることを教えてださい。
八木 映像はレンズの向こうで観てくださってる方に伝わる演技、細かい表情などで伝えるものだと思っていて。一方、舞台は正面だったり、左右だったり、上のほうだったりと様々な角度からたくさんのお客さんが観てくださっています。自分は360度どう見えているんだろうという意識を常に持ちながら、お芝居をしなきゃいけない。演出の佐藤祐市さんに言っていただいたことなんですけど、僕はどうしてもお芝居にのめり込みすぎると、一対一の「面と面の世界」だけでやってしまうことがあったので、そこは特に気をつけなければと思っています。
――では、舞台だからこそ楽しいと感じるところは?
八木 やるたびに、セリフや間、尺がすべて同じタイミングではないところです。そういったところを自分自身で感じるのもすごく楽しいですし、そこに自分が合わせていくのも、他のキャストの方々が合わせていくのも、公演によって違う歯車の噛み合い方をすると思うので、やっていて楽しいな、新鮮だなと思いますね。
9.6凌晨3点世锦赛日本-法国
石川祐希 采访https://t.cn/A6SNgY9x
龙神
·
石川祐希主将「目標達成するために挑戦するだけ」決勝トーナメント初戦の相手は東京五輪金フランス【世界バレー】
世界バレー第1次ラウンド最終戦、先月30日(日本時間)のキューバ戦に勝利し、決勝トーナメント進出を決めたバレーボール男子日本代表の初戦の相手がフランスに決まった。チームが目標に掲げる「ベスト8」進出をかけ、日本時間6日の午前4時から、試合を行う。
相手がフランスに決まったことを受け、取材に応じたキャプテンの石川祐希(26)は「どちらかというと僕たちに似ているチームでディフェンスが良くて拾ってというチーム」と相手を分析。1次ラウンドで戦ったブラジルなどとは異なり「テクニックとかスキルで勝負してくるチーム。戦いやすいと言えば戦いやすいですし、型にはまってしまえば勝つのは難しい」と話した。
フランスは東京五輪で金メダルを獲得、世界ランキングは2位(2日時点)と強豪だ。通算の対戦成績は23勝44敗で日本は7連敗中。直近ではネーションズリーグの予選ラウンド(6月25日)と準々決勝(7月22日)で2回戦い、いずれも敗れている。
ただ、ネーションズリーグの予選ラウンドでは、日本は石川、西田有志(22)が出場せず。準々決勝も石川が左足首捻挫によりメンバーから外れていて“フルメンバー”で戦っていない。
足首の状態は「日に日に良くなっている。自分たちで掲げた目標を達成するために挑戦するだけです」と石川。チームが目標に掲げるベスト8へ、王者に挑む。
石川祐希 采访https://t.cn/A6SNgY9x
龙神
·
石川祐希主将「目標達成するために挑戦するだけ」決勝トーナメント初戦の相手は東京五輪金フランス【世界バレー】
世界バレー第1次ラウンド最終戦、先月30日(日本時間)のキューバ戦に勝利し、決勝トーナメント進出を決めたバレーボール男子日本代表の初戦の相手がフランスに決まった。チームが目標に掲げる「ベスト8」進出をかけ、日本時間6日の午前4時から、試合を行う。
相手がフランスに決まったことを受け、取材に応じたキャプテンの石川祐希(26)は「どちらかというと僕たちに似ているチームでディフェンスが良くて拾ってというチーム」と相手を分析。1次ラウンドで戦ったブラジルなどとは異なり「テクニックとかスキルで勝負してくるチーム。戦いやすいと言えば戦いやすいですし、型にはまってしまえば勝つのは難しい」と話した。
フランスは東京五輪で金メダルを獲得、世界ランキングは2位(2日時点)と強豪だ。通算の対戦成績は23勝44敗で日本は7連敗中。直近ではネーションズリーグの予選ラウンド(6月25日)と準々決勝(7月22日)で2回戦い、いずれも敗れている。
ただ、ネーションズリーグの予選ラウンドでは、日本は石川、西田有志(22)が出場せず。準々決勝も石川が左足首捻挫によりメンバーから外れていて“フルメンバー”で戦っていない。
足首の状態は「日に日に良くなっている。自分たちで掲げた目標を達成するために挑戦するだけです」と石川。チームが目標に掲げるベスト8へ、王者に挑む。
✋热门推荐