『空の境界 』
✍ 奈須きのこ
时隔N年重温小说
女主角们富有魅力
故事非常引人入胜
虽然现在来看中二度不低
但味道纯正 蛮好
┄┈┈┈┈┄┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
* 一体の人形を見つけた それは道徳の限界ぎりぎりにまで迫った、精巧な人形だった
人間をそのまま停止させたような形は、同時に、決して動かない人型である事を明確に提示していたと思う
明らかに人ではなく、同時に人にしか見えないヒトガタ。今にも息を吹き返しそうな人間。けれど初めから命などない人形。生命しか持ちえない、しかし人間では届かない場所。その二律背反に、僕は虜になった。おそらくその在り方全てが、あの時の式そのものだったからだろう
* 人間には二系統二属性があり、創る者と探る者、使う者と壊す者
* 無表情の顔が笑みをうかべた。涼やかで、とても落ち着いた、母性を思わせる微笑みを それはこの惨状には不釣り合いすぎて
* 目的のない逃走と、目的のある逃走だ。一般に前者を浮遊と呼び、後者を飛行と呼ぶ
* 「僕は……死に……たく、ない───」 震えた声は、式にあてた言葉かもあやしい。 彼は式にではなく、今襲いかかってくる死そのものに言ったのだろう。 式は微笑う。 「私は、おまえを犯したい」 それは、とても優しい笑いだった
* 無痛症は、その心さえ痛まないんだ
┄┈┈┈┈┄┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
#空之境界# #kobo# #kobo libra2#
✍ 奈須きのこ
时隔N年重温小说
女主角们富有魅力
故事非常引人入胜
虽然现在来看中二度不低
但味道纯正 蛮好
┄┈┈┈┈┄┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
* 一体の人形を見つけた それは道徳の限界ぎりぎりにまで迫った、精巧な人形だった
人間をそのまま停止させたような形は、同時に、決して動かない人型である事を明確に提示していたと思う
明らかに人ではなく、同時に人にしか見えないヒトガタ。今にも息を吹き返しそうな人間。けれど初めから命などない人形。生命しか持ちえない、しかし人間では届かない場所。その二律背反に、僕は虜になった。おそらくその在り方全てが、あの時の式そのものだったからだろう
* 人間には二系統二属性があり、創る者と探る者、使う者と壊す者
* 無表情の顔が笑みをうかべた。涼やかで、とても落ち着いた、母性を思わせる微笑みを それはこの惨状には不釣り合いすぎて
* 目的のない逃走と、目的のある逃走だ。一般に前者を浮遊と呼び、後者を飛行と呼ぶ
* 「僕は……死に……たく、ない───」 震えた声は、式にあてた言葉かもあやしい。 彼は式にではなく、今襲いかかってくる死そのものに言ったのだろう。 式は微笑う。 「私は、おまえを犯したい」 それは、とても優しい笑いだった
* 無痛症は、その心さえ痛まないんだ
┄┈┈┈┈┄┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
#空之境界# #kobo# #kobo libra2#
【N2语法】
~どころか~ない
#为什么说人是一瞬间长大的##笔记本电脑##家庭教育#
接续
名詞+どころか
な形容詞語幹+な/である+どころか
い形容詞+どころか
動辞形+どころか
翻译
别说…连…
别说…就是…
解说
一般的に実現可能なことと思われていることができず、それだけでなくそれ以上に容易なこともできないことを表します。
前件よりも後件の方がより容易な内容がきます。
「~どころか~も~ない」「~どころか~さえも~ない」の形を取ることもあります。
例句
例1. 熱を出してしまい、ご飯を食べるどころか立ち上がることすらもできなくなった。
发烧了,别说吃饭了,连站都站不起来了。
例2. 脚が痛くて山頂どころか、7合目にも辿り着けない気がする。
脚疼得别说山顶了,感觉连百分之七十都爬不到了。
例3. このままでは彼女と恋人どころか友達にもなれない。
这样下去别说和她做恋人了,就连朋友都做不了。
例4. 本社へクレームを入れたが、謝罪どころか返事すらなかった。
向总公司投诉,但是别说道歉了,连回信儿都没有。
例5. こっちは人手が足りないというのに、彼は手伝うどころか気にも留めてくれない。
我们这边人手不够,他别说帮忙了,就连留心一下也没有。
例6. 知り合いどころか親戚すらいない。
别说熟人了,连亲戚都没有。
例7. 年末年始だというのに、大掃除どころか普通の掃除すらサボった。
年末年初,别说大扫除,就连普通的打扫都没做。
例8. この辺りは山岳地帯なので、wifiどころか電波も届かない。
这里是山地,别说是无线网了,连信号都没有。
~どころか~ない
#为什么说人是一瞬间长大的##笔记本电脑##家庭教育#
接续
名詞+どころか
な形容詞語幹+な/である+どころか
い形容詞+どころか
動辞形+どころか
翻译
别说…连…
别说…就是…
解说
一般的に実現可能なことと思われていることができず、それだけでなくそれ以上に容易なこともできないことを表します。
前件よりも後件の方がより容易な内容がきます。
「~どころか~も~ない」「~どころか~さえも~ない」の形を取ることもあります。
例句
例1. 熱を出してしまい、ご飯を食べるどころか立ち上がることすらもできなくなった。
发烧了,别说吃饭了,连站都站不起来了。
例2. 脚が痛くて山頂どころか、7合目にも辿り着けない気がする。
脚疼得别说山顶了,感觉连百分之七十都爬不到了。
例3. このままでは彼女と恋人どころか友達にもなれない。
这样下去别说和她做恋人了,就连朋友都做不了。
例4. 本社へクレームを入れたが、謝罪どころか返事すらなかった。
向总公司投诉,但是别说道歉了,连回信儿都没有。
例5. こっちは人手が足りないというのに、彼は手伝うどころか気にも留めてくれない。
我们这边人手不够,他别说帮忙了,就连留心一下也没有。
例6. 知り合いどころか親戚すらいない。
别说熟人了,连亲戚都没有。
例7. 年末年始だというのに、大掃除どころか普通の掃除すらサボった。
年末年初,别说大扫除,就连普通的打扫都没做。
例8. この辺りは山岳地帯なので、wifiどころか電波も届かない。
这里是山地,别说是无线网了,连信号都没有。
li「討厭!不要站在お姉ちゃん旁邊!*2」(毆打兩下)
sh「痛!*2」「知らない知らない!wwww」
sh「才沒有那種意圖wwwww」
li「可以的話也不要站在我旁邊!!」
sh「wwww」
sh「自我意識過剩了妳!!!」
li「wwww」
li「不要站在穿泳裝的女孩子旁邊!!!」
sh「wwwwww」
這是多人VC你們在幹嘛!!!!!!全部的人都聽到了!!!!!!!!!!什麼啊你們!!!!
sh「痛!*2」「知らない知らない!wwww」
sh「才沒有那種意圖wwwww」
li「可以的話也不要站在我旁邊!!」
sh「wwww」
sh「自我意識過剩了妳!!!」
li「wwww」
li「不要站在穿泳裝的女孩子旁邊!!!」
sh「wwwwww」
這是多人VC你們在幹嘛!!!!!!全部的人都聽到了!!!!!!!!!!什麼啊你們!!!!
✋热门推荐